Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Открыв папку под названием «Скоттсдейл продакшн», Люна стала внимательно просматривать счета.
Прочитав имена вступивших в сделку людей, одним из которых был лорд Фрейзер-Уэст, а другим – режиссер Райен Скотт Тайлер, она испытала легкое волнение, связанное с предчувствием чего-то необычайного.
В памяти всплыло имя бывшего владельца квартиры. Так вот откуда ей знакомо название «Скоттсдейл продакшн»!
В день, кода Люна осматривала квартиру, Райен дал ей свою визитку, но во время переезда та куда-то затерялась. Какое-то время Люна надеялась, что он позвонит, и даже несколько недель сознательно не меняла телефонный номер, но потом сдалась и взяла новый – из тех, что не указываются в телефонной книге.
Теперь же образ Райена с новой силой вспыхнул в ее сознании – она видела его таким, каким он вышел тогда из ванной: привлекательным и жизнерадостным.
Люна с аппетитом откусила большой кусок биг-мака – горчица, брызнув, испачкала подбородок. Утеревшись салфеткой, она с наслаждением жевала, думая о том, что встретится-таки с Райеном Скоттом Тайлером – пусть и на деловой почве.
Увидев входящего в офис Райена, Люна поднялась из-за стола.
– Рада снова видеть вас, мистер Скотт Тайлер.
Райен, ничего не понимая, вглядывался в красивое экзотическое лицо.
Падающий из окна свет освещал эти почти совершенные черты – скулы, правда, были несколько широковаты, – и тут Райен вспомнил, где и когда видел эту девушку, и так же, как и в первый раз, подумал, что она кого-то напоминает ему.
Когда он, позвонив в банк, договорился о встрече, фамилия Фергюссон не вызвала у него никаких ассоциаций.
– Люна! Как вам живется в моей квартире?
Ей было приятно, что он помнит ее, но, с другой стороны, трудно забыть такое необычное имя.
– Теперь уже не в вашей, а в моей, – весело отозвалась она. – Пришлось кое-что изменить по моему вкусу, вы вряд ли узнаете ее.
– Всюду нужна женская рука, – признал он.
Люна указала ему на стул рядом с большим столом из тикового дерева, и они одновременно сели.
– Я скучаю по реке, – сказал Райен. – Жить у воды – в этом что-то есть. У меня домик на берегу океана, в Лос-Анджелесе. Не знаю ничего лучше, чем бродить по пляжу, слушая шум волн, и чувствовать, как свежий морской ветер обжигает тебе лицо, вытряхивая из мозгов всю дурь.
– А где вы живете теперь? – спросила Люна, приглаживая непокорные волосы. Она убрала их сегодня назад, и от этого ее миндалевидные глаза приобрели отчетливо кошачье выражение.
– На Элистен-плейс, в хорошеньком викторианском домике, – ответил он поскучневшим голосом. – Мне, правда, больше нравилось на прежнем месте.
Ей хотелось спросить, почему он в таком случае переехал, но она боялась показаться любопытной. Однако желание знать о нем как можно больше пересилило осторожность, и Люна рискнула.
– Зачем же вы тогда переехали?
– Это долгая история. Вам будет неинтересно ее слушать.
Райену совсем не улыбалось рассказывать, как остро он нуждался в деньгах и подруга предложила ему перебраться к ней. Он предпочел сменить тему.
– Нравится вам Лондон, мисс Банкир?
– Мне пока сложно ответить определенно на этот вопрос. Еще не совсем привыкла. Скучаю по многому, что осталось в Нью-Йорке.
– Например?
Люна задумалась в поисках ответа, машинально отметив, что сегодня на Райене тот же самый черный костюм, что и в день их первой встречи.
– …по таким вещам, как деловитость, хорошее обслуживание, по своей квартире, по виду на Ист-Ривер из окна моего офиса, по лучшим в мире гамбургерам, черт бы их побрал, по восхитительному джазу, который играют в Гринвич-Вилледж по понедельникам. Здесь совсем другой ритм жизни – более спокойный, даже замедленный, – не такой сумасшедший. Но, думаю, со временем я привыкну.
