Рейтинговые книги
Читем онлайн Заговор мерлина - Диана Джонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 85

Такое бывало часто. Тоби все время потихоньку исправлял ошибки своей ненормальной матери.

К тому времени моя другая проблема уже доставала меня всерьез. Я постоянно видел вокруг себя этих прозрачных существ, парящих в воздухе. Они были самых разных форм. Причем казалось, будто тонким и длинным жара не по вкусу и они прячутся в доме, где попрохладнее. Они летали по спальне, пока я работал. Они были еле видны, но каждый раз, как я приглядывался, их становилось все больше и больше. А те, что покруглее, похоже, как раз наоборот, любили жару. Они стайками сидели на дороге, плавно покачиваясь, точно люди, нежащиеся в бассейне. Существа более причудливой формы, казалось, повсюду сопровождали Дору. С ними-то она и разговаривала, когда бормотала себе под нос.

Я не решался упоминать о них, пока наконец однажды утром Максвелл Хайд не попытался снова научить меня возжигать колдовской огонек.

– Медленно, – говорил он. – Спокойно. Представь себе, как энергия в твоей груди наполняет твои руки светом.

Я почти сделал это. У меня почти получилось. Но тут вперевалочку подлетело одно из этих прозрачных существ и уселось мне на ладони вместо огонька. Я увидел, что и остальные собрались ко мне со всех концов комнаты. Я попытался стряхнуть эту тварь.

– Брысь! – сказал я, хлопая в ладоши. – Иди отсюда!

И тут же почувствовал, что покраснел, как вчерашний свекольник.

– Я… я… я…

– Ничего, все нормально, – сказал Максвелл Хайд, спокойно улыбаясь. – Незримый народец всегда тянет на магию. Не обращай на них внимания.

– У нас на Земле их нет! – объяснил я.

– Еще как есть, – возразил он. – Я их там все время вижу, а вот здесь, на Блаженных, нет. Видимо, так оно устроено. Продолжаем.

Я попытался продолжать, но к тому времени снова потерял это ощущение. И еще, возможно, я был слишком занят тем, что смотрел на этих летучих созданий с облегчением, и это мешало сосредоточиться. Наконец я не удержался и спросил:

– А почему они так любят Дору?

– Она вся увешана амулетами. За ней тянется хвост полумагии. Бедняжка! – сказал он и вздохнул. – Похоже, все время пытается доказать, что она ничем не хуже своей сестры Джудит. Я надеялся, она это переможет – и ей действительно стало лучше на некоторое время, после того как родился Тоби. Но потом она развелась и скатилась к прежнему состоянию.

Дважды в неделю Дора наряжалась в черное, увешивала себя множеством гремящих гагатовых бус, надевала огромную черную шляпу и отправлялась на вечеринку. В первый раз, когда я увидел ее в таком наряде, она заявила:

– Я иду в свой магический кружок!

И глянула куда-то мне за спину, как делала это обычно.

– Хочешь, Ник, пойдем со мной?

– Если не хочешь раздеваться догола и скакать в хороводе – лучше не ходи, – поспешно предупредил Максвелл Хайд.

Тоби жутко смутился.

– Э-э… как-нибудь в другой раз! – сказал я. – Но все равно спасибо, Дора.

– Это раскрепощает и сближает с природой! – укоризненно сказала Дора. – Ты такой же, как и все восточные люди, – тратишь слишком много времени на то, чтобы созерцать свой собственный пуп. Освободись от предрассудков! Попробуй! В нашем кружке много чудесных людей.

– Ну да, ну да, ступай! – сказал ей Максвелл Хайд. И когда она ушла, обратился ко мне: – Можешь мне не поверить, но Дора из них самая нормальная. Надо будет заняться ими в ближайшее время. Пожалуй, после того, как я загляну в империю Плантагенетов. Такие кружки иногда доигрываются до весьма опасных глупостей.

В империю Плантагенетов он отправился два дня спустя. Он оставил нам с Тоби денег и велел Тоби показать мне Лондон. А потом вышел на улицу и исчез у автобусной остановки. Мы с Тоби сели на автобус на том же самом месте.

Глава 2

Лондон на Островах Блаженных довольно сильно отличается от нашего, потому что у них не было Великого пожара в семнадцатом веке. На Мэйфейр стояли хижины с соломенными крышами, и все парки были не там, где я привык. Нам с Тоби было очень весело, несмотря на несусветную жару. Я сразу сказал, что исторические достопримечательности – всякие там здания парламента и так далее – смотреть не хочу, а он заявил, что здание парламента мы все равно посмотреть не сможем, потому что парламент заседает в Винчестере и вообще особого значения не имеет. Так что мы посмотрели цирк, который постоянно находился на Пиккадилли, и восковые фигуры, которые по правде двигались, и их Лондонский мост, на котором стояли дома и сувенирные лавки. Тауэр у них есть, как ни странно, и Тауэрский мост тоже, разводной, хотя он совсем не похож на земные разводные мосты, и на Темзе у них куда больше кораблей и лодок, чем в нашем Лондоне. И тамошнее мороженое на вкус совсем другое.

