Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 18
Остров Сицилия. Порт Поццалло.14.11.2064
Квадратное, несколько скуластое и покрытое глубокими морщинами лицо самого влиятельного вождя провинции Рагуза Адриано Патти и, точно такое же, только лет на пятнадцать помоложе, его родственника Фредди Висконти из Портопало, выражали легкое недоумение. Хитрые сицилийцы хотели меня развести. Это у них не получилось, и они не понимали почему. Странные люди, дикари дикарями, а туда же, почему-то считают, что за одно только доброе слово наш отряд должен оказывать им спонсорскую помощь. Э-э-э нет, люди, что к чему я вижу очень хорошо и, что почем в этом мире, представление имею.
Молчание затягивалось, оба вождя нервничали, и дабы разрядить обстановку, я спросил:
— Выпить не хотите? Есть чай, кофе, вино, водка, ракия и даже виски.
— Господин Мечников, — всплеснул руками Фредди, — у нас деловой разговор, а вы предлагаете выпить. Сначала надо все обсудить, а потом застолье устраивать.
— Так ведь все уже обсудили, дон Висконти. Ранее, мы с вами имели дела, по продовольствию и по участию ваших воинов в нашем походе на Крит. Претензии ко мне есть?
Младший вождь оглянулся на старшего, дождался его одобрения и согласился с моими словами:
— Нет, претензий не имеем.
«Еще бы, — подумал я в этот момент, — какие уж тут претензии. Мы действительно не хитрили и расплатились с сицилийцами полностью. Передали вождям сто кило золота, тысячу двести единиц стрелкового вооружения, четыреста тысяч патронов, три тысячи гранат, три дизель-генератора, три автомашины, один трактор, десять минометов с приличным боезапасом и много другого добра, начиная от спиртных напитков, и заканчивая армейским обмундированием. Как раз пятую часть всей добычи».
Впрочем, продолжаю разговор:
— Я был честен?
— Да.
— Почему я выполнял свои обязательства? Потому что с вашей стороны тоже все было по чести. Ваше слово против моего, мужчины сказали, мужчины сделали. Выгодно мне, выгодно вам, достаток у наших людей и повышение вашего авторитета. Теперь же, вы приходите ко мне и предлагаете дело, в котором для меня нет практически никакой выгоды. Значит, это предложение меня не интересует.
— Возможно, вы не поняли, всех выгод нашего плана.
— Все может быть, но мне кажется, что в этом случае истина на поверхности. Вы планируете на судах моей эскадры совершить поход в Палермо. При этом вам достается две трети всей добычи, а на топливо и боеприпасы тратится только мой отряд. И все это на том основании, что мы с вами добрые соседи. Если уж на то пошло, то мне легче самому в поход сходить.
— А бойцов вы, где возьмете? — ехидно поинтересовался Висконти. — Сами ведь не справитесь.
Ухмыльнувшись, я ответил вождю из Портопало, да так, что с него вся спесь слетела:
— В провинции Кальтанисетта.
— Как так? — выдохнули оба вождя.
— Обычно. Неделю назад по морю приходили тамошние вожди, предлагали интересные условия и хотели договориться о торговых отношениях. В разговоре коснулись темы морских походов, и вожди Кальтанисетты заверили меня в том, что по первому слову, за долю в добыче, к нашей эскадре присоединится пять сотен их лучших воинов. Ну, эта тема, мимоходом прошла, а основной разговор касался торговли.
— Они просили боеприпасы и оружие? — младший вождь замолк, и в разговор вступил старший и более опытный Патти.
— И это тоже.
— И что вы им ответили?
— Сказал, что подумаю, и ответ дам позже.
— Нельзя давать им оружие, никак нельзя, — дон Адриано принялся меня поучать. — Они наши враги, и давно на поселения провинции Рагуза зарятся, но теперь мы сильнее, и племена из Кальтанисетты притихли. Опрометчивый поступок совершить легко, господин Мечников, а исправить ошибку сложно. Ваша эскадра нашла в нашем лице верных друзей и боевых товарищей, так что мы против того, чтобы вы торговали с нашими противниками.
