Рейтинговые книги
Читем онлайн Волшебный дар - Джейн Кренц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 82

— Время не ждет — на тот случай, если еще не заметил, — проворчал Тобиас, барабаня пальцами по столешнице. — Он мне нужен как можно скорее.

— Но это нелегко. Фитч никогда не бывает дома, и я даже не знаю, как он выглядит!

— Прояви инициативу! Расспроси знакомых, пусть его опишут. Поговори с уличными мальчишками. Узнай, какие игорные заведения он посещает. Проклятие, Тони, ведь ты сам напросился мне в помощники! Пора бы действовать самостоятельно, не ожидая подсказок!

— Ты же знаешь, что я беседовал с проститутками, работающими вблизи от гостиницы, где остановился Оскар Пеллинг!

— И что? — прищурился Тобиас. — Что-то выяснил?

— Нет.

— Иными словами, ты ничего не добился, ни на одном фронте. Предлагаю взяться за работу. Куда полезнее, чем опустошать кладовую Уитби!

— Я всего лишь забежал перекусить, — обиделся Энтони. — Какого дьявола ты разоряешься? Очередная стычка с миссис Лейк так на тебя подействовала?

— Мои отношения с Лавинией тебя не касаются!

— Разумеется. Сам не знаю, что на меня нашло.

Тобиас впечатал кулак в столешницу.

— Я зашел к ней в кабинет и застал наедине с Хадсоном.

— Вот как?

— И что это означает?

— Ничего особенного. Просто теперь понятна причина твоего омерзительного настроения, — усмехнулся Энтони, вскинув брови. — Похоже, клиент тебе не слишком по душе, верно?

— Я ему не доверяю. Он практикующий гипнотизер, который, вполне возможно, убил свою жену. Уверен, что он строит какие-то темные планы, касающиеся Лавинии. А она отказывается видеть надвигающуюся опасность.

— Хочешь совет?

— Нет, спасибо. Твой совет насчет того, как очаровать леди комплиментами, обернулся сокрушительной неудачей.

Энтони неловко откашлялся.

— Ладно, а как насчет того, чтобы дать совет мне?

— Какой именно?

— Я заехал домой, потому что хотел поговорить с человеком постарше, умудренным опытом, который сумел бы помочь мне решить крайне сложную и неожиданно возникшую проблему.

— Проклятие, ты дал слово, что не станешь играть! Если влез в долги, выпутывайся сам, как знаешь!

— Успокойтесь, сэр. Я не потерял ни единого пенни. Может, вы не заметили, но я был слишком занят выполнением поручений моего нанимателя, чтобы улучить время для карт или костей.

И тут до Тобиаса дошло, что он никогда еще не видел Энтони таким раздраженным.

— В чем дело? — тихо спросил он.

— Эмелин.

— Черт, этого-то я и боялся.

Тобиас развалился на стуле, положил ноги на край стола и сложил пальцы домиком.

— Вчера, после вашего ухода от Бэнкса, что-то стряслось, верно?

— Вернее некуда, дьявол бы все это побрал! Я же говорил! Энтони вскочил и стал метаться по комнате.

— Эмелин едва не раздавило вчера. Ее могло ранить, и, возможно, серьезно.

— А у меня создалось впечатление, что это тебе и мальчику грозила беда.

— Она тоже рисковала, не понимая, что может погибнуть.

Тобиас продолжал рассматривать кончики пальцев.

— По-моему, мы согласились, что кучер хотел всего лишь доставить записку, а не убивать кого-то.

— Как можно быть в чем-то уверенным? А тем более в намерениях кучера? — взорвался Энтони. — О, Тобиас, я отдал бы все, что у меня есть, лишь бы добраться до этого подонка.

— Прекрасно тебя понимаю.

— А вот я осознал все в полной мере, только когда лег в постель. И от волнения не мог уснуть всю ночь. Таращился в потолок и думал о том, что могло бы случиться. — Энтони взволнованно махнул рукой. — Что, если бы кучер не справился с лошадьми? Если бы Эмелин, подобно мальчишке, поддалась панике и оказалась на пути экипажа? Ее просто растоптали бы!

— К счастью, мисс Эмелин унаследовала привычку тетки не паниковать в решительные моменты.

— Когда я под утро все же задремал, мне снились кошмары, — признался Энтони. — Я никак не поспевал вытащить Эмелин из-под колес мчащегося экипажа.

Тобиас вспомнил о всех кошмарах, которые преследовали его со дня знакомства с Лавинией.

— Не поверишь, но и мне не раз снились весьма неприятные сны, с тех пор как я имел счастье узнать миссис Лейк.

— Этим утром, пока вы с миссис Лейк и миссис Дав навещали лорда Вейла, я побеседовал с Эмелин. Потребовал от нее забыть о карьере частного сыщика.

— В самом деле?!

Тобиас снял ноги со стола, поднялся и, подойдя к столику, изучающе осмотрел остатки пирога.

— Позволю себе предположить, что заранее знаю, как было встречено подобное предложение.

— Эмелин очень рассердилась на меня. Отказалась даже думать о чем-то подобном. Едва меня не выгнала. Мало того, заявила, что у меня нет прав принимать за нее решения или вмешиваться в ее жизнь.

— Да ну? — Тобиас взял нож и отрезал себе солидный кусок пирога. — Вот это сюрприз! Не ожидал!

Энтони перестал метаться и с мрачным упреком уставился на Тобиаса.

— Издеваешься?!

— Заверяю тебя в своем искреннем сочувствии, — промычал Тобиас с набитым ртом.

— Черта с два! — прошипел Энтони, нервно ероша волосы. — Находишь меня смешным? Воображаешь, будто я получил по заслугам за все мои советы оставить свои диктаторские замашки с миссис Лейк?!

Тобиас, ничего не ответив, снова принялся уничтожать пирог. Уитби был превосходным поваром. Впрочем, он обладал множеством талантов и выполнял одновременно обязанности дворецкого, повара, камердинера, а иногда и доктора. Мало того, ухитрялся при этом выглядеть более элегантным, чем большинство джентльменов из общества, включая самого Тобиаса.

— Если это послужит утешением, — пробормотал Энтони, — готов признаться, что отныне совершенно по-другому оцениваю степень твоей чувствительности к стремлению миссис Лейк постоянно подвергаться опасности.

— Всегда приятно слышать, что твоя чувствительность оценена по достоинству.

— Думаю, тебе нечего мне посоветовать?

— Ошибаешься. Наоборот. — Тобиас вручил ему тарелку. — Поешь еще немногое. Превосходный пирог. Лук-порей придает ему особенный привкус. Ну, а когда закончишь, вернись к поискам камердинера Бэнкса и беседам с потаскушками.

Энтони нерешительно взял тарелку, глядя на пирог с таким видом, словно ему предлагали горькое лекарство.

— Я обречен кончить свои дни в Бедламе. И все из-за мисс Эмелин.

— Вполне вероятно. Но может, тебя утешит сознание того, что ты не единственный кандидат в безумцы. Благодаря миссис Лейк мне грозит та же участь.

— Что-то случилось, Эмелин? — встревожилась Лавиния, откладывая перо и озабоченно глядя на племянницу. — Ты со вчерашнего дня не в своей тарелке. Из-за истории с экипажем?

Эмелин отложила бумагу, на которой излагала свои впечатления от допроса слуг в особняке Бэнкса, и хмуро кивнула.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волшебный дар - Джейн Кренц бесплатно.
Похожие на Волшебный дар - Джейн Кренц книги

Оставить комментарий