Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я начала было возражать, что могу работать сама, но под конец просто сказала "спасибо". Я не хотела отвечать на вопросы о перестрелке. Пройдет неделя и все волнения утихнут.
Но точно знала, чем хотела бы заняться. Я надела свое черно-белое бикини, намазалась лосьоном и, нацепив черные очки и взяв книгу, отправилась на улицу.
Конечно же, стояла жара, настоящая жара, а синее небо было украшено лишь парочкой случайных облачков. Звенели и гудели насекомые, а двор Стэкхаусов расцветал множеством цветов и фруктов и всеми видами растительности.
Это было похоже на жизнь в ботаническом саду, правда, без садовников, которые бы ухаживали за двором.
Я развалилась на старом шезлонге и позволила теплу окутать меня. Через пять минут, я перевернулась.
Мозг продолжал усиленно работать и не позволял стопроцентно расслабиться, поэтому неожиданно в голову пришла мысль, что было бы неплохо послушать iPod – мой долгожданный подарок себе любимой на день рождения, но я оставила его в своем шкафчике в "Мерлотте".
Вместо того, чтобы сходить в дом за стареньким радио, я улеглась и позволила себе страдать в отсутствии iPod, подумав, что если просто запрыгну в машину, я уже смогла бы вернуться и слушать музыку максимум через двадцать минут.
Наконец, чертыхнувшись несколько раз, я направилась в дом, набросила на себя просторную безрукавку из тонкой прозрачной ткани, застегнула ее, влезла в шлепанцы и схватила ключи. И как это обычно бывает, по пути в бар мне не встретилось ни одной машины.
Грузовик Сэма был припаркован рядом с его трейлером, но я решила, что ему наверняка нужно немного отдохнуть и восстановиться, также как и мне, поэтому я не остановилась. Отперла заднюю дверь и поспешила внутрь к своему шкафчику.
Мне никто не встретился на пути, а по доносившемуся гулу и нескольким припаркованным на стоянке машинам я могла сказать, что день был спокойным. Меньше чем через минуту, я была уже на улице.
Я забросила iPod в машину через открытое окно и уже собралась открыть дверцу, когда за спиной послышался голос:
– Соки? Что ты делаешь?
Я оглянулась и увидела Сэма. Он был у себя во дворе, и только что выпрямился после сгребания мелких веточек и листьев.
– Забираю свой iPod, – сказала я. – А что у тебя?
– Дождь кое-что повредил, поэтому надо было как можно быстрее этим заняться, – на нем не было рубашки, и рыжеватые волосы на груди блестели на солнце. Конечно же, он был вспотевшим. И смотрел на меня расслабленно и спокойно.
– Твое плечо, – кивнул он, – так быстро заживает?
– Пэм заглянула, – объяснила я. – Она теперь новый шериф.
– Хорошие новости, – подтвердил он, направляясь к мусорному баку, чтобы выбросить охапку мусора. Я посмотрела на свое плечо. Оно все еще было покрасневшим и побаливало, но прогресс на лицо. – Вы с Пэм всегда неплохо ладили.
Я подошла к забору.
– Ага, для разнообразия и хорошие новости. Ну... забор выглядит очень даже неплохо.
– Я просто немного подлатал, – смутился он. – Наверное, кого-то это развеселит.
– Смотрится великолепно, – уверила я его. Сэм сделал из двухсекционного передвижного дома маленький кусочек пригорода.
Я прошла через калитку в заборе, мои шлепанцы звонко стучали по брусчатке, которой Сэм замостил тропинку. Он прислонил грабли к единственному дереву в своем саду – небольшому дубу. Я присмотрелась к нему повнимательней.
– У тебя мусор в волосах, – сказала я, а он склонил голову ко мне. Его волосы всегда были такими спутанными, что вряд ли он вообще что-то мог там почувствовать. Я осторожно стряхнула веточку, а потом вытащила лист. Для этого мне пришлось стать совсем близко к нему.
Постепенно, пока работала, я поняла, что Сэм стоял совершенно неподвижно. Воздух тоже был неподвижен. Птичка-пересмешник изо всех сил старалась петь громче остальных птиц. Желтая бабочка пролетела и устроилась на заборе.
Рука Сэма поднялась и схватила мою, когда я снова потянулась к его волосам. Он прижал ее к груди и посмотрел на меня. Я приблизилась еще на несколько дюймов. Он наклонил голову и поцеловал меня. Воздух вокруг нас, казалось, задрожал от накала.
После долгого-долгого поцелуя Сэм оторвался, чтобы сделать вдох.
– Все в порядке? – тихонько спросил он.
– Все хорошо, – прошептала я, кивнув, и наши губы снова соприкоснулись, на этот раз с еще большим жаром. Я полностью прижалась к его телу, на мне были лишь бикини и полупрозрачная накидка, а на нем шорты, поэтому большей частью мы соприкасались кожей. Горячая, гладкая, ароматная кожа. Сэм издал горловой звук, подозрительно похожий на рычание.
– Ты и вправду этого хочешь? – спросил он.
– Да, – ответила я, и поцелуй стал еще глубже, хотя я даже и не подозревала, что такое вообще возможно. Это было как фейерверк на День независимости, и, Боже, я так его хотела. Я подумала, что если мы как можно скорее не начнем, я просто взорвусь, и совсем не так, как мне бы хотелось.
