Рейтинговые книги
Читем онлайн В объятиях пламени зари (СИ) - Никита Александрович Николаев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 76
шаман способен в одиночку оборонять город до прибытия подмоги, что сможет один Чтец?

— Если я потеряю контроль над этой тварью, — Лизарс глянул из-под опущенных бровей, — вся долина обратится в пепел.

Кормчая подошла к Лису. Взяла его руку и вложила в неё кулон.

— Я не смогу спасти всех, — ответил Лизарс, опуская глаза.

Девушка вздохнула и прижалась лбом ко лбу мужчины.

— Но мы можем попытаться, — ответила Мари.

Они так и стояли замерев. Пытаясь найти опору, друг в друге.

Легонько звякнул колокол хронометра.

Рассвет близится.

Мари отстранилась, не поднимая глаз.

Лис сунул кулон в карман брюк, подхватил свой камзол. Набрасывая его на плечи, он произнёс:

— Идём, время ритуала пришло.

Сердце Пламени пульсировало. Зеркала отправляли его свет к горизонту. Лис и Мари сидели друг напротив друга скрестив ноги. Используя дыхательные упражнения, они успокаивали и синхронизировали свои сознания, перед тем как начать ритуал.

Мари выдохнула. Их пульс совпадал с тактами пульсации артефакта.

Кормчая произнесла ритуальную фразу и Лис взял пиалу с густым тёмным отваром.

Теплый напиток был ужасным на вкус. Грибная горечь со смесью специфических вытяжек из аир-травы и корней морошника. К этому коктейлю примешивался металлический привкус крови шамана.

Жар разлился по пищеводу. Захватил желудок. Поднялся к центру груди. Захватил всё тело. Под следами кисти, оставившей на теле рисунки, Лис ощутил ледяное дыхание Сердца Пламени.

Мари посмотрела в глаза Лизарсу. Это была последняя точка, где они ещё могли повернуть назад.

Его взгляд был твёрд. Он слегка прикрыл веки, подтверждая, что готов. Девушка кивнула в ответ.

Лизарс лёг на пол. Вздохнул, готовясь перейти к следующему этапу.

Тишину разорвал свист.

Здание дрогнуло под их ногами.

Мари вскочила на ноги.

— Что это?! — Лизарс оказался, рядом вглядываясь в городской пейзаж у подножия маяка.

От порта поднимался густой дым. Следующий взрыв был чуть ниже вершины маяка.

Их бросило на пол. Воздух наполнился едким запахом артиллерийского пороха.

— Что за дерьмо?! — простонал Лис.

Артефакт за пульсировал быстрее.

— Быстро отсюда! — Мари потянула его за руку.

На лестничном проёме гулял ветер. Из-за попадания в стене образовалась дыра.

Они уже были на последнем пролёте перед выходом из башни маяка, когда снаряд угодил в верхушку маяка.

Оглушительный рев затопил округу.

Ударная волна резанула по перепонкам.

Оба упали на пол.

В ушах гудело, Лизарс на секунду потерял ориентацию в пространстве, но адреналин подхлестнул его разум, приводя в чувство. Он увидел Кормчую скатившуюся по лестнице. Девушка возилась на полу пытаясь подняться. Лис помог ей встать на ноги. Вдвоем они выбежали на улицу.

Выйдя на Торговую улицу, они обратили взгляды к морю.

Где-то на горизонте был всего один корабль, проводящий артподготовку.

— Мы ждали вторжения только через два дня! — голос Мари был полон недоумения.

— Это не похоже на вторжение, — Лис всматривался в горизонт.

Городская стража уже носилась по улицам. В порт спешила пожарная команда.

Лис задрал голову. На вершине маяка пылал пожар.

Мари проследила за его взглядом. Лис вопросительно поднял бровь, и она лишь сокрушенно покачала головой.

Лизарс грязно выругался.

— Нужно подняться на вышку, — сказала Мари указывая на сторожевую пристройку на окончании Восточной Стены.

Они уже подходили ко входу, когда снаряд протяжно свистнул в воздухе. Мостовая под их ногами вздыбилась. Жаром опалило лица. Ударная волна бросила их в воду Подстенки.

