Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Люстра перестала качаться. Теперь она висела буквально на ниточке, на единственной золотой цепи.
По всему залу полумрак в углах кишел тенями, и я никогда в жизни ещё не была так напугана.
– Отойдите все, расступитесь! – неожиданно для себя самой закричала я, размахивая руками. Мне было всё равно, что Маэстро увидит меня. В мои планы не входило, чтобы зрителей раздавила упавшая люстра. – Не стойте здесь, люди, разойдитесь!
Когда все отошли на достаточное расстояние, я с трясущимися коленями опустилась в ближайшее кресло. Дело принимало серьёзный оборот.
Но, похоже, зрители этого не понимали. Потому что сквозь отступающую панику до меня донёсся странный звук: аплодисменты. Они аплодировали тому, что только что произошло, – испуганной девочке, сорвавшейся с потолка люстре, прерванному концерту. Кто-то засвистел, другие закричали: «Encore!»[21]
Маэстро выглядел так, словно ему сообщили, что он за ночь превратился в корову. Мэр Питтер просто был растерян, а мистер Рю заметил на полу одну из моих листовок. Он поднял её, прочитал и, нахмурившись, почесал в затылке.
– Фантастический эффект, – услышала я чьи-то слова.
– Как они это сделали?
– Это ещё лучше, чем концертный зал с привидениями.
– Бедная девочка. Костюм, наверное, был очень убедительным, раз она так испугалась.
– Да вы смеётесь? Дети в восторге от таких игр.
– Подождите, я позвоню сестре. Она любит жуткие истории.
– Чувак, – многозначительно объявил своему другу один из студентов, – я и не подозревал, что симфония – это так клёво.
Я сердито взглянула на него и подумала: «Симфония – это не представление с падающей люстрой, а музыка, которую ты слушал, идиот».
– Оливия, – прошептал Генри, вытаскивая меня из толпы.
За ним маячила Джоан, заламывая руки и бормоча:
– О господи, о господи!
– Что будем делать? – спросил Генри. – Чудом не случилось трагедии. Ещё бы чуть-чуть – и всё.
– Расскажи мне об этом. Та девочка видела тень.
– Что?
– Она сама мне сказала.
Генри покачнулся и чуть не потерял равновесие.
– Если это существо коснулось её…
– Не коснулось.
– Откуда ты знаешь?
– Даже если так и девочка расскажет об этом – кто ей поверит?
– Что нам делать? Если это произойдёт снова…
– Будем просто следовать плану. Ничего не изменилось. Призраки будут выполнять свою работу, а мы свою.
– А если в следующий раз люстра на самом деле упадёт? Или случится что-нибудь похуже?
Я сжала кулаки.
– Придётся рискнуть. И… – Я посмотрела ему за спину на Тилли, Джакса и их тёмного товарища. Мистер Уортингтон кивнул мне. – Нужно найти якоря Тилли и Джакса. Срочно.
Генри уронил голову на руки.
– Нам снова придётся умирать? Я больше не хочу взрываться.
Я тоже не хотела. Не хотела возвращаться в то место из будущего, попадать на войну, которая напоминала Генри о его отце, в серый, мёртвый, убогий мир…
Как то дерево. Гигантское усохшее дерево около тайника Джакса.
– Повтори, что ты сказал, Генри, – прошептала я. Я боялась, что если пошевелюсь или громко заговорю, то потеряю ту неясную мысль, которая пробиралась на поверхность из глубин сознания.
– Я. Больше. Не. Хочу. Взрываться.
– Собственно, ты должен был сказать, что не хочешь взрываться снова, – поправила его Тилли. – С тобой это случилось только один раз.
– То дерево. Кажется, я… Оно ещё не посажено. Потому что оно из будущего. – Я запрыгала на месте и, схватив Джоан за руку, заставила её тоже прыгать.
– Оливия, почему мы скачем?
– Слушай, Генри. Дерево. Оно было в будущем, которое ещё не наступило, и, может быть, мы не нашли его, потому что…
– …его ещё нет! – Генри хлопнул себя ладонью по лбу.