– Пожалуйста, только не передумай, – сказал он и повел меня к трейлеру, – Думаю, мне тогда придется пойти и кого-нибудь пристрелить.
– Не дождешься, – произнесла я, сражаясь с пуговицей у него на шортах.
– Подними руки, – сказал он.
Я послушалась, и накидка из газа стала прошлым. Мы добрались до двери трейлера, и он потянулся, чтобы повернуть дверную ручку.
И мы ввалились в темный интерьер трейлера, но когда я остановилась у дивана, он произнес:
– Нет, настоящая кровать.
Он поднял меня на руки, развернулся боком, чтобы мы смогли пробраться через узкую прихожую трейлера, а потом очутились в его спальне. А там и вправду была кровать, в действительности, даже королевское ложе.
– Ого, – шепнула я, когда он, практически одним движением, уложил меня на кровать и оказался рядом со мной. Я больше не могла вымолвить и слова, хоть они и были односложными, вроде "хорошо, пожалуйста, давай снова, глубже, сильнее".
Мой бюстгальтер был уже давно снят, а Сэм восторгался моей грудью.
– Я думаю, что они сейчас выглядят еще лучше, чем я их запомнил, – произнес он. – Я так ... оох. – После них, Сэм решил позаботиться о моем бикини, которое сулило Сэму куда больше хлопот.
Я в свою очередь освободила Сэма от потрепанных шорт, в которых он работал во дворе, и на них, возможно, появилась пара новых дыр к тому времени, как я наконец стянула их с его ног и швырнула с кровати. – Не могу больше ждать,– ответила я. – Ты уже готов? – Он шарил рукой по своей прикроватной тумбочке.
– Я уже несколько лет, как готов, – бросил он, и быстро разорвав упаковку надел презерватив.
Мой Бог, насколько это было великолепно. Многолетний опыт вампиров, возможно, сделал их более умелыми, в качестве любовников, но сейчас я чувствовала неподдельный сердечный энтузиазм и живое тепло Сэма, всю его страсть. Ощущение, будто солнце проникло в мое тело, и я пылаю изнутри.
Из-за лосьона для загара и смешавшегося с ним пота мы скользили друг по другу, словно морские котики, и это было прекрасно, вплоть до конвульсий в преддверии кульминации.
Получили бы мы большее удовольствие от этого секса, если оба не были подвержены магии клавиель дор, и если бы Сэм никогда не умирал, а я не возвращала его к жизни?
Не знаю, и меня это совершенно не заботит.
Очутиться в прохладе при включенном кондиционере у Сэма в трейлере показалось мне просто раем после нашего соития. Я вздрогнула, было ли это от внезапной прохлады или как последствие нашей "кульминации", не знаю.
– Даже не вздумай спрашивать, понравилось ли мне, – ответила я томным голосом, и он взорвался от смеха.
– Если я отдохну несколько часиков, то, думаю, буду снова готов поработать над увеличением нашего опыта, – произнес он.
– Даже не могу сейчас думать об этом, – сказала я. – Чувствую себя, будто по моей спине пробежало стадо из сорока быков.
– Если это был эвфемизм, то я его не понял, – произнес он. Лучшее, чем я могла ему ответить, был слабый смешок.
Сэм повернулся и лег на бок, лицом ко мне. Я сделала то же самое, чтобы видеть его лицо. Он обнял меня одной рукой. Я почувствовала, как он собирался сказать мне что-то, по крайней мере, три раза, но каждый раз он останавливал себя, считая, что этот поступок более правильный.
– Что ты так долго собираешься сказать мне? – спросила, наконец, я.
– Я обдумываю, как правильно тебе сказать это, но пока ничего не придумал, – ответил Сэм. – Что-то вроде, надеюсь, мы сможем снова этим заняться, или еще не один раз. Или, надеюсь, ты хотела этого так же сильно, как и я. Или же... надеюсь, это начало чего-то, а не просто... минутная слабость. Но ты не та, кто готова лечь в постель с кем угодно.
Я тщательно обдумывала слова, которые собиралась сказать. – Я очень хотела этого, – ответила я. – И этого не произошло раньше лишь потому, что я боялась потерять все те чудесные вещи, которые у меня появились вместе с работой у тебя, и я дорожила дружбой с тобой. Но и всегда считала, что ты удивительный, превосходный мужчина.
- Намертво в тупике - Шарлин Харрис - Прочее
- Ежонок Фыр и флот Мариуса фон Фыра - Марина Владимировна Котельникова - Природа и животные / Детская проза / Прочее
- Dead End - Ed Lacy - Прочее
- «…Мир на почетных условиях»: Переписка В.Ф. Маркова (1920-2013) с М.В. Вишняком (1954-1959) - Владимир Марков - Прочее
- Легенда о пингвинах - Амест Петунц - Прочая детская литература / Мифы. Легенды. Эпос / Прочее
- The Grail Quest 2 - Vagabond - Bernard Cornwell - Прочее
- Вторая жизнь - Лилия Гриненкова - Прочее
- Кащейка и Фаберже - Лилия Акопян - Прочее
- Завистников черные песни - Ярослав Романович Пантелеев - Прочее / Поэзия / Ужасы и Мистика
- Поместье из иного мира - Дьяченко Даниил - Прочее / Фэнтези