Рейтинговые книги
Читем онлайн Игра или страсть? - Элизабет Торнтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 76

Марион вернулась к себе, но не собиралась ложиться в постель, пока не поговорит с Брэндом и с Эмили. Чтобы скоротать время до их возвращения, Марион снова взяла шкатулку и на этот раз стала искать потайное отделение. К ее немалому разочарованию, такового не обнаружилось.

Марион поставила шкатулку на трюмо и начала беспокойно мерить шагами комнату. Наконец послышался стук колес на подъездной аллее, потом шаги Эмили.

Марион взяла свечу с каминной полки и пошла к сестре. Эмили широко улыбнулась:

– Я подумала, ты уже спишь, и не хотела тебя будить. Поставь свечу, и я обо всем расскажу тебе.

Похоже, что Феба и Флора не единственные, кого необходимо приструнить.

Марион поставила свечу и села на кровать рядом с Эмили.

– Итак?.. – напомнила она.

– Сегодня, – продекламировала Эмили, словно играла роль на сцене, – Эндрю проявил себя как настоящий джентльмен. Он герой, Марион, о, не в греческом стиле, но такой, которым мы, англичане, можем восхищаться, ну, знаешь, скромный, благородный человек действия. Если бы он был немного постарше, я бы попыталась женить его на себе. Растущая тревога Марион немного улеглась.

– Ты не влюблена в него? Эмили нахмурилась:

– Не болтай чепухи. Он же еще мальчик.

Марион благоразумно воздержалась от упоминания слов мисс Каттер.

– Эмили, – сказала она, – не томи душу, расскажи, что там у вас произошло.

– Во всем виноват этот несносный Виктор Молверн! – горячо начала Эмили, затем улыбнулась. – Хотя, учитывая все, нам бы стоило поблагодарить его. Он показал себя хуже некуда.

– Эмили! – нетерпеливо воскликнула Марион. Эмили кивнула.

– Было состязание экипажей… – проговорила она.

Брэнд вошел в камеру, Эндрю вскочил с тюремной койки и посмотрел на брата встревоженным и мятежным взглядом.

– Что они сделали с Эмили? – спросил он. Что ж, у парня правильные приоритеты.

– Жена Дженнингза присматривала за ней, а сейчас Мэнли везет ее домой. Ее ни в чем не обвиняют, она свободна.

Облегчение вспыхнуло в глазах Эндрю, но быстро померкло.

Брэнд осторожно опустился на койку, Эндрю подвинулся, давая ему место. Они сидели плечом к плечу. Эндрю угрюмо проговорил:

– Ты собираешься читать мне лекцию о грехах моего отца?

– Нашего отца, – поправил Брэнд. – Ты был пьян? Эндрю выпрямился:

– Я выпил всего один глоток пива!

– Ты заигрывал с девушками? Эндрю сердито зыркнул на него:

– Это отвратительно!

– Ты проиграл состояние за карточным столом?

– У меня нет состояния, чтобы его проигрывать!

– Нашего отца это никогда не останавливало. Я знаю, что ты совсем не такой, как наш отец.

– О том, что он был пьяницей, я услышал от мальчишек в школе, – сказал Эндрю.

Брэнд кивнул.

– Честно говоря, я надеялся, что ты никогда об этом не узнаешь. Но у людей долгая память.

Плечи Эндрю поникли.

– Прости, что подвел тебя. Это замечание напугало Брэнда.

– А ты меня подвел?

– Я ведь здесь.

Брэнд на некоторое время погрузился в задумчивое молчание, затем неожиданно встал.

– Подойти сюда, Эндрю, – попросил он, – и скажи, что ты видишь.

Он подошел к задней стенке камеры. Эндрю послушно начал разглядывать кирпичную стену:

– Здесь вырезаны буквы.

– Какие?

– «Г» и, кажется, «К».

– Ах да, это Гарри Корнелл, настоящий сорвиголова. Он сейчас служит на флоте, и весьма успешно. Посмотри повыше.