– Мы должны посадить его, и тогда через много лет дерево разрастётся и Джакс устроит под ним тайник! Пойдёмте!
Я взяла за руку Генри, он взял за руку Джоан, и призраки со свистом полетели рядом с нами.
– Куда мы? – спросила Джоан, когда мы всей толпой вывалились на улицу.
Генри, смеясь, ответил за меня:
– Покупать саженец!
Глава 38
Поблизости находился только один питомник, куда могли добраться Тилли и Джакс, – в южной части города, на углу Уичито-стрит и Первой авеню. По пятницам он работал до десяти часов вечера, и хотя мы поехали на автобусе, у нас оставалось только полчаса, чтобы выбрать дерево.
– Здесь же целый лес, – сказал Генри.
Мы стояли в секции деревьев с бесконечными рядами растений, от маленьких саженцев до взрослых дубов.
– Как мы сумеем выбрать правильное дерево? И откуда у нас деньги, чтобы расплатиться? Смотри, как здесь всё дорого. А в автобус как затащим?
Я нахмурилась:
– Об этом я не подумала.
– Очевидно, мы должны узнать то самое дерево, – пожала плечами Джоан. – Ведь с нотами Фредерика произошло именно так.
– Верно, – кивнул Генри. – И ещё на бумаге было написано «Фредерик ван дер Бург».
– Не волнуйтесь, – проговорил Джакс. – Я узнаю это дерево, и Тилли тоже.
И мы начали поиски. Распределили проходы и пошли по ним, касаясь каждого растения. К концу я исцарапала все руки.
Но нашла то, что искала.
Поначалу я даже не заметила этот саженец. Джоан пришлось держать меня за футболку, чтобы я, не упав, могла дотянуться до стоявшего в глубине ряда мешка с землёй. Коснувшись тонкого стволика, я сразу узнала его.
Воспоминания горячей молнией вспыхнули у меня в мозгу. На мгновение я увидела засыпанный пеплом лагерь беженцев на развалинах концертного зала, серое небо, чёрные самолёты и усыхающее дерево утомлённого вида с недавно содранной корой.
– Вот оно! – воскликнула я. – Ребята! Сюда!
Следующее, что я помню: я лежу на земле, голова на чьих-то коленях, перед глазами всё кружится, ладони потные, и на меня смотрят голубые глаза.
Генри.
Я снова закрыла глаза. Раз Генри здесь, всё будет хорошо.
– Что случилось? – спросила я.
– Ты упала в обморок, – ответил Генри. – Передозировка воспоминаний.
– Отлично. Мы забрали дерево?
– Твоя фамилия Стеллателла? – спросил кто-то, наклоняясь надо мной.
– Да. А вы сами-то кто?
Генри помог мне подняться.
– Оливия, не груби. Это продавец.
– Я специалист по выращиванию деревьев, – гордо ответил человек в мятой красной кепке. – Но ты ведь Стеллателла, так? Защитница привидений?
Защитница привидений? Это что-то новенькое.
– Да, видимо, это я. А что?
Мужчина восторженным жестом протянул руки вперёд.
– Я Гэри. Ну, я тебе скажу, я купил билеты на завтрашний концерт и жду его с нетерпением.
– Правда?
– Да! Все только и говорят о привидениях Эмерсон-холла. Моя сестра Линда ходила на представление пару недель назад и сказала, это
- Изумрудный Город Страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее
- Семь звезд во мраке Ирнеин - Вера Чиркова - Фэнтези
- Перекресток пяти теней - Светлана Алексеевна Кузнецова - Городская фантастика / Детективная фантастика / Мистика
- 1408 - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Битвы магов. Книга Хаоса - Роман Гринь - Фэнтези
- Начинающий адепт - Пирс Энтони - Фэнтези
- Драконы Вавилона - Майкл Суэнвик - Фэнтези
- Солнце в огне - Ксения Хан - Городская фантастика / Фэнтези
- Царство Вечной Ночи - Жанна Майорова - Фэнтези
- Приключения Лунгарда. Возвращение из матрицы - Данил Volk - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези