Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всю дорогу Чад нахлестывал лошадь, и уже к полудню впереди показалась «Желтая колючка». Там они узнали, что ни Кэтлин, ни Аманда до сих пор не вернулись. Возможно, они остались на ранчо Стюарта, полагая, что, выручив Мэриан, Чад направится с ней туда. Пришлось ему, не отдыхая, продолжить путь. К вечеру Кэтлин явилась, но без Аманды.
Как Мэриан ни сгорала от любопытства по поводу отсутствия сестры, пришлось сначала ответить на бесчисленные вопросы, которыми тетка засыпала ее прямо с порога. Логичнее всего было предположить, что Спенсер все же предъявил права на свой экипаж и Аманда осталась ждать, когда кто-нибудь приедет за ней в фургоне. Но все оказалось не так просто.
— Когда новость о похищении разнеслась, наступила суматоха, и твоя сестрица воспользовалась этим, чтобы уединиться со Спенсером Эвансом.
— Надолго?
— Она все еще с ним.
— То есть как это? — изумилась Мэриан. — В таком случае где же они уединились?
— У него дома, в Трентоне. Подыскала другого жениха, больше себе под стать. Я думала, они направились сюда, но следы колес вели в город. Завтра с утра я поеду дать им свое благословение.
Это был хороший повод наведаться в Трентон: пополнить запас красок и холстов, а заодно поздравить сестру с законным браком. Не было ничего удивительного в том, что Аманда предпочла Чаду Спенсера — тот с самого начала расположил ее к себе светским лоском и знанием жизни. Вот он мог оставить Техас ради Хейверхилла. Конечно, положение соломенной вдовы дает больше свободы, но подходящий муж — это еще и респектабельно.
Однако на другой день в городе выяснились детали далеко не респектабельные. Все уже были в курсе того, что одна из племянниц Рыжей провела ночь в доме Спенсера Эванса, не заглянув с ним перед этим к проповеднику. Даже для Аманды это было слишком. Мэриан хотелось как можно скорее разобраться, что все это значит, но она провела так много времени в седле, что едва могла двигаться. Кэтлин вызвалась разведать, что к чему, пока она передохнет в гостинице.
Чад уже был в городе — явился удостовериться, что опасность миновала. Рыжая столкнулась с ним у дверей салуна «Не здесь». Огорченный известием, что те двое не спешат узаконить свои отношения, он выглядел мрачнее тучи. Хотелось надеяться, что это не за горами, но кто мог поручиться? Единственным утешением служило то, что Аманда провела ночь в стенах салуна. И вот в ожидании развития событий Чад угрюмо подпирал стену «Не здесь».
Выслушав его, Рыжая рассердилась и отправилась за подкреплением. Некоторое время спустя к салуну приблизилась небольшая толпа. Шериф уже внес свою лепту, предложив как посетителям, так и персоналу очистить помещение. Его помощник занял пост на дощатом тротуаре и отгонял от окон тех, кому не терпелось заглянуть внутрь. Среди любопытных было довольно много ковбоев с ранчо Рыжей.
Чад счел за лучшее держаться в стороне. Он уселся за дальний столик и стал ждать развития событий. Рыжей предстояло навязать Спенсеру брак — задача нелегкая. Зная ее, для начала можно было ждать разговора на тему о том, как поступает человек благородный. К его удивлению, Рыжая явилась в салун с винтовкой в руке. Очевидно, и ей пришло в голову, что лекция о моральном облике будет в данном случае напрасной тратой времени.
Когда Спенсер наконец соизволил появиться, он сразу понял, к чему идет, и ему стало смешно.
— Это что же, шутка? — осведомился он у Рыжей, с каменным лицом стоявшей рядом с проповедником.
— Вовсе нет.
Следом на верхнюю площадку лестницы вышла Аманда. На ней было платье в черную и розовую полоску, фасоном похожее на те, что носили «девочки» Спенсера, — нечто среднее между вечерним туалетом и неглиже. Невольно думалось, что она решила без промедления вписаться в атмосферу злачного места.
Аманда отнеслась к происходящему иначе, чем ее любовник. Она не рассмеялась при виде Библии в руках у священника, а бросилась назад по длинному балкону. Но там уже стояла пара ковбоев Рыжей. Тогда, презрительно сморщив нос, она прошагала вниз по лестнице и остановилась перед своей теткой, уперев руки в бока.
— Я думала, мы договорились, что ты не будешь совать нос в мои дела. Мы обе знаем, что я вольна во всех своих поступках, за исключением брака, где твое слово имеет.., некоторый вес. Поскольку о браке речи нет, позволь узнать, зачем ты сюда явилась — кроме того, конечно, чтобы выставить себя дурой?
Поскольку голос у нее был звучный, с улицы донеслись возмущенные восклицания. Если кто-то и сочувствовал Аманде, таких поубавилось. Обычно ее отповеди заставляли Рыжую краснеть, но на сей раз она даже не моргнула. Очевидно, какой-то внутренний рубеж был перейден, трудное решение принято, и теперь оставалось только стоять на своем.
— Дорогая моя, я пришла исправить твою оплошность, — объяснила она бесстрастно.
— Я не совершала никакой оплошности!
Рыжая отмахнулась от возражений — она еще не закончила.
— Давай разберемся раз и навсегда, — продолжала она тем же тоном. — Возложив на меня опеку над племянницами, Мортимер тем самым обязал меня подыскать вам подходящих мужей. Если бы он верил, что ты способна сама принять надлежащее решение, он бы не утруждался, ведь так? Ты могла бы вдумчиво и не спеша перебрать возможности, обсудить их со мной и в конце концов остановиться на том кандидате, который приятен тебе и выглядит достойным в моих глазах. Или же я сама могла бы заняться этим вопросом, затем предоставить тебе список тех, кто готов жениться и не вызывает у меня никаких претензий, а ты бы выбрала на свой вкус. В том и в другом случае, однако, мое слово было бы решающим. Так будет и теперь, разве что без долгих размышлений. По крайней мере ты не можешь пожаловаться, что я не приняла в расчет твое мнение.
— Вот именно не приняла! — крикнула Аманда. — Если бы ты интересовалась моим мнением, то знала бы, что никто — слышишь, никто в этом захолустье! — не отвечает моим запросам! Возвращайся домой, дорогая тетушка! Ты ничего не добьешься!
Рыжая невозмутимо выслушала эту тираду. Чад подумал, что на ее месте был бы в ярости. Даже Спенсер не остался равнодушным, ведь его, можно сказать, списали за непригодностью.
— Крик не поможет, Аманда, а если будешь кричать слишком долго и громко, кто-нибудь вставит тебе в рот кляп. Ты сделала выбор, когда улизнула в город со Спенсером и провела ночь в его постели. Больше обсуждать тут нечего. Ни у кого в этом городе нет и тени сомнения, что именно так женщина без высоких моральных устоев делает свой выбор. Что до меня, моральные подпорки тебе не помешают, и я их обеспечу, узаконив то, что ты натворила.
— Узаконить можно только то, на что согласны обе заинтересованные стороны, — подал голос Спенсер. — Это не тот случай, Рыжая. Твоя племянница против, не говоря уже обо мне. Я хотел только поваляться с ней в постели, но никак не жениться. От нее не столько радости, сколько шуму.
- Нежный плут - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Мужчина моей мечты - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Любовь и ветер - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Подарок - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Мой злодей - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Пылающие сердца - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Принцесса - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- И только сердце знает (том 2) - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Узы любви - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Ангел - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы