Рейтинговые книги
Читем онлайн Эволюция Ангелов - Дэвид Эстес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 64

Глава 50

- Черт, черт, черт! - бормотала Тэйлор про себя. Её неприязнь превращалась то в гнев, то в печаль и вот она снова остановилась на гневе. Она кипела. Как она могла быть такой дурой? Она почувствовала себя, как одна из идиоток в школе - ей так легко и сладко говорили, что гармоны управляют парнями. Девушки верили в то, что парни любили их, как и Тэйлор верила в то, что Габриэль любит её. Теперь она знала, что это все было ложью. Он был блестящим актером. Она была использована. За то, о чем она даже раньше не подозревала: за свою ауру.

Но она устала, чтобы жалеть себя. Её мать научила её быть сильной, быть бойцом. Она встала и посмотрела на заднюю часть своего плеча в зеркало. Вот почему она получила татуировку. Как своего рода послание к черту, для того, что делало её несчастной - как, к примеру, змеи.

Она могла сделать себя несчастной в течение следующих двадцати четырех часов, может быть, она бы помогла ангелам победить демонов, но тогда она будет в конечном счете предателем. Она предаст саму себя. Она будет снова с Габриэлем и они вернутся к прежним отношениям, но это уже будет не то. К тому же он не просто какой-то парень, одержимый любовью, нуждающийся в ней и ему не некомфортно в своей коже, он тот, кто предал друга, из-за некоторой неуверенности передающийся из поколения в поколение. Её мама научила её, показала ей лучший способ быть собой, показала ей, как любить себя. Она была Тэйлор, не девушкой Габриэля, не просто частью пары Тэйлор-Габриэль. Просто Тэйлор. И это было достаточно хорошо.

Глава 51

На следующий день Габриэль рано встал с постели, он спал в течении шести часов. Он быстро собрался, оделся в удобную белую рубашку и свободные белые брюки. Его наряд выглядел подобным тем, что можно увидеть в больницах, но он всегда одевал нечто подобное во время битвы. Мягкая одежда была удобна и на неё можно было бы надеть броню, которая, как правило, изнашивается на поле боя. Некоторые ангелы решили не носить доспехи, но Габриэль учил с самого своего раннего возраста, что только потому, что кожа ангелов более устойчива и заживает быстрее, чем у людей, не значит, что ты не должен защищать её от вреда. Габриэль всегда носил броню, но сегодняшний день будет исключением.

Уже готовый он вышел из комнаты и пошел прямо в комнату Тэйлор, ожидая, что она ещё спит после долгого дня путешествия и стресса. Он постучал, но никто ему не ответил, чтобы он открыл дверь, как перед предыдущей ночью. Он вошел, тихо зовя её по имени, но не получил ответа. Постель её была заправлена, поэтому он заглянул в ванную комнату. Она была пуста. Пройдя по комнате ещё раз, он заметил небольшую записку на подушке, которую он пропустил, когда он впервые посмотрел на кровать. В ней было написано:

Надеюсь, ты не возражаешь по-поводу того, что я встала так рано. Я была голодна, поэтому я попросила одного из охранников показать мне, где находится кухня. Увидимся там. Тэйлор.

Предполагая, что в записке говорилась правда, Габриэль понял, что она не пыталась сделать что-нибудь глупое, или попытаться бежать, но его опасения полностью не смягчились до того момента, пока он не увидел её сидящей с Сампсоном и Дэвидом за столом в столовой. Её тарелка была с яйцами, беконом и тостами, она была полупуста.

Он смотрел на неё мгновение, прежде чем подойти к ней. Какой напряженной она казалась, когда он оставил её предыдущей ночью. Она была совершенно другой сейчас. Она смеялась над чем-то, скорее всего над шуткой Сампсона. Её лицо казалось расслабленным и свободным от стресса. Её так изменил хороший сон? Или это все притворство? После её блистательной лжи предыдущей ночью, он просто не был в этом уверен.

Когда он приблизился к столу, Тэйлор увидела его. Улыбка осталась на её лице, когда она сказала: - К нам пришёл один воин. Мы думали, что ты никогда не проснешься.

Радостный, что "старая" Тэйлор вернулась, Габриэль решил ей подыграть. - Мне нравится спать в дни борьбы. Это мешает мне заснуть, когда я на демонстрации, не так ли, Сампсон?

Сампсон резко посмотрел на него и закатил глаза. - Это случилось только один раз, чувак, это может случиться с каждым!

Тэйлор взглянула на Габриэля. Она не совсем поняла о чем они говорили.

Габриэль пояснил: - Один раз Сэмпсон должен был маршировать с четырьмя солдатами, но он так устал, что уснул, как только отошёл от поля боя к двери у скалы. Несмотря на эпическое сражение, которое произошло в тот день, он всё проспал. Его чуть не выгнали из армии из-за этого.

Тэйлор и Дэвид оба засмеялись над Сампсоном, они никогда раньше не слышали эту историю о нём.

- Ха-ха-ха, очень смешно. Давайте все громко посмеёмся надо мной, - сказал Сампсон. Он выглядел так, как будто он был раздражен, но все они могли сказать, что он был рад, что история была такой забавной для всех них.

Всё ещё посмеиваясь про себя и радуясь, что сегодня с Тэйлор было всё хорошо, Габриэль схватил тарелку с едой из кухни и присоединился к своим друзьям. Тэйлор уже закончила есть.

- Поторопись, Габриэль. Сампсон собирается показать мне все соединения здесь, - сказала она.

Не обращая внимания на её насмешки, Габриэль съел всё менее чем за две минуты и сказал: - Хорошо, пошли!

Сампсон провёл Тэйлор по пути через весь комплекс, указывая на различные вещи, представляющие интерес для него.

"Здесь у нас арсенал," "слева от тебя находится центральная электростанция" и "как раз за этой дверью находятся полигоны, которые ты видела вчера", он был похож на экскурсовода, когда говорил ей это.

Будучи самим собой, Сампсон сказал много шуток. Он рассказывал одну из них, когда они проходили мимо массивной двери со знаком "Вход строго только для уполномоченного персонала".

Сампсон сказал: - Я когда-нибудь говорил тебе о том времени, когда Габриэль получил свои крылья и застрял между забором в ангельской начальной школе?

Тэйлор собиралась ответить, что она хотела бы услышать эту историю, когда она увидела большие металлические двери. - Что там? - Спросила она.

Сампсон ответил: - Ах, одно из моих любимых мест. Это горгулий загон. Обычно я не могу туда войти, но так как нам посчастливилось иметь рядом такого важного ангела, мы можем войти в любое место, в какое мы захотим, я прав, Габриэль?

Тэйлор посмотрела на Габриэля. - Что он имеет в виду говоря " горгулий загон"? Я думала, что только демоны использовали горгулий, как ту, которую я видела.

Перед тем, как Габриэль успел ответить, глаза Дэвида расширились, и он воскликнул: - Ты видела горгулью, Тэйлор?

- Да, и она чуть не убила меня, пока мой герой не прилетел и не спас меня от злых лап этого существа.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Эволюция Ангелов - Дэвид Эстес бесплатно.
Похожие на Эволюция Ангелов - Дэвид Эстес книги

Оставить комментарий