Рейтинговые книги
Читем онлайн Брачная ночь - Софи Кинселла

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 153

– Красивая… штучка, – бормочу я, стаскивая шлем.

– Я не знал, ты любишь с молоком или черный, – произносит Лоркан после довольно продолжительной паузы, которая кажется мне бесконечной.

– Ты о кофе?..

Вроде бы все нормально, но я чувствую – происходит что-то не то. Что?.. «Мне пришлось весь вечер притворяться, будто я прекрасно провожу время», – слышу я свой собственный голос. «А потом было еще хуже». Неужели Лоркан это слышал? И принял на свой счет?

«Просто му́ка мученическая!»

Неужели он подумал – я имею в виду…

Я холодею от ужаса. С губ срывается нервический смешок, и я поспешно прикрываю рот рукой, делая вид, что откашливаюсь. Нет! Нет!..

Может, попытаться как-то ему объяснить?.. Извиниться?..

Нет, я только все испорчу, хотя…

Положение просто УЖАСНОЕ.

Я осторожно смотрю на Лоркана. Его лицо ничего не выражает. Может быть, он ничего не слышал. Или… слышал?

Проклятье. Я никак не могу отыскать способ заговорить о том, что случилось, чтобы это не ударило бумерангом по мне же. Остается только одно – уйти. Свалить, да побыстрее.

– Гм-м… В общем, спасибо за все… – Я вешаю фехтовальную маску на место. – До свидания.

И с гордо поднятой головой я трусливо бросаюсь прочь.

* * *

Все утро меня преследуют стыд и ощущение неловкости.

К счастью, когда такси подъезжает к моей входной двери, все соседи уже ушли на работу, и никто меня видит. Дома я срываю с себя нелепое вишневое платье, стремительно принимаю душ (несомненно, установив мировой рекорд) и, включив телефон на громкую связь, звоню Ною. Разговаривая с сыном, я одновременно пытаюсь привести себя в порядок. К сожалению, я все время делаю одну и ту же ошибку: мне прекрасно известно, что, когда накладываешь тушь для ресниц, торопиться противопоказано, но тем не менее все время пытаюсь сделать это как можно скорее. В результате мне приходится хватать специальную салфетку и стирать черные комочки со щек, со лба и с зеркала (с зеркала??!). Зато поездка Ноя в гости, похоже, была в высшей степени успешной. Хотела бы я сказать то же самое о своем визите к Лоркану…

Заставить себя еще раз позвонить Лотти я не могу, да у меня все равно нет на это времени. Вместо этого я отправляю ей эсэмэс, предлагаю встретиться вечером в семь часов. Вместе с Беном, естественно…

И вот я наконец на работе – сижу за столом и стремительно читаю только что поступивший отчет о сафари-кемпинге в Кении. Отчет слишком велик – как минимум на две тысячи слов больше максимально допустимого размера. К тому же наш корреспондент, похоже, вообразил себя вторым Хемингуэем или Сидни Поллаком[31]: он не упоминает ни о бассейне, ни об обслуживании номеров или спа-процедурах, зато очень многословно описывает, как в легкой дымке встает над саванной солнце, как благородные антилопы приходят утром на водопой к реке и как колышутся девственные травы под ритмы масайских барабанов…

«Обслуживание номеров???» – корябаю я на полях манускрипта и делаю себе пометку задать этот вопрос автору по электронной почте. Потом я проверяю свой телефон. Странно, что Лотти до сих пор не отреагировала на мою утреннюю эсэмэску и не перезвонила. Я была уверена, что сестра непременно захочет сообщить мне, сколько журналов для новобрачных она просмотрела за сегодня.

Одновременно я смотрю на часы на экране «Блэкберри». Несколько свободных минут у меня есть, значит, я могу позвонить Лотти сама. Я нажимаю кнопку ускоренного набора ее номера, а сама откидываюсь на спинку кресла и сквозь прозрачную стенку своего кабинета показываю Элис условный знак, который на нашем тайном языке означает: «Как насчет кофе?» У нас выработана целая система жестов, с помощью которых я могу предложить Элис выпить по чашечке кофе, попросить ее сказать нежелательным посетителям, что меня нет на месте, а также отпустить ее после работы домой, когда мне больше не нужна ее помощь. Элис, в свою очередь, тоже может пригласить меня на кофе, показать, что посетитель пришел по важному делу, а также отпроситься в буфет за бутербродами.

– Флисс, ты?..

– Привет, Лотти. – Я сбрасываю с ног туфли и делаю глоток минеральной воды из пластиковой бутылочки. – Так как насчет того, чтобы встретиться сегодня вечером и выпить по коктейлю? Мне не терпится познакомиться с твоим Беном.

Лотти не отвечает, и это кажется мне странным. Похоже, что-то случилось. Моя сестра не из тех, кто способен долго молчать.

– Лотти, ты тут?..

– У меня есть одна новость… – голос ее слегка дрожит от волнения. – Угадай, какая?..

Похоже, я не ошиблась, и произошло что-то важное. Во всяком случае, Лотти чем-то очень довольна.

– Вы с Беном будет венчаться в нашей старой школьной капелле, хор будет петь «Клянусь тебе, моя страна», а колокола будут трезвонить на всю округу?

– Нет! – Лотти радостно смеется.

– Ты нашла рецепт свадебного пирога из профитролей и кексов, сплошь покрытый сверкающей сахарной глазурью?

– Нет, глупая, не то!.. Мы… мы поженились.

– Что-что? – Я тупо смотрю на телефон.

– Да, да, мы сделали это! Мы с Беном поженились. Только что, представляешь? В Бюро регистрации в Челси.

Я с такой силой стискиваю в руке пластиковую бутылочку, что вода из-под неплотно завинченной крышки брызжет на стол, на бумаги, на клавиатуру компьютера и мне на колени.

– Ну, что же ты меня не поздравляешь? – нетерпеливо добавляет Лотти.

Но я не могу ее поздравить. Я вообще не могу выдавить ни звука. Меня бросает то в жар, то в холод, а мой лоб покрывается липкой испариной. Как? Как это могло произойти?!

– Вот… это… да… – выдавливаю я. – Это просто… Но как?.. Ты же хотела отложить… То есть я думала – вы с Беном решили перенести свадьбу, чтобы как следует подготовиться. Мы договорились… Вы должны были…

ВЫ ДОЛЖНЫ БЫЛИ ОТЛОЖИТЬ ЧЕРТОВУ СВАДЬБУ!!!

Элис, которая входит в мой кабинет с чашкой кофе, глядит на меня с тревогой. «Все в порядке?» – беззвучно спрашивает она при помощи вопросительно-плавного движения руки. К сожалению, я не знаю, как без помощи слов сообщить помощнице, что моя идиотка сестра только что исковеркала себе жизнь, поэтому я только вымученно улыбаюсь в ответ и беру у нее чашку.

– Мы не могли больше ждать, – сообщает мне Лотти самым безмятежным тоном, и мне хочется ее придушить. – Бен не смог.

– Но ведь ты сказала, что сумела его уговорить, – я закрываю глаза и с силой тру лоб в надежде, что это грубое физическое действие поможет мне собраться с мыслями и найти выход. – А как же твои… журналы для невест? Сайты для новобрачных? Ты сама хотела венчаться в маленькой деревенской церковке, и чтобы музыка… и колокола… А, Лотти?

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 153
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Брачная ночь - Софи Кинселла бесплатно.
Похожие на Брачная ночь - Софи Кинселла книги

Оставить комментарий