Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Неожиданно, — сказал Игорь, удивлённо.
— Гони серебряный, — сказала Алена, обращаясь к Игорю.
Он достал монетку, отдал девушке. Я посмотрел на них, не понимая что происходит.
— Да мы тут поспорили, зачем ты нас попросил подождать, — сказала Алена, убирая монетку в карман.
— Игорь сказал, что ты хочешь попросить нас пройти вместе Руины Плача, а я сказала, что он предложить совершенно другое, не связанное с прохождением какого нибудь данжа или инстанса, — пояснила весело Алена.
— Игорь, давай на недельку останемся, как раз, мы свои навыки закрепим, — сказала Вика, — может наставники и вас подтянут с Олежкой.
— Все согласны? — спросил он у отряда.
— Да, я за, — сказал Олег.
— Девочки и не хотели уходить, так что командир, остаёмся, — сказала за девушек Марина.
— Хорошо Алекс, давай веди, — сказал Игорь, ещё до конца не приняв, решение отряда.
Я обрадовался и сказал:
— Я рад, что вы согласились –
— Алекс, забери в конце концов свою долю, — сказал Игорь, протягивая мне мешочек за деньгами.
- Тут 4 золотых и 70 серебряных-
— Давайте так, я себе возьму один золотой, а остальное ваше, — сказал я, доставая один золотой.
Он внимательно посмотрел на меня. Что выражал его взгляд, я не понял. Но мне не хотелось их обижать, показывая своё пренебрежение мелочью для меня, но необходимыми средствами для них.
— Ну как скажешь, — он передал мешочек Марине, — сами решите, что прикупить.
Мы направились в сторону трактира, настроение было приподнятое. Уже когда подходили к комплексу, я сказал:
— Вот этот трактир, куда я вас приглашал, добро пожаловать-
— Это трактир, а ты получается хозяин? — спросил Игорь.
— Точно, было ж на днях объявление, помните? — также утвердительно сказал Олег.
— Ага, мы ещё подумали, что какой-то богатей развлекается, — дополнила Марина, рассматривая трактир.
— Мило тут, — сказала Вика, также смотря на здания.
Алена с Настей были рады, на лицах была непонятная улыбка.
— Проходите, скоро ужин будет, — сказал я, увидев подходящего Гора.
— Мистер Гор, познакомьтесь, — я представил ребят, — это те о которых, я говорил, — тихонько прошептал ему, пока отряд подошёл ближе.
— Здравствуйте дамы и господа, мое имя Гор, — сказал Гор, протягивая руку парням.
— Мистер Гор, вон Рита бежит, пусть займётся гостями, а я бегом на кухню, — поручив их Гору, я развернулся в сторону трактира, сказав новым знакомым, — вы пока располагайтесь, мистер Гор все устроит, как будет готов ужин, вас позовут.
Они смотрели на меня, с нескрываемым удивлением. Я бегом унёсся на кухню, нужно успеть запечь рыбу.
На кухне царила атмосфера всеобщего аврала, оказывается пока меня не было, появились первые гости, уже заселилось в стационарные номера 7 человек, и в пространственные 60. Были уже сделаны предварительные заказы, и три повара занимались готовкой еды.
Я нашёл шеф повара, когда он подошёл, над головой прочитал ник, всех запомнить пока я не успел по имени. Интересно, у знакомых НПЦ, пропадали ники над головой, у Гора и Винсенте, ник не светился.
Шеф повар, Трактира Вечный странник, Рудольф, уровень 75.
— Мистер Рудольф, здравствуйте, мне срочно нужно запечь рыбу, надеюсь её почистили? —
— Здравствуйте господин Алекс, да все готово, пройдемте со мной-
Мы прошли через кухню, вышли на уличную часть, где готовили на огне различные блюда. Тут на вертеле запекали барашку, что-то обжаривали. Работа кипела, везде стоял запах от готовки.
— Вот, все готово, хотели запечь, но мне сказали, что вы сами желаете приготовить рыбу, — сказал Рудольф, показывая мне готовую снедь.
Затем повар подозвал своего помощника, который принёс фартук, головной поварской убор, кувшин воды и мыло.
— Мойте руки и приступайте, господин Алекс, — сказал с улыбкой повар, развернувшись он с окриком на нерадивого поварёнка, пошёл к ему, что-то громко ему высказывая.
