Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На внутренней стороне левого предплечья имеется след от укола.
След от укола. Значит, Лиззи употребляла. Скорее всего, вместе с Дуэйном – обычно это так работало, но его расстроило, когда он увидел это на бумаге, почти разочаровался в ней. Он попытался это представить: Лиззи в спальне с иглой в руке. Дуэйн, стоящий у кровати с ружьем. А затем появляющийся на картине не в тему – Итан Ричардс. Берд застонал, потер глаза. Ему все еще нужен был кофе, но также и не нужен, чтобы знать, что когда он его выпьет, история, получающаяся из этого дела, не сойдется. Он открыл дверцу и несколько раз стукнул по ногам, чтобы разогнать кровь, а затем проковылял до здания. Сначала он нашел туалет, помочившись рядом с двумя мужчинами, которых узнал со свалки, они старательно избегали смотреть на него или говорить с ним, пока застегивали штаны и выходили. Он прошел следом мгновение спустя, обнаруживая, что в участке тише, чем он ожидал. Может, некоторые разъехались по домам переодеваться или смывать вонь всех часов копания в пепле. В комнате отдыха нашелся чайник со свежесваренным кофе, и он наполнил себе стаканчик до краев. Потом он вернулся в машину и позвонил Брэйди. Через три гудка на линии послышался хриплый голос:
– Здорово, Берд.
– Доброе утро, босс. Вы что, спали?
– Я бы никогда так не поступил, – сказал Брэйди. – Одну секунду. – Послышался шум, когда он положил телефон, а затем донесся звук сливаемого бачка.
– Знаете, для таких моментов есть беззвучный режим, – сказал он, когда Брэйди снова подошел к телефону.
– Приму во внимание, – фыркнул Брэйди. – Что у тебя?
Берд вкратце изложил ему факты и поделился раздражающим чувством, что он что-то упустил. Он подождал, пока старший прочитает пересланный отчет судмедэксперта. Он снова подумал о Лиззи, следе от укола на ее бледной, мертвой руке, о растерянном сожалении в голосе ее бывшего начальника, когда он говорил: «Мне казалось, Лиззи не из этого типажа».
Типаж, подумал Берд. Было что-то в этой мысли о категориях, какой женщиной была Лиззи, какой женой, какой жертвой. А затем:
– О, – сказал Берд. – Вот оно.
– Что? – рассеянно спросил Брэйди. – В отчете? Я не вижу…
– Нет-нет. Я просто понял, что подходил к этому, как к домашнему инциденту.
– Ну, конечно, – сказал Брэйди. – Мертвая жена, исчезнувший муж. Логично.
– Если бы замешаны были только они – да. Но если тело в машине это Итан Ричардс, а я практически уверен, что так и есть, то я неправильно на все это смотрел.
– Не понимаю.
Берд отставил кофе, напряженно думая:
– Адриенн Ричардс сказала, что ее муж не знал об измене. Я думаю, что, если она ошибалась? Что, если Ричардс знал и хотел что-то сделать? Может, все это началось, потому что он учуял, что жена ему изменяет, и приехал сюда, чтобы разобраться с Кливсом.
– Хм, – сказал Брэйди. – Разве он не был банкиром или типа того? Кажется немного прямолинейным.
– Как кое-кто мне недавно напомнил, люди идут на безумную хрень ради любви, – сказал Берд, и Брэйди посмеялся.
– Точно. Или ради денег. Где-то была фотография жены, да? Обнаженка? Дело могло быть в шантаже. Идешь к мужу, говоришь, допустим, «дай нам миллион долларов или мы отправим этот пошлый снимок твоей жены в… эм…»
– TMZ?[8] – подсказал Берд.
– Ага, да. Не важно. И Ричардс едет туда разбираться, все выходит из-под контроля.
– Логично, – кивнул Берд, прижимая телефон к уху. – Но тогда… вы думаете, что Лиззи тоже была замешана.
– Не разочаровывайся так, Берд. Идеальных жертв не бывает, верно? Но нет, не обязательно. Может, она просто случайно вляпалась. Ты же видел примечание о следах от уколов в отчете?
– Ага.
– Так, может, она поехала туда, чтобы уколоться, не зная, что ее муж встречается там с Ричардсом. Может, она узнает об измене. Разгорается спор, накаляется…
– И у Кливса есть ружье, – вставил Берд.