– А может, и нет. Некоторые люди уже не могут жить без того безумного ритма. Что касается меня, то мне нравится и то, и другое.
Люне показалось, что в глазах Райена блеснула насмешка, но она не была в этом уверена. Она ощущала тот же жар в теле и смущение, что и в их первую встречу, и постаралась взять себя в руки.
– Мы пригласили вас сюда, чтобы прояснить некоторые вопросы, касающиеся деловой стороны создания фильма «Бумаги Митфордов», сопродюсером и режиссером которого вы являетесь.
– Мы завершаем съемки.
От Люны не ускользнуло, что Райен подчеркнул слово «завершаем».
– Как я поняла из условий соглашения, лорд Фрейзер-Уэст владеет шестьюдесятью пятью процентами уставного капитала «Скоттсдейл продакшн», а вы – тридцатью пятью.
– Совершенно верно, – подтвердил Райен. – Я получил два миллиона долларов от Американского банка. А мой партнер взял у вас недостающие десять миллионов долларов под залог собственности в Лондоне. Не помню, какой именно.
– Она располагается на Трогмортон-авеню в Сити, – подсказала Люна и продолжила изложение позиции банка. – «Скоттсдейл продакшн» запросила еще два миллиона долларов на завершение фильма. Как вы, без сомнения, знаете, лорд Фрейзер-Уэст не собирается предоставлять в залог другую недвижимость или каким-то иным образом увеличивать финансовую помощь. Можно попробовать его убедить, но я должна быть совершенно уверена, что вы завершите съемки, по крайней мере, за четыре недели и что от этого не пострадают прокатчики вашего фильма.
Райен сделал глубокий вдох, понимая, что настал решающий момент – нужно во что бы то ни стало быть убедительным.
– Проценты банку выплачивались регулярно, так почему возникла вся эта суматоха? Мне вообще непонятно, почему банк не может увеличить ссуду и продлить срок уплаты, пусть даже и повысив проценты? Съемки закончатся через месяц, даю слово. Вчера я вел переговоры с американскими кинопрокатчиками, и они обещали написать в банк, что уже заготовили новую схему его демонстрации на экранах. Фильм должен был выйти в декабре. Теперь они запланировали показ на позднюю весну. Никаких проблем.
– Но, Райен, как вы не можете понять! Вы не закончите картину без дополнительных ассигнований. Если лорд Фрейзер-Уэст не даст вам денег из личных сбережений или не обратится к нам за новой ссудой, предоставив надежный залог, а Спенсер Говард откажется ждать, нам придется пойти на крайние меры. И «Бумаги Митфордов» никогда не выйдут на экраны.
Люна откинулась на стуле.
– Не знаю, как вас убедить, что фильм будет завершен в срок, – пожал плечами Райен. – Может быть, вы поедете со мной на съемки и сами убедитесь, как идет работа и в каком положении наши дела. Тогда, возможно, вам что-то станет ясно.
Он холодно усмехнулся.
– Похоже, вас не очень волнует финансовая сторона дела, – сказала Люна. – Повторяю, дела очень плохи.
- Белое Рождество. Книга 1 - Маргарет Пембертон - Современные любовные романы
- Учитель моей дочери - Надежда Мельникова - Современные любовные романы
- Взрослый театр. Современная драматургия - Павел Морозов - Современные любовные романы
- Сказка для взрослой принцессы - Дария Россо - Современные любовные романы
- Ты не знаешь о дочери - Елена Безрукова - Современные любовные романы
- Отогрей моё сердце - Люсинда Миллер - Современные любовные романы / Эротика
- Булочка в подарок - Мила Реброва - Современные любовные романы
- Двенадцать часов соблазна - Шома Нараянан - Современные любовные романы
- Папочкин Ангелок - К. А. Найт - Современные любовные романы
- Прогноз погоды для двоих - Рейчел Линн Соломон - Прочие любовные романы / Современные любовные романы