Из-за того что было так жарко, домой мы возвращались на речном трамвайчике. Тоби показал мне стадион, где играет команда герлинга на траве, за которую он болеет. Футбола у них нет. Этот их герлинг гораздо опаснее футбола. Тоби болеет за «Воксхолльских вампиров», так у них только за прошлую неделю двое игроков сломали себе шею. Обычно их называют «вокс-вампы» или просто «вампы», как мы говорим «волки» или «молоты».

Тоби мне очень понравился. Для меня это было в новинку. Обычно мне не нравятся люди настолько моложе меня.

Вернувшись домой, мы обнаружили, что Максвелл Хайд тоже уже дома.

– Быстро вы обернулись! – сказал я.

Он улыбнулся этой своей солдатской усмешечкой.

– Ну, Ник, я же человек опытный! Я сразу взял быка за рога и обратился в эту их Магическую академию. Сказал им, что я магид и расследую недавнее вражеское проникновение в Марселе.

Я расхохотался. Он остался серьезен.

– Но ведь это правда. Я действительно его расследовал. И мне тут же все рассказали, без обиняков. Должен сказать, что, увы, этим бедолагам действительно пришлось солоно. Их тут же лишили их должностей в королевской службе безопасности. Но их самих никто ни в чем не подозревал. Их наказали только за то, что они не заметили, что ты не тот новичок, которого они ждали. Халатность и так далее. Но на опытных, полностью обученных магов большой спрос, так что все четверо уже нашли себе новую работу. Чарльз Пик и Пьер Лефевр работают теперь во Франции, а Арнольд Гессе и Дэвид Крофт – в Канаде, в тамошней службе внутренней безопасности.

Вы просто представить себе не можете, какой у меня камень с души свалился.

– А Канада – это где? – спросил Тоби.

– Часть Северной Америки, – объяснил ему дед. – В некоторых мирах довольно много европейцев переселились в…

Но договорить он так и не успел. В комнату внезапно влетела Дора, бледная, как простыня. Она захлопнула за собой дверь и прижалась к ней спиной, дрожа с ног до головы.

– Не ходите в сад! – выдохнула она. – Я сейчас пошла за салатом…

– И что? – спросил Максвелл Хайд. – Салат тебя укусил?

Дора содрогнулась.

– Нет! Я туда не дошла. У нас на лужайке – белый черт! С рогами!

– Что-о? – переспросил Максвелл Хайд. – Ты уверена?

Дора содрогнулась.

– О да! Он был вполне настоящий. Я знаю, я часто теряю связь с реальностью, но я всегда знаю, когда то, что я вижу, – настоящее. Он ел георгины…

– Что-о?! – прогремел Максвелл Хайд и рванул в сад не хуже олимпийского бегуна.

Дору он просто отмел в сторону, а мы с Тоби помчались следом, из любопытства.

В раскаленном солнцем саду белый черт поднял голову с кокетливо болтающимся в бороде листиком, увидел Максвелла Хайда, явно обрадовался ему и вприпрыжку направился ему навстречу.

Максвелл Хайд застыл как вкопанный.

– Ник, – сказал он, – мне кажется или эта коза мне знакома?

– Знакома, знакома, – подтвердил я. – Это романовская коза. Наверное, она каким-то образом увязалась следом за вами.

Я подумал, что лучше бы это была Мини. Я вдруг почувствовал, что мне ужасно ее не хватает. Это было что-то вроде ностальгии.

– Но почему? – сказал Максвелл Хайд.

А коза скакала вокруг него и игриво бодалась. На шее у нее болтался разлохмаченный обрывок веревки, которой мы ее привязали. Она ее просто перегрызла.

– Она вас любит, – сказал я. – Вы покорили ее сердце тем, как отважно вы взяли ее за рога и за хвост.

Максвелл Хайд изловчился и ухватил козу за обрывок веревки.

– Фу-у! – сказал он. – Я и позабыл, как они воняют.

Он попытался вытянуть из козьего рта торчащий оттуда листик, но коза проворно его зажевала.

– Чтоб ты потравилась этим георгином – это же была моя «алая королевская пуговица»! – проворчал Максвелл Хайд. – Как ее хоть зовут-то? Я забыл.

– Хельга, – сказал я.

Коза попыталась откусить кусок его брюк. Максвелл Хайд ухватил ее за рога и зафиксировал.

– Хельга, исчадие ада! – сказал он. – Она голодная, наверное. Тоби, сходи к своей матери и скажи ей, пусть позвонит ближайшему торговцу кормами для животных и закажет тонну козьего корма. Ник, сходи в сарай. Нам нужен колышек, киянка и самая прочная бельевая веревка, какую найдешь.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заговор мерлина - Диана Джонс бесплатно.
Похожие на Заговор мерлина - Диана Джонс книги

Оставить комментарий