— Дон Патти, не надо путать понятия дружба и боевое братство, с взаимной выгодой. У нас была договоренность на один поход, и все остались довольны. Между нами нет союза и нет кровного родства, но вы мне симпатичны, а потому я буду честен до конца и скажу так: кто из местных вождей предложит наилучшие условия сотрудничества, с тем мой отряд и будет вести дела. Я мог бы вам солгать, заверить вас в своих самых наилучших чувствах, и за вашей спиной вести торговлю с вашими врагами, но это ни к чему. Между нами по-прежнему мир и, надеюсь, что он не будет нарушен ни вами, ни мной.
Сицилиец задумался, пригладил свои седые волосы, пошамкал выцветшими губами, и сказал:
— Честность это хорошо, мы это ценим, и то, что вы не желаете влезать в наши внутренние проблемы, тоже понимаем. Оставим ваше возможное сотрудничество с Кальтанисеттой пока в стороне и вернемся к походу в Палермо. Ваш отказ окончательный?
— Будут новые условия по разделу добычи, будет новый разговор.
— Тогда, — Патти и Висконти встали, — вожди племен еще раз обсудят предстоящий поход и если будут новые условия по разделу трофеев, мы вернемся.
— Буду вас ждать, — покинув кресло, я вышел из-за стола и проводил гостей к выходу.
Вожди провинции Рагуза покинули штаб нашей базы и направились в сторону блокпоста, переводчик Антонио Праска вернулся на свой танкер, а я, стоя на крыльце, посмотрел на осеннее южное солнышко, всей грудью вобрал в себя свежий морской воздух, и перевел взгляд на лагерь. Немногим более месяца назад наша эскадра вернулась в Поццалло, а изменений в облике базы произошло огромное множество. Почти весь отряд на время переквалифицировался в строителей, и закипела великая стройка. Мы знали, что нас ищут, понимали, что рано или поздно Альянс найдет наше убежище, а потому укрепляли свой временный дом со всей возможной скоростью и всем нашим рвением.
Конечно, Великую Китайскую Стену мы не воздвигли, но на основе городских подвалов оборудовали надежные убежища для личного состава и некомбатантов. Затем, укрепили причальные стенки, провели небольшой ремонт портовой инфраструктуры, а на высотке, в развалинах древней крепости, в дополнение к минометной батарее, в капонирах разместили четыре 155-мм гаубицы.
Готовы ли мы к тому, чтобы встретить врага? Это как посмотреть. Если вражеская эскадра будет небольшой, два-три не самых мощных боевых корабля, то мы ее уничтожим быстро и без особых хлопот. Наши минометы и тяжелая артиллерия еще неделю назад по квадратам пристреляли все морские подходы к Поццалло, так что при хорошей корректировке накрытие вражеского судна гарантировано с первого залпа. Однако если на нас попрет серьезная сила, например, полное военно-морское оперативное соединение с десантом, то придется покинуть нашу временную базу и снова бежать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Мечник - Василий Сахаров - Боевая фантастика
- Убийца Богов - Василий Иванович Сахаров - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Кондор принимает вызов - Сергей Соболев - Боевая фантастика
- Война за врата. Свободные миры - Василий Сахаров - Боевая фантастика
- Дальний поход - Василий Сахаров - Боевая фантастика
- Под флаг адмирала Макарова [СИ] - Герман Иванович Романов - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Клан Северин - Василий Иванович Сахаров - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Война за Врата-3 - Василий Сахаров - Боевая фантастика
- Пылающий лед - Виктор Точинов - Боевая фантастика
- И пришёл Лесник! 2 (СИ) - Лазарев Василий - Боевая фантастика