Рейтинговые книги
Читем онлайн Хроники орка - Юлий Стрелецкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 85
чью-то отрубленную голову, держа её за волосы.

— Милорд, ваш план “Б” провалился, — обратилась эльфийка к префекту. — Зак не был предателем. Он собрал всех заговорщиков из числа купцов, которые готовили план по свержению меня внутри города. С моей стороны это была вынужденная мера. Не судите меня строго.

— И что теперь? — сохраняя достоинство пожал плечами префект.

— А теперь нам надо обсудить, что мы будем делать дальше, — предложила эльфийка. — У меня есть предложение, от которого вы не сможете отказаться…

Император оказался молодым человеком, двадцати с небольшим лет. В отличие от своего младшего брата, прозванного Чёрным Принцем, он не считал нужным в быту уподобляться простым легионерам: есть их пищу, спать в походной палатке вместе со своей свитой. Император полагал, что между господином и подчинённым должна быть дистанция. В походе он не перегибал с роскошью. Еда его была сравнительно простой, но всё же оливковое масло и белый хлеб легионеру выдавали по большим праздникам. Вкушал Император из походной золотой посуды, а жил в отдельном довольно просторном шатре. Под золочёную кирасу одевал толстую шёлковую тунику красного цвета без украшений. Что придавало молодому человеку вид красивый и величественный. Именно на этот вид император и поглядывал, краем глаза ища своё отражение в висящем в дальнем углу шатра походном умывальнике с зеркалом. Привычка оратора, привитая учителями с детства — необходимо контролировать свою позу, жесты и мимику.

Кроме самого Императора, в шатре находились двое. Посреди шатра, слегка склонившись, как всегда во всём чёрном, стоял префект Оул. А у стола на высокой спинке стула сидел огромный филин и таращился по сторонам круглыми жёлтыми глазами из-под нахмуренных бровей.

— Оул, расскажи мне ещё раз: что я тут делаю? — с усталым видом спросил молодой человек, расхаживая взад и вперёд.

— Вы прибыли на суд, Ваше Императорское Величество, на Императорский суд, — терпеливо, как маленькому ребёнку, растолковал префект. — Дело в том, что конфликт между графиней Гларос и герцогом Таурусом зашёл слишком далеко.

— Ну а почему ты сам не смог справиться? Ты же наделён соответствующими полномочиями.

— Угу…, — устало вздохнул филин.

— Наделён, Ваше Величество, но этот конфликт больше, чем локальный спор двух феодалов. Формально Вашего суда потребовал сам герцог. Но дело действительно настолько важное, что я тоже считаю, что Вы должны были принять в нём непосредственное участие. Не побоюсь этих слов, но на кону судьба Империи.

— Как так?

— Напомню, что герцоги Таурусы — древний и знаменитый род. Их сила не только в имени или землях и даже не в богатстве. Хотя и во всём этом тоже. Старший из трёх братьев Тарусов занимает пост командира Золотых Лат. Легиона охраны Вашего Императорского Величества. Полностью состоящего из отпрысков знатных родов. Этот пост настолько для него важен, что после смерти отца он не пожелал покинуть службу, и именно поэтому формальным герцогом считается младший брат. А средний, как Вам тоже известно, является не больше, не меньше, как патриархом церкви Бога Милосердного — официальной религии нашей… кхм… Вашей Империи. Он принял путь церковной карьеры. И также не пожелал оставить свой пост. Вот и получается, что герцоги Таурусы не просто герцоги, а плоть от плоти самого государства. Они настолько интегрированы в имперские структуры, что потакать их прихотям не менее опасно, чем отказать.

— Кхм…, — только и пробурчал Император.

— Угу…, — иронично откликнулся филин.

— Представьте себе, Ваше Величество, что Вас отлучают от церкви… да, да…, — продолжил Оул. — И одновременно зреет дворцовый переворот под предводительством начальника вашей стражи. Вот почему мы взяли с собой только отборный легион Серебряные Латы и не можем просто так отмахнуться или наказать зарвавшегося герцога Тауруса. Впрочем, как и резко выдернуть другой из трёх столбов их власти.

— Хорошо, но раньше всё всех устраивало, — отмахнулся Император. — А теперь это проблема. И я стою всего с двумя легионами на одной стороне реки. А взбунтовавшийся герцог со своей армией на другом. И что теперь делать? Отступить и потерять лицо? Уронить сам престиж императорской власти? Или напасть и развязать войну, как ты говоришь, сразу и против церкви тоже, да еще имея ненадёжную гвардию за спиной? Вот я и спрашиваю: как до всего этого дошло, и что теперь делать?

— Формально дошло вот как, — терпеливо разъяснял префект. — Герцог Таурус посватался к вдове графа Гларос. И не просто посватался, а настоял на том, чтобы она вышла замуж опять. Дело в том, что Фарос, город, баронессой которого она была раньше, необыкновенно богат. Графиня, как вы помните, эльфийка. Она принялась разводить цветы. Да не простые, а, например, мак. Думаю, не нужно объяснять вам ценность этого продукта. А ещё превратила Фарос в глубоководную гавань, в перспективе могущую стать конкурентом самого Харбора. Так что, здесь пересеклись и торговые интересы купцов из этого города. Самого большого торгового центра на южном побережье.

— Угу, — нетерпеливо бросил филин.

— Так вот, я продолжаю. Графиня, как ей казалось, нашла выход. Она объявила турнир, победитель которого и стал бы её супругом. На первый взгляд, верное решение. Тем более, если ты собираешься подстроить так, чтобы победителем стал удобный тебе претендент. Слетелось огромное количество знатных людей, желающих рискнуть и наложить лапу на имущество, слывущей ведьмой, эльфийки. Но герцог Таурус тоже сделал свой ход. Он где-то нашёл настоящего северного орка, нарядил его в свой доспех. И этот громила выиграл турнир вместо него.

— Серьёзно? — удивился Император. — Это же настоящий анекдот!

— Угу, — подтвердил филин.

— Это правда, — кивнул префект, — я сам был свидетелем. Ведь подлог тут же раскрылся. Да вы и сами сможете в этом убедиться.

— Когда? — нетерпеливо воскликнул Император.

— Очень скоро, мой господин. Но всему своё время. Разрешите продолжить?

— Графиня, разумеется, результаты турнира аннулировала, — продолжил Оул после кивка своего повелителя, — обозвала герцога низким и нечестным человеком, недостойным звания благородного человека. Герцог оскорбился.

— С чего бы? — хмыкнул Император.

— Угу…, — филин иронично.

— Он объявил, что это провокация, и его подставили, — пожал плечами десница. — Но всё куда сложнее. Обе стороны, Джинджер и герцог, подозревали друг друга в нечистой игре. И с самого начала готовили второй и третий план. Герцог по-тихому созывал войска своих вассалов, как и свои собственные. А графиня стянула в город наёмников. Но один отряд специально направила через земли герцога и его вассалов. Герцог, разумеется, заглотил наживку. Он приказал остановить столь нагло пробивающуюся через его земли армию. Но это оказалось не просто. Наёмников-то, остановили, но не разбили. И солдаты герцога оказались втянуты в противостояние вдалеке от стен Фароса. И сейчас уже

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хроники орка - Юлий Стрелецкий бесплатно.

Оставить комментарий