Рейтинговые книги
Читем онлайн История влюбленного демона - Гала

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 437

— Почему мисс…Харрисон называла мистера Такера Коннором? Ведь его зовут — Коннэл.

Пэт вытаращила глаза. «Вот уж не знала, что это — самая большая загадка для миссис Дрейк» — подумала она. Но это было еще сложнее: для того, чтобы объяснить, как на самом деле зовут Коннора, придется очень много объяснить вообще. И младшая ведьмочка начала фантазировать, балансируя на грани правды и выдумки.

— До аварии у Конн…ора была другая жизнь. То, что он пережил, было настолько сложным, неправдоподобным и сверхъестественным, что… э-э-э…его психоаналитик посоветовал, как бы, изменить…э-э-э… его личность. В том числе и имя. Настоящее его имя — Коннор Тайлор, — с облегчением закончила Пэт.

— А мисс Харрисон? Она — действительно, его жена?

Пэт кивнула.

— Да. Правда, бывшая, — честно сказала она. — Они развелись.

— Это было до аварии или после?

— Что Вы! Это было давно. Года четыре назад.

Дайана вздохнула.

— Но он по-прежнему любит ее?

Пэт пожала плечами:

— Видимо, да.

Дайана опять вздохнула. Помолчав, она спросила:

— Они опять встречаются?

Пэт кивнула и закусила губу. Похоже, единственная тема, которая интересует миссис Дрейк — это Коннор.

Дайана замолчала и задумалась. Потом подняла глаза на собеседницу.

— Но Вы ведь хотели рассказать что-то еще?

Пэт прокашлялась.

— Честно говоря, — смущенно улыбнулась она, — я думала Вы будете задавать не такие вопросы…То есть, и эти — тоже, конечно. Но…наше перемещение…Солнечный камень…Вам не показалось все это странным?

Дайана усмехнулась.

— Какая-то магия? Телекинез или что-то в этом роде?

Пэт онемела. Она знает?!

— Откуда Вы это знаете? — еле выдавила она из себя.

— Из сказок моей прабабушки Агнесс, — тихонько хихикнув, пояснила миссис Дрейк. — Та была просто помешана на всех этих фокусах. У нее было полно каких-то книг, таинственных предметов, словом, всякой ерунды.

— Агнесс? Разве Вашу прабабушку звали не Мэгген?

Дайана кивнула.

— Да. Но прабабушка Мэгги умерла, когда я была еще совсем маленькой, а Агнесс дожила почти до девяноста пяти лет. В последние годы она жила с нами. Честно скажу, ее чудачества временами нас доставали.

— Чудачества?

— Она иногда куда-то пропадала то на день, то на два. Правда, всегда предупреждала, чтобы ее не искали. Но мы все равно беспокоились. В ее годы можно было просто забыть, куда идти. Мама говорила, что у нее это началось после того, как погиб на войне дядя Джон — внук Агнесс. — Дайана вздохнула. — Сами понимаете, единственный внук…У нее было несколько книг, — продолжила она, — явных раритетов. Но хочу сказать заранее, куда они делись после ее смерти, я не знаю. К тому времени я уже вышла замуж, и мы с мужем переехали в Сан-Франциско.

— Да…Любопытно было бы посмотреть на эти книги, — задумчиво проговорила Пэт.

Миссис Дрейк хмыкнула.

— А вы тоже увлекаетесь этими…ну…фокусами?

Пэт улыбнулась, но объяснять Дайане ничего не стала, только кивнула головой:

— Увлекаемся.

— И…мисс Харрисон — тоже? — осторожно спросила миссис Дрейк.

Пэт опять кивнула.

— Но не думайте, что Фил приготовила для мистера Та. Тайлора приворотное зелье, — усмехнулась она.

Дайана опустила глаза и сжала губы. «Удивительно! В магию ей поверить трудно, а в приворотное зелье — пожалуйста! А, в общем, — подумала Пэт, — если она не слишком потрясена, можно закругляться». Она тоже замолчала.

Так они сидели молча несколько минут. Потом Дайана вздохнула.

— Ну что ж! — Она поднялась с дивана. — Спасибо за визит и за…информацию. Мне, к сожалению, пора.

* * *

Филлис опаздывала, поэтому гнала машину с максимально разрешенной скоростью.

Как на зло, вечерние пробки заставляли ее все время тормозить. Когда девушка подъехала к ресторану, было уже десять минут девятого.

Войдя в зал, Филлис обвела глазами столики. Но Джексона нигде не было. Представительный метрдотель подошел к ней с изящным поклоном:

— Мисс Харрисон?

Филлис кивнула.

— Мистер Джексон Дан…

— Прошу Вас, — метр повел ее в глубину ресторана.

Распахнув перед ней дверь в следующий зал, он многозначительно-понимающе улыбнулся. Филлис вошла в зал и остолбенела: шикарный стол, накрытый белой скатертью, сверкал хрусталем. Вокруг него сидело человек пятьдесят одетых в вечерние платья женщин и мужчин в смокингах, и Джексон, спешащий ей навстречу, тоже — в смокинге.

Некоторых из присутствующих Филлис знала — это были деловые партнеры мистера Дана. Она растеряно остановилась у входа, чувствуя себя до безумия нелепо в своих джинсах и прозрачной кофточке. Сидящие за столом дамы несколько иронично поглядывали на миниатюрную девушку, застывшую у входа. Ее наряд вопиюще не соответствовал элегантному сборищу.

— Филлис, дорогая! — Джексон поцеловал ее и повел к столу. — Мы ждем тебя.

Девушка растерянно села на стул. Джексон сел рядом.

— Сюрприз! — шепнул он ей на ухо.

А она судорожно соображала: как можно будет удрать отсюда? Это ведь не беседа вдвоем за столиком, когда можно просто встать и уйти.

— Джексон, — прошипела Фил, — что за шутки? Почему ты меня не предупредил?

— Я же сказал: сюрприз. И это еще не все, — негромко сказал он ей, улыбаясь.

Нехорошее предчувствие сжало сердце Филлис. Как любая женщина, она почувствовала, что следующий сюрприз будет касаться непосредственно ее. Но думать было некогда: заиграла музыка, и Джексон пригласил ее на танец. Он притянул ее к себе, и на Филлис пахнуло знакомым ароматом. Когда-то, совсем недавно, ей было приятно вдыхать этот запах, наслаждаясь его близостью.

«Боже мой! — подумала Филлис. — Как мне выкрутиться из этого дурацкого положения? Коннор будет ждать, а Джексон…». Филлис казалось, что душа ее разрывается на части. Джексон в танце целовал ей шею, пощипывал губами мочку уха. С одной стороны — ей было приятны прикосновения Джексона, с другой — любовь к Коннору заполняла все ее сердце. В нем не было места Джексону Дану. У Филлис голова шла кругом.

Танец кончился. Все сели на свои места, но Джексон остался стоять.

Постучав ложечкой по бокалу, он провозгласил:

— А теперь — минуту внимания!

Гости, оживленно переговаривающиеся между собой, замолчали и подняли на него глаза.

— Многие из присутствующих знают нашу замечательную мисс Харрисон. Ее советы помогают нашим прекрасным читательницам наладить личную жизнь. И я надеюсь, что Филлис Харрисон согласится надеть на свой палец это кольцо, которое поможет мне построить свою жизнь лично с ней.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 437
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История влюбленного демона - Гала бесплатно.
Похожие на История влюбленного демона - Гала книги

Оставить комментарий