Глава 21. С баррикады на чердак

Лис отплевывался от грязной воды. Холодный ветер холодил его мокрую одежду.

Капитан Теппер продолжил рассказать:

— Портовый район разрушен до основания. Я отозвал все пожарные бригады. И вывел всех из Морской Школы. Людей мы вытащили, но имущество не спасти. Враги спустили две шлюпки полные солдат. Судя по всему, швартоваться будут к Бочке. Мы предполагаем их задача зачисть доки подготовив плацдарм для швартовки основного корабля.

— Там наверняка есть Чтец, — произнёс Лизарс.

— Каков ваш план? — спросила Мари отжимая волосы.

— Здесь займем позицию и постараемся не пускать их дальше в город. Люди из Управления Порта разворачиваю артиллерию Портовой Башни и Башни Альбатроса.

— Сейчас выведем всех отсюда, — капитан указал на Доходный Ряд и Управление Порта, затем махнул себе за спину, — Портовые Ворота единственный путь в город, там мы сооружаем баррикаду, будем сдерживать натиск. Они заходят с северо-востока. Наши пушки бьют не так далеко, но скоро они войдут в сектор обстрела и маневрировать для швартовки к Бочке у них не выйдет. Но шлюпки другое дело, они уже на подходе без наводчика их не накрыть. У меня не хватает людей для того, чтобы закончить баррикаду.

— Мы вам поможем, — кивнула Кормчая.

— Добро.

Капитан свистнул стражника, передав Лиса и Мари на его попечение.

Они двигали ящики и бочки. Двое плотников споро сколачивали досками три телеги, перегородившие широкую улицу, заканчивая оборонный рубеж. Несколько мужиков таскали мешки с песком.

Одетые в штурмовые кирасы стражники занимали позиции возле баррикады.

Капитан вел инструктаж.

— Первая и третья рота занимает позиции на левом и правом фланге соответственно. Вторая по центру, на возвышенность не лезем. Подпустим их к баррикаде, потом начинает обстрел первая рота, её меняет третья. Вторая готовится рубить тех, кто пройдет за баррикаду. Егеря поддержат нас с вышки и с крыши того трактира.

Лис обратил взгляд на одного ещё совсем юного парнишку стражника. Его глаза были полны решимости, но бледное лицо и тот, как он покусывал нижнюю губу, выдавали его волнение.

Кто-то залихватски свистнул.

По улице со стороны порта пробежали два егеря. Один из них крикнул:

— Идут!

Капитан дунул в сигнальный рожок.

Стражники взялись за оружие. Проверяли револьверы. Потрясали короткими фальчионами, взвешивали в руках тяжёлые алебарды и гизармы.

Лис сжал рукоять егерского палаша. В кобуре за пазухой своей очереди ждал револьвер. Лис решил приберечь дорогие артефактный патроны на крайний случай.

На том конце моста через Пальмеронду раздавались отрывистые команды на скальде.

Первые шеренги занимали закованные в тяжёлые доспехи штурмовики, вооруженные двуручными мечами. Они двигались с лёгкостью, будто не обращали внимание на вес доспехов оружия.

— Это что ещё за чудики? — спросил стоящий рядом с Лисом пожилой стражник.

— Англи, — ответил бывший Князь Девлиан, — грёбаные мутанты, изменённые силой Чтецов.

За ними строились солдаты в лёгкой броне морской пехоты Скальдии.

Чуть больше сотни бойцов, вооруженных щитами из заговоренного дуба, и абордажными фальшионами.

— Они что в прорыв собрались? — хрипло спросил уже не молодой стражник.

Лизарс выглянул из-за баррикады. Вражеские солдаты занимали позицию перед мостом, вне зоны обстрела.

Мари, стоящая рядом, произнесла:

— Это не все, где остальные?

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В объятиях пламени зари (СИ) - Никита Александрович Николаев бесплатно.
Похожие на В объятиях пламени зари (СИ) - Никита Александрович Николаев книги

Оставить комментарий