Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я мал, я мал, я мал…
Тут Ярила совсем в пространстве ориентироваться перестал, откуда голос тот раздается – не поймет. Опечалился он, но загрохотало вокруг, загремело, и появилась перед ним баба та, что на географии была помешанная. Хохочет она дико да вокруг Ярилы кружится.
– И не баба я географичная вовсе, а латынская девка Маринка, чернокнижница да охальница! – И Книгу Голубиную Яриле показывает.
Кинулся он за книгой да в пропасть провалился. Летит, руками-ногами машет да кричит. А книга сверху на него падает, а вместо листов у нее появляется зубастая пасть. И впивается пастью в плечо Ярилино. Тут Ярила страшно закричал и давай от книги той отбиваться.
А Книга Голубиная вдруг голосом Усладовым заговорила:
– Проснись, братец, проснись!
И понимает Ярила, что спит он да ужасы те во сне видит, а выбраться из сонного состояния не может. И что Услад его трясет, пытаясь привести в чувство, тоже понимает, но затягивает сон проклятый, не отпускает.
Услад уже совсем перепугался, отчаялся брата разбудить, руки опустил, что делать – не знает. Тут от солнца кусок оторвался да как Ярилу по голове стукнет. Ярила во сне своего старшего брата – солнцеподобного Хорста увидел. Стоит тот, важный весь, как обычно с ним это бывает, но глаза добрые, забота в них светится. И протягивает он во сне Яриле бумажный свиток.
– Карта это, – говорит Хорст, – путь на ней до земель Латынских отмечен. Можешь не благодарить. – И он встал так, будто приготовился благодарность в огромном количестве получить.
– Как знаешь, братец, – не стал расстраивать его Ярила. – Не хочешь благодарности, так я и не буду, и даже спасибо не скажу!
Хорст обиженно фыркнул и удалился из Ярилиного сна. Тут-то Ярила и проснулся. Видит – лежит он на травке, в руке свиток бумажный зажат, а рядом Уд сидит, за расквашенный нос держится.
– Ох и привидится же! – воскликнул Ярила и на ноги вскочил. – Пошли, Уд, к реке, надобно смыть сон тот проклятый проточной водой, не то исполнится в точности.
И братья к реке направились. Река была сильная, полноводная. Берега высокие, поросшие кустарником, а вода меж ними синяя-синяя. Нашли братья тропку, спустились вниз. Около воды – ласковой да теплой – тонкая полоска песчаного пляжа. Уселись на песочек, Ярила карту развернул – а там еще лист один свернутый вложен и надпись: «Усладу на долгую память».
– Будешь разворачивать? – поинтересовался Ярила.
– А то нет? – Услад развернул свиток и отшатнулся. С бумажного листа смотрела на него жена – Усоньша Виевна.
– На долгую память, – проворчал Услад. – Будто такое страшилище когда-нибудь можно забыть?!
– Что ни говори, а ты теперь с ней на всю жизнь связанный, – напомнил брату Ярила и принялся рассматривать карту.
А когда рассмотрел как следует, присвистнул – земли Латынские на другом краю света находились, рядом с горами, которые Крокодильерами зовутся. Совсем настроение у Ярилы испортилось. Встал он с песка, к воде подошел и зачерпнул полные ладони воды. И тут слышит чей-то голос:
– Отпусти меня, Ярилушка, я тебе еще пригожусь!
Ярила по сторонам посмотрел – никого. – Отпусти! – снова попросил голос. – Вот будешь яйцо Кощеево искать, то я тебе его со дна морского и достану.
– А мне яйцо Кощеево без надобности, своих хватает! – воскликнул Ярила и снова по сторонам заоглядывался.
– Чудно как-то, – проговорил Уд. – Но ты, братец, насчет яйца-то подумай – запас карман не тянет!
– Дурной ты, Услад!
– Не дурной, а на язык острый, – рассмеялся Услад.
– Зато на мозги тупой, – ответил ему Ярила, и тут завязалась бы словесная перепалка, но невидимый голос снова о себе знать дал.
– Как только скажешь: «По щучьему веленью, по моему хотенью», – так сразу… сразу… – Собеседник запнулся, будто забыл, что сказать хотел.
Но Услад не растерялся и свой вариант предложил:
– Так сразу яйцо у Кощея и отвалится!
– Склероз проклятый, – пробормотал голос, – не то что-то сказала.
– Точно, – согласился Ярила, – может, потому к нам и привязалась, что с памятью туго?
– Да нет, тут все правильно, – ответила невидимка, как из ее речи понятно стало – она была женского пола. – Отпусти меня, добрый молодец, а за это сослужу я тебе службу хорошую, подарю корыто треснутое!
– Ну во-первых, на кой мне корыто, тем более треснутое? Сама кто ты такая будешь? – спросил Ярила. – Во-вторых, где ты? И в-третьих, почему это я тебя освободить должен?
После третьего вопроса началась натуральная истерика. Завизжала невидимка дурным голосом:
– Пейте, пейте мою кровь, сатрапы!
Ярила с Удом в недоумении переглянулись.
– Чудо какое-то чокнутое, – предположил Ярила и вспомнил, что напиться собирался, да невидимый собеседник отвлек. Поднес он горсть воды к лицу, смотрит – а в ладонях у него рыбешка маленькая мечется. Блестящая, как стеклышко.
