Шрифт:
Интервал:
Закладка:
14
Композиция из одноименного альбома глэм-метал-группы «Уоррант».
15
Композиция группы «Ганз-н-Роузиз» («Мистер Браунстоун» — жаргонное название героина).
16
Команда по американскому футболу.
17
Особая методика прыжковой тренировки.
18
В Детройте расположены штаб-квартиры и головные предприятия «Форд мотор», «Дженерал моторс» и «Крайслер».
19
Герой видеоигры.
20
Донохью, Мерфи, Магуайр — ирландские фамилии.
21
На уголовном жаргоне — насильник малолетних.
22
Напиток — чай со льдом и лимонадом, названный в честь знаменитого гольфиста.
23
Знаменитый бандит.
24
Заросли кустарникового дуба.
25
Неквалифицированные рабочие.
26
Алкогольный напиток из сброженного сока агавы.
27
Привет (исп.).
28
Продавец птиц (исп.).
29
Белокурый (исп.).
30
Мальчик, состоящий в половой связи со взрослым мужчиной.
31
Игры, популярные в питейных заведениях и на студенческих вечеринках.
- Каменный мешок - Арнальд Индридасон - Детектив
- Чему не бывать, тому не бывать - Анне Хольт - Детектив
- Наваждение - Дэвид Линдсей - Детектив
- Человек, которого я убил - Николай Зорин - Детектив
- Остров Обезьян - Сергей Пузырев - Детектив / Периодические издания / Триллер
- Кто посеял ветер - Heлe Нойхаус - Детектив
- Дождь тигровых орхидей. Госпожа Кофе (сборник) - Анна Данилова - Детектив
- Шоковая терапия - Ирина Градова - Детектив
- Вирус лжи - Алла Полянская - Детектив
- Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли - Детектив