Рейтинговые книги
Читем онлайн Время снимать маски - Татьяна Панина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 77
сказал Купер вслед исчезнувшим в темноте дома людям. – И не забудьте вытереть ноги! – Он обернулся к Дину и поманил к себе: – Идем, пока кому-нибудь еще не пришло в голову угощать нас свинцом.

Дин преодолел расстояние от телеги до дерева и остановился.

– Переждем до утра, – продолжил Купер. – А когда он проснется, обсудим дело.

Но бандит не двигался с места.

– В доме безопасно, – не унимался тот и, видя, что ситуация не меняется, крепко выругался. – Проклятье! Если бы я хотел тебя пристрелить, то давно бы это сделал. И играй я против шерифа – черта с два я тащил бы сюда его пьяную тушу.

– У каждого свои правила, старик, – ответил Дин, поглаживая бородку.

– Как скажешь, – тот пожал плечами, собираясь уходить. – Вряд ли она расстроится, если ты не придешь.

– Кто?

– Кэтлин, конечно, – как само собой разумеющееся произнес Купер. – Ты что, не знаешь о его дочурке?

Окна комнаты на втором этаже выходили на другую сторону дома. Шутер прокрался вдоль стены и замер под окном, напрягая слух. Помнится, однажды уже приходилось здесь стоять. Только бы окно оказалось открытым.

Вскоре наверху хлопнула дверь и послышалась возня. Кто-то передвинул стул.

– Кладите его сюда, – прозвучал голос Кэтлин, и чуть позже: – Вам принести кофе?

– О да, малышка, кофе и огромный кусок ветчины, – ответил кто-то заигрывающим тоном.

– И горячую ванну, будь добра, – подхватил второй.

– Ванны не будет, – отрезала она. – Спать ляжете здесь. И по дому прошу не ходить.

Кэтлин сказала что-то еще, но голос стал неразборчивым. По-видимому, она вышла из комнаты.

– Хороша девка, а?

– Я не слепой.

– А может… – и наступила пауза.

– Дурак? Он же нас прибьет, – тихо проговорил напарник, опасаясь неожиданного пробуждения Прайса, но тот мирно храпел.

– Посмотри на эту свинью, – настаивал первый. – Да он утром и на ноги-то встать не сможет. А когда до него дойдет, нас здесь уже не будет, дружище.

– И то верно.

– Значит так…

Разговор прервался. Послышались шаги и звон посуды. Вероятно, Кэтлин принесла обещанный кофе. Не задерживаясь, она поспешно удалилась, закрыв за собой дверь.

Шутера начало одолевать беспокойство. Как бы ни раздражала его эта женщина, он не мог позволить каким-то проходимцам осуществить мерзкие планы по отношению к ней. Он прекрасно знал, какие мысли копошатся в подобных головах, кроме желания поесть и поспать.

Вспомнив, что неподалеку, возле хозяйственных построек, шериф обычно держал лестницу, Шутер немедля бросился туда. Удача оказалась на его стороне, и он сразу обнаружил то, что искал. Спальня дочери располагалась рядом с комнатой отца. Разглядев едва уловимое пятно света в одном из соседних окон, Шутер осторожно приставил к стене лестницу и забрался наверх. Окно было закрыто.

Кэтлин сидела на кровати, глубоко задумавшись и крепко сцепив руки. Тихий звук, похожий на цокот голубиных коготков по карнизу, отвлек ее от мыслей. Она вскинула голову и, увидев лицо в темном окне, с испугом вскочила. Шутер приложил палец к губам и покачал головой в надежде избежать переполоха. Ей потребовалось полминуты, чтобы прийти в себя и в устрашающем силуэте разглядеть Шутера. Узнав стрелка, она метнулась к окну и открыла его. Призывая к тишине, тот молча забрался внутрь.

– Спускайся и уходи, – прошептал он. – Доберись до ранчо и жди меня там.

– А ты?

– Я останусь.

– Кто эти люди?

– Потом, – отмахнулся Шутер. – Уходи тихо и быстро. Кэтлин… – Он придержал ее у самого края, собираясь добавить еще кое-что, но тут же отмел эту мысль и, не сказав больше ни слова, помог выбраться за окно.

Глава 44. Выпустить пар

Шутер прислушался. В доме стояла тишина, только изредка скрипели половицы – кто-то ходил в соседней комнате. Замок на двери, закрытый предусмотрительной хозяйкой, щелкнул, и стрелок выглянул наружу. Никого. Тогда он взял свечу и, отворив дверь пошире, поставил за порогом. Пламя осветило коридор, бросив тень от находившейся неподалеку напольной вазы до самой лестницы. Огонек скакал на фитиле и притягивал взгляд. Дверные петли коротко визгнули, когда Шутер вернулся обратно в комнату.

Спустя некоторое время он услышал шаги. По бряцанию шпор стало понятно, что один из бандитов дошел до свечи и остановился. Оранжевая полоса, выбивающаяся из-под двери, пришла в движение. Подергавшись туда-сюда, она быстро укоротилась и исчезла, убежав в коридор.

– Это что – приглашение? – иронично пробурчал бандит и взялся за ручку.

Дверь открылась и его ноги переступили порог комнаты. Он поднял свечу повыше, но глаза, ослепленные огнем, еще не привыкли к темноте и плохо разбирали обстановку.

– Ну, малышка, где же ты?

Только он озвучил свой вопрос, как в затылок ему уткнулось дуло револьвера и над ухом прошептали:

– Ни слова больше.

Руки бандита поднялись, и он тут же оказался обезоруженным. Дверь закрылась.

– Туда, на стул, – раздался приказ.

Привязав свою первую жертву и заткнув ему рот, Шутер начал охоту на второго. Бесшумно, в полумраке он подобрался к соседней комнате, откуда слышался равномерный храп, и приоткрыл дверь.

– Эй! – позвал он шепотом. – Смотри, что покажу.

– Ты чего вернулся? – не понял бандит, встал с кровати и торопливо вышел в темный коридор. – Где ты?

– Здесь, – отозвался Шутер из-за его спины. Отработанным годами приемом он усыпил противника и плавно уложил на пол, не издав при этом ни звука. Пока бандит не пришел в сознание, стрелок связал ему руки и ноги, а сам двинулся к лестнице на первый этаж.

Внизу никого не было. Отдернув шторку на окне, он посмотрел на улицу. Купер и Дин все еще находились на своих местах. Дин подпирал дерево, а его собеседник – столб на крыльце. Шутер открыл дверь, выскользнул наружу и как ни в чем не бывало, по-приятельски расположился рядом с Купером, облокотившись на перила. Такого внезапного выхода не ожидал ни первый, ни второй. Глаза Дина округлились. Он оторвался от дерева и рука потянулась к поясу с оружием.

– Не стоит этого делать, парень, – спокойно произнес стрелок.

Рука остановилась на полпути, и гневный взгляд обжег Купера.

– Я тут ни причем, – выдал тот, оправдываясь. – Сам в шоке, клянусь твоей бородой!

– Где мои люди, Бланко? – выпалил Дин, обескураженный неожиданным появлением врага.

– Отдыхают, целы и невредимы, – неторопливо произнес Шутер и добавил: – Я дал вам шанс, но ты им не воспользовался.

– Мы не совершили ничего противозаконного! С каких это пор являться к шерифу стало запрещено?

– Долгая история, – только и ответил Шутер и кивнул на дверь.

Дин с мрачным лицом вошел в дом, подчинившись приказу. Любая попытка покинуть двор и

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Время снимать маски - Татьяна Панина бесплатно.
Похожие на Время снимать маски - Татьяна Панина книги

Оставить комментарий