Озадаченный Эндрю исполнил просьбу. Он пробормотал несколько букв про себя, затем остановился…

– Я вижу «Б», и «Ф», и «Г».

– Мои инициалы, – сказал Брэнд.

– Я знаю. – Эндрю повернулся и задумчиво посмотрел на Брэнда. – «Ф» означает «Фицалан». Брэнд Фицалан?

– Ты слишком много знаешь, – сказал Брэнд улыбаясь.

Эндрю рассмеялся.

– Бабушка рассказывала мне, что ты добавил фамилию своего дедушки назло отцу.

Улыбка Брэнда погасла.

– Нет, это сделал мой дед. Я хотел, чтобы ты увидел мои инициалы. Ты не единственный Фицалан, который побывал в арестантской. Наш отец всегда приходил и выкупал меня.

Эндрю заулыбался, но его удовлетворение было недолговечно. Когда он снова посмотрел на Брэнда, в его глазах застыло беспокойство.

– Сэр Джайлз собирается выдвинуть против меня обвинение?

– Ну, это будет зависеть от того, что сегодня произошло. Почему бы тебе не поведать мне свою версию событий, прежде чем я встречусь с сэром Джайлзом?

Все началось вполне безобидно. Молодой Молверн вызвал Эндрю на состязание экипажей. Эндрю знал, что Молверн обманщик и грубиян, и отказался. Произошел обмен язвительными репликами.

– Я не мог не согласиться, – убежденно добавил Эндрю, – я не хотел ударить в грязь лицом перед друзьями Эмили.

Перед друзьями Эмили, отметил Брэнд и ощутил укол совести. А есть ли у Эндрю свои друзья? Он не знает. Он был слишком занят собственными делами, чтобы уделять парню достаточно внимания.

– Продолжай, – мягко подбодрил он. Эндрю пожал плечами.

– Я выиграл, и мы все пошли в «Розу и корону», чтобы это отметить. Девушки, разумеется, оставались в закрытых каретах и пили ликер, а для нас официанты принесли кружки пива. Вот тут-то и появился Молверн со своими приятелями. Он снова вызвал меня, заявив, что соревнование было несправедливым, но я сказал, что мы возвращаемся в Прайори на бал. Он замолчал, неуверенно взглянул на Брэнда и отвел глаза.

– Молверн сказал такое, что не потерпит ни один джентльмен, и я набросился на него с кулаками.

Брэнд нахмурился.

– Он оскорбил Эмили?

– Нет.

– А-а, значит, меня?

Эндрю не ответил. Он шумно выдохнул.

– Тогда все начали толкаться, и я и глазом не успел моргнуть, как началась драка.

– И тут появился констебль? Эндрю кивнул.

– Констебль Хинчли приказал всем расходиться по домам, а меня и Молверна задержал. Молверн сказал, что я напал на него безо всякого повода. А я не хотел повторять оскорбление Молверна, поэтому не мог защищаться.

Брэнд молча обдумывал услышанное. Он не представлял, чем заслужил такую преданность.

– Расскажи мне об Эмили, – пробормотал он. Эндрю улыбнулся:

– Она выпрыгнула из кареты и начала спорить с констеблем. Я понятия не имел, что у нее такой крутой нрав. Ничто не могло заставить ее замолчать, даже угроза ареста.

Но не лицо Эмили встало перед мысленным взором Брэнда, а лицо Марион.

Его мысли были прерваны громкими голосами за дверью. Кажется, приехал Хардкасл. Брэнд толкнул дверь и пошел узнать, в чем дело. После секундного колебания Эндрю вышел за ним.

Сэра Джайлза и доктора Хардкасла, стоящих нос к носу, они нашли в кабинете. Молодой Молверн сидел на скамейке с хитрой улыбочкой на лице. Дженнингз стоял в стороне, сложив руки на груди и явно наслаждаясь зрелищем.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игра или страсть? - Элизабет Торнтон бесплатно.
Похожие на Игра или страсть? - Элизабет Торнтон книги

Оставить комментарий