– Точно. Черт, может, он изначально планировал ее убить, взять деньги Ричардса и сбежать.
– Это довольно глупый план, – сказал Берд.
– Верно, – сказал Брэйди. – Но это глупый план, который мог показаться глупцу очень умным.
– Ладно, да. Если Кливс хотел сбежать из своей жизни и ему подвернулась такая возможность… и не забывайте про нос. Кто бы это ни сделал, это были личные счеты.
– Согласен. Но если он ненавидел свою жену настолько, чтобы убить…
Прошло несколько мгновений, пока Берд молча попивал кофе, задумавшись. На другом конце линии Брэйди молчал. Берд начал думать вслух.
– Черт, нос. Полагаю, нельзя узнать…
– Случилось это после смерти или до? – докончил Брэйди. – Нет. Особенно учитывая общие повреждения лица. Но ради ее блага давай надеяться, что это было после. – Он помолчал. – На самом деле, погоди. Я только что понял…
Снова послышался шум, когда телефон положили. Берд услышал скрип открывающегося ящика, шорох бумаги, а затем Брэйди вернулся.
– В отчете бостонской полиции говорится, что они нашли охотничий нож на месте преступления. Жена Ричардса сказала, что Кливс угрожал им ей.
– Ага. Если это тот же, которым он…
– Да, именно, – ответил Брэйди. – Я сделаю запрос. Может, они даже протестируют его для нас, сэкономят нам немного денег на лабораториях. Могу поспорить на что угодно, они найдут на нем кровь погибшей. С этим и ружьем в машине Кливса, я бы сказал, у тебя есть все орудия преступления. Ты можешь это закончить, все сходится. Поздравляю.
– Да. Быстро получилось, – вздохнул Берд. – Но я вам скажу, я все равно хотел бы знать, что там произошло. Кливс убивает двоих людей, затем в него стреляет любовница, а теперь все это отлично сходится. И осталась только она.
– Сыр стоит особняком[9], – с притворной серьезностью сказал Брэйди.
– Кстати говоря, – сказал Берд, выпрямляясь, – сколько, думаете, она сейчас унаследует?
– Неожиданный поворот, – хохотнул Брэйди. – Ты что, думаешь, она это как-то спланировала?
– Нет, – ответил Берд, но затем добавил: – Может быть. Я не знаю. – Он дремал недостаточно долго, а кофеин не помогал прояснить мысли.
– Я просто пытаюсь все сложить. Скажем, ты – Адриенн Ричардс. Ты хочешь смерти своего мужа. Поэтому ты трахаешься с ремонтником в съемном доме, а когда уже закинул крючок, просишь его убить своего мужа. Может, обещаешь убежать вместе после этого. Потом, когда все сделано, уходишь от сделки и пристреливаешь его, а сам остаешься с гигантской кучей денег. – Брэйди помолчал. – Да, вполне. Наверное. Хладнокровно.
– Да, – сказал Берд, но его мысли были уже на несколько шагов впереди, говоря: «Да, но нет». Брэйди прав: это хладнокровно. И также очень глупо – доверить кому-то вроде Кливса задачу, которую можно запороть столькими способами. И Адриенн Ричардс, какой бы раздражающей и коварной ни была, точно не была глупой.
– Ладно, – сказал Берд, – если вот так озвучить, это не кажется правдоподобным.
Брэйди рассмеялся и сказал:
– Послушай, я понимаю. Хвосты это часть работы, но это не значит, что они не будут
- Рассказы - Гилберт Честертон - Детектив
- Принцип перевоплощения - Ольга Володарская - Детектив
- Одна из нас мертва - Дженива Роуз - Детектив / Триллер
- Пробуждение Рафаэля - Лесли Форбс - Триллер
- Рыба, кровь, кости - Лесли Форбс - Триллер
- Она уже мертва - Виктория Платова - Детектив
- Шантарам - Грегори Робертс - Триллер
- Ностальгия по крови - Дарио Корренти - Триллер
- Поющие кости. Тайны Д’Эрбле (сборник) - Ричард Фримен - Детектив
- Плачущий ангел Шагала - Ольга Тарасевич - Детектив