Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если король спустился со своего трона – значит, у него были для этого веские причины. При мысли о том, каковы могут быть эти причины, у Люциуса вспотели ладони. Он рассеянно вытер их, о слаксы, пригладил густые рыжие кудри и, войдя в комнату, изобразил веселую улыбку.
– Дедушка, какой приятный сюрприз! Я не знал, что ты вернулся.
– Я прибыл вчера вечером. Где Кевин?
– Как всегда, за своими компьютерами. Может быть, выпьешь? У меня есть отличный шотландский виски. Думаю, он придется тебе по вкусу.
– Люциус, это не визит вежливости. Я хочу поговорить с тобой и с Кевином.
– Конечно. – По спине Люциуса потекла струйка пота. Он поднял трубку внутреннего телефона, нажал несколько кнопок и небрежно сказал: – Кевин, приехал мой дедушка и хочет тебя видеть.
– Немедленно, – добавил Макнамара.
– Конечно. Как прошло твое путешествие? – Люциус подошел к старинному бару с крепкими напитками. Дед мог не пить, но внуку выпивка была сейчас необходима.
– Продуктивно. Слово, которое после окончания университета стало тебе незнакомо.
– После окончания с отличием, – напомнил Люциус, наливая виски в тяжелый хрустальный стакан. – По окончании трудов праведных я взял годичный отпуск. Кроме того, я кое-что делаю в собственной лаборатории. Маленький личный проект. Ты ведь хорошо знаешь, что это такое.
Макнамара быстро отвернулся. Этот мальчик стал для него разочарованием. Тяжелым разочарованием. А ведь сам помогал создавать его, выбрав дочери в мужья наиболее подходящего человека. Человека, похожего на самого Теодора Макнамару. Умного, образованного, сильного. И честолюбивого.
Их неспособность зачать ребенка стала для Теодора источником постоянного раздражения, но зато помогла ему создать проект. Проект способствовал его карьере, подарил ему внука. А сейчас все могло полететь к чертовой матери.
Нет, он этого не допустит. Его имя ничем не запятнано – и останется таким.
А ведь он вложил столько сил в этого ребенка! Растил, учил, дал возможность беспрепятственно развивать выдающиеся способности, которыми его одарила природа. Но мальчишку испортили. «Во всем виновата его мать, – мрачно подумал Теодор. – Женская слабость. Холила его, лелеяла и вконец избаловала».
А теперь этот мальчишка мог погубить его репутацию и карьеру.
– Чем же ты занимаешься, Люциус?
Внук наполнил еще один стакан.
– Пока я не готов к разговору об эксперименте, хотя он идет неплохо… Как поживает бабушка?
– Как обычно. – Теодор взял протянутый ему стакан, пристально посмотрел в лицо внука и увидел то, что видел всегда. Непроницаемую стену. – Скучает по тебе. Пока я отсутствовал, у тебя не нашлось времени даже позвонить. Не говоря о визите.
– Я трудился как пчелка. – Виски сделал свое дело. – Навещу ее в самое ближайшее время… А вот и Кевин.
Он вернулся к бару, налил стаканчик для друга и еще один для себя.
– Доктор Макнамара, какой приятный сюрприз!
– Ты повторил мои слова. – Люциус протянул Кевину стакан. – Не часто нам оказывают такую честь… Это все, – сказал он секретарю и опустился в кресло. – Так о чем пойдет речь?
– Я хочу видеть твою лабораторию, – непреклонным тоном сказал Макнамара.
– Боюсь, не получится. – Люциус сделал глоток виски. – Ты же знаешь, как ревниво мы, ученые, относимся к своим экспериментам. Тс-с! Большой-большой секрет. В конце концов, я научился скрытности у тебя, не правда ли?
– Ты снова пользовался запрещенными препаратами?
– Нет. Я запомнил урок. Разве не так, Кевин? Мы оба запомнили урок, который ты преподал нам в прошлом году, отправив на реабилитацию. Тс-с… – повторил он и чуть не хихикнул. – Большой-большой секрет…
– Ты лжешь! – взорвался Макнамара. Он подошел к Люциусу и в ярости выбил из его руки стакан. – Думаешь, я не вижу признаков? Вы опять пользовались ими. Оба. Разрушили свой разум, свое будущее, уступив мерзкой слабости!
– Этот стакан был фамильным наследством. – У Люциуса задрожали руки, однако гнев и с детства въевшаяся в плоть и кровь ненависть к деду помогли ему побороть страх. – Тебе следовало бы с большим уважением относиться к таким вещам.
– Ты будешь говорить мне об уважении? Сегодня в мой офис приходила полиция. Они задавали мне вопросы. Завтра я должен явиться в правление для официальной дачи показаний. Кроме того, они потребовали доступа к засекреченным научным отчетам.
– Ай-яй-яй! – Яркие голубые глаза Люциуса замерцали, он бросил на Кевина взгляд озорного мальчишки. – Вот это будет скандал! Кевин, как ты думаешь, что случится, если будут разоблачены мрачные тайны и роковые страсти, которые способствовали нашему с тобой зачатию?
– Я думаю, это будет очень неудобно.
– Да уж! Совокупления под неусыпным надзором великого Теодора Макнамары. Никаких свеч, никакой музыки, никакой романтики. Ни шума, ни суеты. Простой клинический процесс с использованием сексуальных стимуляторов, имевший одну-единственную цель – создать нас. – Он рассмеялся и налил себе еще виски. – И успех не заставил себя ждать!
– Целью эксперимента было продление репродуктивного периода! – Голос Макнамары дрожал от гнева. – Я считал вас обоих достаточно взрослыми, чтобы понимать значение того, в чем вам довелось участвовать. Но теперь вижу, что ошибся.
– Но ведь мы не были настоящими участниками проекта, правда? – возразил Люциус. – Мы были его результатом. У нас не было выбора. Впрочем, как и у большинства его участников. Кевин, разве не это мы обнаружили, когда читали отчеты?
– Эти отчеты засекречены! Вы не могли…
– Секреты существуют для того, чтобы их раскрывать, – парировал внук. – А правила – для того, чтобы их нарушать. Дед, во имя науки ты нарушил множество правил. Почему мы с Кевином не имеем права сделать то же самое во имя… собственного удовольствия?
– Что вы натворили? – грозно спросил Макнамара.
– Это не имеет к тебе никакого отношения.
– Нет, имеет, раз меня вызывают на официальный допрос! Но самое большое отношение это имеет к вам. Потому что мне будут задавать вопросы об убитых женщинах и выйдут прямо на вас.
– На нас? – Кевин поставил стакан. – Но это невозможно! Как они могли узнать…
– Замолчи! – Люциус вскочил. – Что они говорили о нас? Что ты им сказал?
Макнамара ухватился за спинку кресла и остался стоять, хотя ему отчаянно хотелось сесть.
– А я до последнего момента не хотел этому верить. Значит, вы действительно убили этих женщин?
– Не смеши меня. Убийство? Ты выжил из ума. Если у тебя сложности с полицией… – Тираду Люциуса прервала звонкая пощечина.
- Триумф смерти - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Ночная тьма - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Потрясающий мужчина - Робертс Нора - Остросюжетные любовные романы
- До мозга костей (ЛП) - Уивер Бринн - Остросюжетные любовные романы
- Плата за красоту - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Слепая страсть - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Портрет смерти - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Северное сияние - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Алиби-клуб - Тэми Хоуг - Остросюжетные любовные романы