Рейтинговые книги
Читем онлайн Игра или страсть? - Элизабет Торнтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 76

– Это, – сказала Клэрис, довольно сияя, – мой муж Освальд. Он приехал домой вчера.

Из рассказов Клэрис в сознании Марион уже сформировался определенный портрет Освальда. Ученый, потому что опубликовал книгу о Ганнибале; высокий и красивый, потому что Клэрис высокая и красивая, и мудрый как Соломон, потому что жена постоянно поет ему дифирамбы. Этот же забавный маленький человечек с кудрявыми темными волосами, широкой улыбкой и карими щенячьими глазами совсем не соответствовал ее представлению.

Невозможно было не ответить на эту улыбку. Она сделала реверанс, он поклонился, после чего последовал обмен обычными любезностями.

Герцогиня взглянула на Брэнда.

– Вы рано. Мы не ждали вас до… ну… до обеда. Брэнд пожал плечами.

– Это вина Марион. Она хотела поскорее приехать, чтобы увидеть сестер.

Герцогиня улыбнулась Марион.

– Идите ко мне и расскажите о Брайтоне. Какие последние сплетни?

Марион была поражена. Родные Брэнда знали, что он отправился в Брайтон добиваться выдвижения. Вот о чем герцогиня должна была спросить ее. Она взглянула на Брэнда.

Он стоял, небрежно прислонившись к стене террасы. Он отказался от предложенного лакеем чая, но взял кусочек торта.

– А где остальные? – праздно поинтересовался он.

Ей показалось, недоумевала Марион, или у всех стал виноватый вид?

На вопрос Брэнда ответила герцогиня:

– Феба и Флора в доме, а Эндрю и Эмили уехали кататься.

– Ты уверена? – встряла мисс Каттер. Выразительный взгляд герцогини заставил ее суетливо залопотать: – Мне показалось, я видела их в саду. – Обращаясь к Марион, она добавила: – Вы же знаете молодых людей…

Теодора безжалостно прервала ее:

– Что касается Роберта, то он приходит и уходит, когда ему вздумается.

Это наблюдение омрачило настроение всех присутствующих, и Освальду лишь частично удалось его развеять.

– Я видел, как он катался на лошади, – непринужденно заметил он, – меньше часа назад. Думаю, он направлялся в сторону холмов.

Неловкий момент прошел, Марион взглянула на Брэнда и обнаружила, что он смотрит на нее весьма красноречивым взглядом. Беда в том, что она понятия не имела, о чем этот взгляд говорил. Она отвела глаза и машинально ответила на какую-то реплику герцогини.

Последние несколько дней они редко бывали одни. Выиграв назначение, он стал человеком недели, и им обоим пришлось посещать мероприятия, где дамы развлекали сами себя, вто время как мужчины вырабатывали стратегию формирования правительства.

Она начинала думать, что лорд Хоув прав. Брэнд стремительно движется вперед и одержит победу. Одна часть ее существа страшилась этого, но другая, лучшая часть, переполнялась гордостью.

Мисс Каттер болтала о своем садике с лекарственными травами, сокрушаясь, что в цветах шиповника завелся червяк, но никто ее не слушал. Клэрис с Освальдом перешептывались как два голубка, а у герцогини и Теодоры был такой вид, словно они поссорились.

Если бы это были ее родные, с негодованием подумала Марион, она бы отреклась от них. Ее собственная семья далеко не идеальна, но по крайней мере они знают, как отпраздновать чей-то триумф. Всем прекрасно известно, что Брэнд поехал в Брайтон добиваться назначения, но никто не спросил его, как все прошло.

Это, как говаривал ее отец, надо исправить.

Она допила свой чай, затем вполне намеренно уронила чашку на каменный пол, и та разлетелась на осколки. Это возымело желаемый эффект. Разговоры резко оборвались, и все глаза обратились на нее.

– Прошу прощения, – сказала она, затем, прежде чем кто-то успел перебить, продолжила: – Ваша милость, вы спрашивали о последних сплетнях в Брайтоне. Удивляюсь, что они еще не дошли до вашего слуха. Брэнд получил назначение от своей партии и будет участвовать в выборах. Вы можете гордиться им.

По лицу герцогини пробежало удивление.

– Марион, – сказал Брэнд, – они…

– И, – продолжала она, кипя от негодования, – он получил его за собственные заслуги, а не потому, что он Фицалан.

– Однако же он Фицалан, – ответила герцогиня, поблескивая глазами.

А мисс Каттер присовокупила:

– А все Фицаланы держатся вместе. – Она была серьезна.

Марион тоже.

– Возможно, вам интересно будет узнать, что лорд Хоув хочет видеть Брэнда в кабинете министров.

– Да, дорогая, – отозвалась герцогиня с насмешливым огоньком, который стал неукротимым, – но это только в том случае, если виги получат большинство в парламенте, а на это может потребоваться несколько лет.

Когда Марион открыла рот, чтобы ответить, Брэнд прервал ее:

– Марион! – Он понизил голос. – Они знают, что я выиграл назначение. Не представляю откуда, но знают.

Клэрис громко рассмеялась и встала.

– Говорила же вам, что это безнадежно. Девочки будут огорчены.

Марион взглянула на Брэнда, но он только беспомощно пожал плечами. Он понимал не больше, чем она. Один за другим все встали.

– Дайте мне вашу руку, Марион, – попросила герцогиня, – что-то у меня ноги разболелись. – Марион поспешила подчиниться приказу. – Все станет ясно, когда вы войдете в дом. – Обращаясь к Брэнду, герцогиня сказала: – Горячая девка, а?

– Бабушка! – возмутился он.

– Нет, нет, я одобряю. Из нее выйдет отличная мать, но я не вижу обручального кольца у нее на пальце.

– Это потому, что мы не женаты, – сдержанно ответил Брэнд.

– Епископ будет у нас к обеду, – лукаво заметила Клэрис. – Тебе следует поговорить с ним, Брэнд.

Марион метнула на Клэрис испепеляющий взгляд. Только епископ выдает специальное разрешение на то, чтобы пара могла пожениться быстро, без оглашения в церкви. Ей хотелось испепелить взглядом их всех. Она чувствовала себя гувернанткой, пытающейся привести к порядку ораву непослушных детей.

– Итак, – сказала герцогиня, войдя в дом, – хорошо ли мы постарались для мальчика или нет?

Марион потеряла дар речи. Перила в галерее были украшены ленточками всех цветов. Армия лакеев под руководством Эмили и Эндрю передвигала мебель. Марион повернула голову. На другом конце галереи было растянуто полотнище. Буквы выведены не слишком умело, но послание вполне разборчивое: «Мы голосуем за Брэнда и Марион».

Марион почувствовала, как ком подступил к горлу.

– Мы планировали небольшой семейный обед, – пояснила герцогиня, – но Эмили и Эндрю взяли инициативу в свои руки, и вот результат. Сегодня вечером состоится прием, на который приглашены все.

Клэрис улыбнулась:

– Приехав рано, вы застали нас врасплох.

Феба и Флора вбежали в холл с охапками ароматных красных роз и резко остановились, увидев Марион. У Фебы вытянулось лицо.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игра или страсть? - Элизабет Торнтон бесплатно.
Похожие на Игра или страсть? - Элизабет Торнтон книги

Оставить комментарий