– Ты, что ли, разговоры разговариваешь? – догадался Ярила.
– Я, – ответила рыбешка. – Рыбка я золотая.
– А зачем корыто навязать пытаешься? – полюбопытствовал Услад. – Тем более старое?
– А где я вам новое возьму?! – возмутилась рыбка, да так сильно, будто это они хотели ей всучить старое корыто. – Новое-то давным-давно старче какой-то унес. Настырный старик был. Уж чего я только не делала – и шторм устраивала, и бурю, и сети его тиной морской забивала, а все одно ходил – как на работу! И кажон день одно желание загадывал. Так я пока сообразила, что он не свои желания выпрашивает, а старухины, много времени прошло. А уж пока придумала, как их с супружницей разругать, еще больше подарков отдала. Так что у меня сейчас в том комплекте помимо старого корыта еще изба разваленная есть, также имеется нищенский титул, который на дворянское звание пришлось заменить, и прочего хлама да рухляди немерено. Выпустите, что ли? Я в долгу не останусь! – взмолилась рыбка. – А хотите, я вам печь самоходную сделаю?! Только скажите: «По щучьему веленью, по моему хотенью!» – и печка поедет!
– Да тут не печка поедет! – воскликнул Уд. – Тут крыша поедет, особенно ежели склероз твой учесть!
– Что-то ты, рыбка золотая, попутала, – дивясь такому повороту дел, проговорил Ярила. – На щуку не тянешь ни мастью, ни размерами!
– Склероз проклятый, – проворчала рыбка. – Точно, это же сестрицы моей – щуки волшебной – заклинание. Что же я должна сказать-то?
– Слушай, а желание мое сможешь выполнить? – спросил Ярила.
– Точно!!! – завопила рыбка и обрадованно заметалась в Ярилиных ладонях. – Точно, добрый молодец, выпусти, а я желание исполню, сослужу тебе службу верную!
Ярила рыбку выпустил в воду, думал – уплывет, только ее и видели, но нет. Вспучилась из реки волна, а на гребне ее рыбешка поблескивает – малек мальком.
– Ну чего желаешь?
– Сделай так, чтобы земли Латынские рядом со мной оказались! – приказал Ярила.
– Карта есть? – поинтересовалась рыбка.
– А как же! – обрадовался Ярила и расстелил на песке карту, которую старший братец, солнцеподобный Хорст, подарил.
Рыбка только взглянула и сразу на попятную пошла.
– Ты в своем уме, парень?! – возмутилась она. – Ты хоть представляешь, сколько стран да государств местами поменять придется?! Это же труд гигантский, непосильный! Нет, давай другое желание.
А другого желания у Ярилы и не было. Но тут Услад вперед выскочил, отодвигая брата за спину.
– А жену мою красавицей сделать можешь?! – с великой надеждой в голосе спросил он.
– Да запросто! – обрадовалась рыбка, предполагая легкую просьбу. – Давай портрет!
Развернул Уд перед рыбкой портрет. Посмотрела она на морду Усоньши Виевны и замолчала надолго. Потом повернулась к Яриле и говорит:
– Давай карту, это попроще будет сделать.
Ярила взглянул на брата с подначкой, ухмыльнулся и карту разложил. Рыбка внимательно изучила ее и говорит:
– Вот тебе земли Латынские! – И была такова.
А на карте горка земли появилась – хорошей земли, плодородного чернозема.
– Что это?! – ошарашенно вскричал Ярила.
– Земля латынская, – донеслось из глубины, – как и заказывали. Не верите – возьмите с собой. Когда в землях Латынских будете – анализ сравнительный организуйте. Так что тут без обмана все!
Ярила сплюнул в сердцах да принялся землю ту с карты стряхивать, а Услад на песок повалился и ну хохотать. Да так заразительно он смеялся, так со смеху по песку катался, что Ярила тоже не выдержал – засмеялся. Сразу все беды после этого смеха мелкими показались, а задачи сделались выполнимыми.
Насмеялись они досыта да и успокоились. Лежат на песочке и облака разглядывают. Вдруг тень огромная солнце закрыла, и не туча это была – это Змей Горыныч летел, в Лукоморье возвращался. Всю дорогу он яйцо со змеенышем берег как зеницу ока. Когда передние лапы уставали, он задними лапами яйцо перехватывал, но полета не прекращал. Вот и сейчас зажал он яйцо в задних лапах, а передними птицу пролетающую схватил и ею завтракал.
- Горыныч - Борис Штерн - Юмористическая фантастика
- Дом на перекрестке. Под небом четырех миров - Милена Завойчинская - Юмористическая фантастика
- Гульчатай, закрой личико! - Ирина Боброва - Юмористическая фантастика
- Горыныч и чай - Анна Михайловна Пейчева - Детективная фантастика / Социально-психологическая / Юмористическая фантастика
- Хэлвуд - Антон Алексеевич Лазарев - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика
- Тафгай - Владислав Викторович Порошин - Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Моцарт - Андрей Белянин - Юмористическая фантастика
- Предсказания и иже с ними (СИ) - Граб Анна - Юмористическая фантастика
- Фу такими быть! Или мистер и миссис Фу - Кристина Юрьевна Юраш - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Я – дочь Кощея, или Женихи, вы попали! (СИ) - Лоя Дорских - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика