Рейтинговые книги
Читем онлайн КАТАЛЕЯ. Попаданка в Лекаря. Книга 1 - Галина Нифонтова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 78
мне! А то дорога спокойной не будет! Оденься поприличней, ты там больше явно не побываешь, — улыбнулся заместитель Мэрвина.

— Фрикс.

— Давай, давай, быстрее!

— Фрииикс!

— Ладно, ладно! Мы поедем в столицу. К правящему дому людей. Мне нужно передать от нашего лидера письмо королю Диметрию и заплатить налоги от нашего клана.

— Что, я увижу одного из королей?

— Да, давай скорее! Но ты сильно не обольщайся. Постоишь рядом со мной тихонько и все.

Я так обрадовалась этому, что в порыве чувств обняла Фрикса и этим самым заставила его немного растеряться и покраснеть.

Я подумала, что вдруг меня не оставят в клане, испытательный срок уже подходит к концу, поэтому я махнула рукой и одела платье с нашивками, обозначающие принадлежность к клану «Огненный шторм». Оно уже было заранее переделано и подшито под меня.

В столице Изинбург, когда мы с Фриксом заходили на закрытую территорию правящих домов разных рас, я вспомнила нашу Красную площадь и Кремль из моего мира. Они чем-то были похожи. Здесь, за высокой оградой, в самом центре находилась ратуша, для собраний правящего совета королей каждой из рас. А по краям, на большом расстоянии друг от друга, постройки, напоминающие миниатюрные замки-дворцы, для каждого правителя свой. Фрикс повел меня к одному из них. У ворот была дополнительная охрана и у каждого дома, только своя раса. В нем мог жить король со своей семьей постоянно или же во время приезда на совет, из своей территории людей.

При входе в сам дворец, нас осмотрели, попросили оставить все оружие и проводили в приемную палату короля людей, правителя Диметрия.

Пока мы шли по хитросплетенным коридорам дворца, Фрикс рассказал мне, что из всех земель, все расы выдвигают своего предводителя сами. Было несколько претендентов, и среди них даже брат Диметрия, Салемах. Но он отличается жестокость и импульсивностью, в отличие от своего рассудительного, справедливого старшего брата. Поэтому большая часть людей проголосовала за Диметрия. Король Диметрий правит уже более двадцати лет и нравится своему народу.

Пока я слушала Фрикса и разглядывала внутреннюю красоту и богатство дворца, я невольно проводила параллель этого мира со своим. Многое было похоже и даже выборы. Только у нас президенты, а тут короли. И король мог отдать трон одному из своих детей. Но опять же, если эту кандидатуру поддержат большинство представителей расы этого короля. Довольно интересно и, думаю, справедливо.

Дворцовая стража завела нас в приемный зал. На полу постелена ковровая дорожка, в окна бил солнечный свет, от которого блестело внутреннее убранство комнаты. Стража впустила нас и вышла за дверь. Фрикс подвел меня ближе к месту, где стояли два трона и массивный стол.

— Когда придет король, поклонись и стой молча, — успел он шепнуть мне.

Боковые двери раскрылись и перед тем, как склониться в поклоне, я увидела мужчину в длинных мерцающих одеждах, а за ним юную девушку.

— Фрикс! Рад тебя видеть! Как поживает Мэрвин?

Мы выпрямились, и заместитель шагнул вперед.

— Приветствую вас, король Диметрий и принцесса Амелия! Все хорошо. Клан-лидер Мэрвин, как и всегда передает вам свое почтение, — он положил на стол письмо и мешочек с монетами.

Я нерешительно перевела взгляд с пола в сторону трона. Король Диметрий был красивым мужчиной средних лет. У него стройное телосложение, светлые русые волосы до плеч, короткая борода и светлые добрые глаза. Он создавал приятное впечатление о себе.

Мужчины общались о политике, обстановке в нейтральных землях и об участившихся набегах на деревни вооруженных групп с разной расовой принадлежностью.

Потом я перевела взгляд на соседний от короля трон. Там сидела юная девушка, его дочь Амелия. Такие же светло русые волосы, как у отца, падали ей на плечи, завиваясь крупными кольцами. Она сидела в пышном голубом платье, вышитом разными камнями. Девушка теребила в руках белый платочек, смотрела на меня и улыбалась ясными голубыми глазами.

Где же я видела эти глаза?

А потом я вспомнила ту бездомную девушку, которую толкнули на землю и ее добрые светло-голубые глаза. Это же она! Я смутилась и отвела взгляд в сторону.

— Отец, — обратилась она к королю, — пока вы обсуждаете мужские дела, разреши мне пообщаться с Лекарем из его клана, — кивнула она в мою сторону.

— Хорошо, Амелия, развлекайтесь, — улыбнулся дочери отец и предложил Фриксу сесть ближе к нему за стол.

Принцесса подошла ко мне, взяла меня за руку и повела по длинным коридорам. Потом завела в одну из комнат и, судя по девчачьему убранству, свою комнату.

— Принцесса Амелия! — я вновь склонилась перед ней, когда мы остались одни.

— Ой, прекрати, прошу тебя! Мне так надоели эти формальности и многие запреты, после того, как наш дом стал правящим. Я знаю, какая ты есть на самом деле — храбрая, решительная и умная девушка! Я предлагаю тебе дружить со мной. Мне, как принцессе многое запрещено, и я просто схожу с ума от скуки, Каталея!

Мы стали общаться друг с другом. Она мне понравилась, и не только, как принцесса, но и как простой человек.

Из беседы с ней я поняла, что она и отец маги водной стихии. Но Амелия интересовалась лекарским делом и частенько выбиралась из своих покоев, переодевшись в простушку, гуляла по городу и пыталась помогать нуждающимся. У девушки было доброе сердце. Я с радостью согласилась стать ее подругой.

Мы с Фриксом уехали домой. А с Амалией я стала переписываться с помощью голубиной почты. Мы быстро сблизились с ней. Шутили, рассказывали друг другу истории, а я понемногу делилась с ней своими знаниями.

На следующее утро в замке стояло легкое волнение. Сегодня клан-лидер Мэрвин должен был объявить, кто из новеньких покинет клан Огненный шторм, а кто останется и станет его частью.

В этот день не было никаких заданий, все новенькие прихорашивались, чтобы выглядеть отлично, если их оставят в клане. За столом, после объявления решения Мэрвина, планировалось торжество, в честь новых членов клана.

Пока все думали, что надеть, я же, думая, что вполне вероятно вылечу отсюда, спешила доделать свои дела. А точнее, помочь тем, кому еще могла, но не успела. Я осмотрела тех, кто лежал

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу КАТАЛЕЯ. Попаданка в Лекаря. Книга 1 - Галина Нифонтова бесплатно.
Похожие на КАТАЛЕЯ. Попаданка в Лекаря. Книга 1 - Галина Нифонтова книги

Оставить комментарий