Помощник, который держал кувшин с водой, проводил меня в комнату персонала, где я быстро помыл руки и переоделся. Потом в быстром темпе дошёл до кухни и занялся готовкой. Мне дали нож и я начал аккуратно нарезать ломтями рыбу, накидал всю готовую продукцию для обжарки на специально приготовленную доску и сразу начал готовить маринад. Оливковое масло, лимонный сок, соевый соус, мёд, и свежую зелень. Быстро разложив в большой кастрюли рыбу, оставил мариноваться на 25–30 минут. А сам пошёл искать фольгу, или что то, чем можно было бы заменить её.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я нашёл повара, он дал мне промасленный рулон бумаги, в который, нарезав по величине рыбы куски, я завернул промаринованную рыбу. Заложив в духовку, я начал готовить гарнир. Пожарив картошечку, украсив все это зеленью, кабачками, зелёным луком, разложив рядом хрен и холодец, мое блюдо, на скорую руку было готово.
Процесс готовки рыбы, занял у меня полтора часа. Когда основная работа была сделана, я побежал в комнату, сказав чтоб через 20 минут, могли подать запеченную рыбку. По мере того как бежал в свою комнату, выплыло уведомление.
Получена новая профессия: Повар(ученик) для прогресса профессии необходимо приготовить 50 различных блюд.
Дополнительная характеристика повышена: Сноровка + 1
Дополнительная характеристика повышена: Стремительность+ 1
Дополнительная характеристика повышена: Внимательность +1
Было ещё порядка десяти разных уведомлений, но я весь ворох сообщений смахнул, не дочитав до конца. При этом приятная для слуха мелодия, добавила хорошего настроения. И новая профессия добавила позитива.
Приняв душ, я глянул на часы, время было почти восемь вечера. Намывшись и одев чистую одежду, я довольный спустился в низ, одежда начального уровня была свежа и опрятна.
А когда я вышел во двор, увидел накрытые столы, на 4х, 8х, а где-то и на 12 персон. У пробегающего официанта спросил, что за праздник. Он ответил, что сегодня открытие трактира, и будет много гостей.
На каждом столе, стояла подставка для свеч, в которых горели магический свечи, также по территории горели магические светильники.
На небольшой сцене, играли музыканты. За некоторыми столами сидели горожане и гости города.
— Господин Алекс, вечер добрый, — меня отвлёк женский голос.
Обернувшись я увидел Тессу.
— Добрый вечер, госпожа Тесса, рад что вы решили к нам заглянуть, — поздоровался я, немного удивившись её приходу.
— Винсент прислал приглашение, мы с ним давно друг друга знаем, — сказала она, приятным голосом.
После вечерней нашей встречи, у неё в кабинете, она разительно выгодно отличалась. Лёгкий макияж, который был ей к лицу, красивое вечернее платье. Она сразу помолодела лет на десять. Даже другая оправа очков, подчеркивала её красивые глаза.
«Надо ж, буквально за пару часов, из офисного сухаря, превратилась в красивую женщину» подумал я, невольно оценив, как она хорошо выглядет.
— Проходите, уважаемая Тесса, — я проводил её до свободного столика, глазами ища Винсента.
Увидев его, я попросил официанта чтоб пригласили его, сдав ему гостью, я двинул к столику, за которым сидели Игорь и Олег.
— Добрый вечер, а где девчонки? — спросил я.
— Они побежали в магазины, на вечер купить наряды, теперь мы опять без денег, — пробурчал Игорь, Олег сидел при этом улыбался.
— Ну что ты, такой не довольный, Игорь, пусть по радуются, первый раз за месяц почувствуют себя по человечески, — сказал Олег, весёлым тоном, — завтра заработаем ещё денег, теперь то с Викой легче будет.
Игорь что-то хотел сказать, но его лицо застыло от удивления. Он смотрел за мою спину, а я уже почувствовал что сзади стоит Сцилла.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Привет мальчики, не помешаю, — спросила она, как всегда тоном, в котором невозможно было понять, или она шутит или говорит серьёзно.
Я обернулся и увидев девушку, встал из за стола.
— Привет Сцилла, присаживайся, это Игорь и Олег, — представил парней, у которых на лице было удивление и некоторое смущение, из-за своей одежды начального уровня.
- Начало - Фантаст - LitRPG / Попаданцы / Прочие приключения
- Низвержение - Arklid - LitRPG / Научная Фантастика / Фэнтези
- Зловещий гость - Харитон Байконурович Мамбурин - Героическая фантастика / Городская фантастика / LitRPG
- Подземелья Кривых гор - Алексей Витальевич Осадчук - LitRPG / Периодические издания
- Попаданец в Турнир. Том 3 - Кирилл Сергеевич Довыдовский - LitRPG / Периодические издания
- Кровавый гейминг - Сергей Шилов - LitRPG / Фэнтези / Эпическая фантастика
- Инженер без стажа: смерть - Dagonil - LitRPG / Периодические издания
- Инженер без стажа (СИ) - "Dagonil" - LitRPG
- Темный Герой - Алексей Сказ - LitRPG / Попаданцы / Фэнтези
- Элирм 1 (СИ) - Посмыгаев Владимир - LitRPG