Рейтинговые книги
Читем онлайн Их долго и счастливо - Кэти Роберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
понять, как много это значит для неё — для них — и повторила:

— Женись на нас, Гален.

— Черт возьми, как будто я собираюсь сказать «нет». — Он притянул их друг к другу для поцелуя. Это было беспорядочно, сложно и идеально. — Да. Да, я женюсь на вас. Да, на грёбаную осеннюю свадьбу, или весеннюю свадьбу, или на что ты, блядь, захочешь. Просто «да».

* * *

Три недели спустя…

Тео вошёл в свой гостиничный номер и тщательно запер за собой дверь. Он знал, кто его ждёт, в тот момент, когда вышел из магазина колец ранее, но вернулся окольным путём. Достаточно времени, чтобы быстро позвонить Мэг, проведать Галена и заверить его, что Тео на самом деле не шёл на глупый риск в своей первой поездке за пределы Талании после нападения на Мэг.

Теперь он включил свет и улыбнулся.

— Дориан. Странное совпадение, найти тебя в моём гостиничном номере.

Темноволосый мужчина направил на него пистолет.

— Ты заморозил мои счета.

— Разве? — Тео пожал плечами и бросил свою сумку на кофейный столик. — Мне кажется, что ты ложился в постель с влиятельными людьми, у которых ужасные послужные списки. С таким же успехом это мог быть один из них, который решил преподать тебе урок.

Дориана заметно затрясло, его лицо покраснело и стало злым.

— Не морочь мне голову, ты, маленький засранец. От меня ушла жена. Исчезла. Все меня бросили. Позвони своему головорезу Козлову и проинструктируй его снять блокировку с моих счетов. Тогда, если тебе повезёт, я не застрелю тебя на месте.

Тео потянулся за телефоном. Плавным движением он вытащил пистолет, спрятанный за поясницей, и дважды выстрелил в грудь Дориана. Прежде чем другой мужчина понял, что произошло, Тео подошёл к нему и выбил у него пистолет. Глаза Дориана расширились.

— Ты выстрелил в меня.

— Да, выстрелил, — Тео схватил его за руки, опустил на пол и прислонил к стене. Он откинулся на спинку стула достаточно долго, чтобы отправить короткое сообщение Исааку.

«Готово».

Дориан хрипло рассмеялся.

— Мой мальчик никогда не простит тебе этого. Он может ненавидеть меня, но он… — он кашлянул. — Он никогда не простит тебя.

— Ты дурак, Дориан, — Тео пригладил назад свои тёмные волосы, так похожие на волосы Галена. — У тебя больше никогда не будет шанса причинить боль тем, кого я люблю. И твоё тело никогда не найдут, — он поднялся на ноги и пошёл открывать на стук в дверь. Исаак и трое других мужчин вошли в комнату.

Исаак бросил один взгляд на умирающего мужчину на полу и коротко выругался.

— Вам следовало делать это медленнее.

— Возможно, — Тео посмотрел на Дориана и ждал вспышки вины или чего-то похожего на сожаление. Этого так и не произошло. Единственное, что он чувствовал, было злобное удовлетворение от того, что он предпринял необходимые шаги, чтобы гарантировать, что этот человек никогда больше не приблизится к Галену или Мэг. Без этой движущей силы, сеющей инакомыслие в рядах таланцев, у них, наконец, появился шанс на мир.

— Давай покончим с этим, Исаак. Я хочу вернуться домой.

Эпилог

— Если ты попытаешься вписать Теодора Фитцчарлза IV в его свидетельство о рождении, я тебя выпотрошу.

Тео прижался к спинке кровати и стоял совершенно неподвижно, пока Мэг делала всё возможное, чтобы переломать ему все кости в пальцах. Когда схватки закончились, и она упала ему на грудь, он осторожно выдохнул.

— Какое имя ты бы хотела?

— Ты подшучиваешь надо мной, а я ненавижу, что ты подшучиваешь надо мной.

Он убрал волосы с её лица, как только они поняли, что схватки не замедляются, и сейчас он был рад этому факту. Они оба напряглись и вспотели, и последнее, что ей было нужно, — это беспокоиться о волосах на лице. Мег указала на Галена, который мерил шагами пространство перед кроватью.

— Прекрати это. Ты заставляешь меня нервничать.

— Это должно занять так много времени? — Гален провёл руками по голове, его глаза были слишком широко раскрыты. — Я пойду за этим чёртовым доктором и получу кое-какие ответы.

— Гален, — в голосе Тео было достаточно резкости, чтобы остановить мужа. — Если ты разозлишь Мэг, она тебя выпотрошит. Доктор Оукс всё держит под контролем. Ребёнок в положении. Он просто вышел из комнаты на две минуты. Дыши.

Кто-то в этой комнате должен был дышать, потому что, чёрт возьми, это точно был не Тео. Он посещал занятия по родовспоможению вместе с Мэг, прочитал все книги, получил образование по всему, что связано с беременностью и ребёнком, пока не довёл и её, и Галена до белого каления.

Ничто из этого не подготовило его к тому, что у Мэг начались схватки. О боли, которая превратила её тело в тугой спазматический комок ярости, который он ничего не мог сделать, чтобы унять. Он поддерживал её своим телом, давал ей что-то, за что можно было уцепиться, но, казалось, это не имело значения при каждой новой схватке. Она ругалась, она стискивала его руки до состояния кашицы, она угрожала таким насилием, которое при других обстоятельствах было бы впечатляющим. И всё это он мог только терпеть. Это была его единственная роль во всём этом — делать всё, что ей было нужно.

Началась ещё одна схватка, и Мэг, задыхаясь, выругалась.

— Боже, это действительно больно.

У Галена округлились глаза.

— Этого, блядь, хватит прямо сейчас, — он бросился к двери и распахнул её.

Доктор Оукс стоял там, подняв брови.

— Вам нужно прогуляться, консорт?

— Нет, — прорычал Гален.

— Тогда прекратите театральничать. — Доктор жестом пригласил медсестру войти в палату, а затем целеустремлённо подошёл к краю кровати и одарил Мэг доброй улыбкой. — Дыши, да, просто так, я знаю, это больно, консорт, но у вас всё замечательно. — Его присутствие на несколько ступеней снизило напряжение в комнате. Как только схватка прекратилась, он придвинул свой стул поближе. — Я собираюсь проверить вашу шейку матки.

Прошло несколько секунд.

Доктор Оукс осторожно вздохнул.

— Похоже, ваш малыш был занят. Пора, — он дёрнул подбородком в сторону Галена. — Консорт, не могли бы вы помочь поддержать её колено, пока она тужится. Сестра Лекантер, не могли бы вы взять другое колено, — он встретился взглядом с Мэг. — Когда начнется следующая схватка, мне нужно, чтобы вы тужились. Скоро вы встретитесь со своим сыном.

— Хорошо, — Мэг тяжело дышала, каждый вдох вырывал у Тео контроль. — Хорошо, я могу это сделать.

— Ты сможешь это сделать, — прошептал он ей на ухо. — Ты сильная и властная, и нашему ребёнку повезло, что ты такая

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Их долго и счастливо - Кэти Роберт бесплатно.
Похожие на Их долго и счастливо - Кэти Роберт книги

Оставить комментарий