Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клей внимательно посмотрел ей в глаза, пытаясь понять, что у нее на уме.
— Только не здесь. Если я задержусь в этой палатке, мои люди подумают… — Он замолчал, а она еще больше покраснела и уставилась на свои колени.
— Они подумают, что я порочная женщина.
— Нет, — возразил он. — Они подумают, что их лейтенант слабый и ничтожный человек. — Ее сердце забилось сильнее, когда он протянул руку, взял девушку за подбородок, заставляя смотреть ему прямо в глаза. — И что же ты обнаружила? — спросил он, не сводя с нее глаза. — Может мужчина доставить тебе наслаждение?
Нина вновь почувствовала, что вся горит огнем. Новые ощущения переполняли ее.
— Думаю, что может, — ответила она. — Вы хорошо целуетесь, сеньор лейтенант.
Он улыбнулся, чувствуя облегчение от того, что не злится на нее.
— Называй меня Клей, — попросил он.
Нина вытерла слезы.
— Я не знаю, что мне делать, — сказала она тихо. — Что мне думать?
— Нам надо все обдумать вместе. — Он протянул ей свернутое одеяло. — Ясно, что мы не заснем этой ночью. Завернись в одеяло и приходи к костру.
Он пригнулся, вышел из палатки, приблизился к костру и взял свою чашку с кофе. К лейтенанту приблизился капрал Миллс. Вид у него был озабоченный.
— О, извините, сэр. — Он бросил взгляд на палатку. — Я просто… сержант Джонсон и я, мы подумали, что нам стоит прийти сюда и проверить, не натворила ли чего мисс Хуарес. Я имею в виду… мы видели, как вы вошли в палатку и долго не выходили оттуда.
В это время появилась Нина. Она завернулась в одеяло, из-под которого виднелись края фланелевого халатика. Миллс вопросительно посмотрел на нее, а затем перевел взгляд на Клея.
— Все в порядке, капрал, — сказал Клей, стараясь держаться как можно более непринужденно. — Мисс Хуарес никак не может уснуть. Следите за двумя другими пленными.
— Эй, лейтенант, — крикнул из темноты Эл Кинкейд. — Берегитесь! Брат Нины на свободе. Он вас застрелит, если вы сдадите нас властям.
— Хватит, — раздался другой голос.
— Не дай ему одурачить себя, Нина, — продолжал Кинкейд, не обращая внимания на предостережение солдата. — Смотри в оба.
Клей сердито взглянул на Миллса.
— Заткните ему глотку. Всуньтее ему в рот кляп, если потребуется.
— Слушаюсь, сэр, — Миллс снова бросил взгляд на Нину и ушел, думая о том, что же могло происходить в палатке. Разумеется, лейтенант не такой дурак, чтобы любезничать с конокрадкой, да к тому же еще и мексиканской шлюхой. Конеч-но, выглядит она вполне невинно, однако никто из военных не сомневается, что она умеет добиваться своего от мужчин. Лейтенант Янгблад, кажется, умеет держать себя в руках. Он настоял на том, что сам будет следить за девушкой, чтобы она не смогла уговорить часовых отпустить ее. Но Миллс подозревал, что красота женщины могла сломить даже очень волевого человека.
Нина посмотрела вслед удаляющемуся Миллсу, потом подошла к костру и села на седло прямо напротив Клея.
— Вам лучше отпустить ее, лейтенант, — снова крикнул Кинкейд. — Мужчина, который сдает властям такую красивую молодую женщину, — негодяй и трус!
— Заткнись и ложись спать, — прорычал часовой. — Еще одно слово — и я заткну тебе рот кляпом! Посмотрим, как ты тогда уснешь!
Наступила тишина. Клей налил себе кофе. Потом протянул кофейник Нине, но та покачала головой.
— Я больше не хочу.
Их взгляды встретились, их губы все еще горели. Они снова ждали поцелуя. Нина была переполнена новыми ощущениями, новыми страхами и желаниями. Он касался ее груди. И она позволила это! Девушка опустила глаза.
— Не знаю, почему я так поступила, — сказала она тихо. — Я просто хотела… мне нужно было кое-что узнать. Ты думаешь, что я падшая женщина, но это не так. И я не позволю тебе… я делала это не для того, чтобы ты отпустил меня. Не знаю, почему это случилось.
Клей отпил из чашки немного кофе.
— Ты просто не знаешь, что может с тобой произойти, боишься умереть, так и не узнав, что это значит — быть женщиной. — Говоря так, он пристально смотрел на пламя. — Я вовсе не считаю тебя плохой, Нина. И мне очень дорого то, что произошло между нами. — Он снова отпил кофе. — Я ошибся, когда сказал, что мог бы полюбить тебя.
Нина посмотрела ему в глаза и нахмурилась.
— Мне кажется, я уже люблю тебя, — произнес он с уверенностью в голосе.
Она промолчала. Только смотрела на него, не веря его словам. Случилось невероятное! Красивый гринго ее любит, но ведь и она сама питает к нему чувства, которые можно назвать любовью! Она влюблена в американского военного? Невероятно!
Клей придвинул свое одеяло поближе к Нине.
— До форта Филмор еще сутки езды, — сказал он тихим голосом. — Следующей ночью я попробую устроить тебе побег. Но ты должна обещать мне, что будешь оставаться там, где я смогу тебя найти. Через несколько месяцев моя служба в армии заканчивается.
Все еще не веря, Нина заглянула ему в глаза.
— Ты это серьезно?
Клей посмотрел в сторону других военных, взял палку и начал ворошить ею угли в костре, делая вид, что они говорят о всяких пустяках.
— Я сумасшедший, вот кто я такой, — сказал он ей. — И если твой поцелуй был притворным, и ты воспользовалась своими прекрасными глазами, чтобы обворожить меня и добиться своего, то я самый большой дурак по эту сторону Миссисипи. — Он вновь посмотрел на нее своим проницательным взглядом. По его глазам Нина видела, что перед ней очень гордый человек, и если его самолюбие задеть, то он может быть так же неистов в гневе, как и неогляден в своей доброте. — Прав ли я, Нина? Если я помогу тебе, будешь ли ты ждать меня?
Она сглотнула слюну. У нее на глазах появились слезы при мысли о том, что он действительно хочет ей помочь. Она покачала головой.
— Вы не сумасшедший, сеньор… я хотела сказать… Клей. Я буду ждать тебя, но ты должен обещать, что никогда не обидишь меня.
— Люди не обижают тех, кого любят.
Она уставилась на свои колени.
— Я не могу понять, какие чувства я испытываю к тебе. Для меня это так неожиданно. Мне нравится мужчина… я хочу, чтобы он меня целовал. Но меня пугает все это. Я сбита с толку еще и потому, что ты ведь из тех людей, которых я должна ненавидеть.
— Я хочу только, чтоб ты меня дождалась, — произнес Клей. — Вместе мы что-нибудь придумаем.
Он ли говорит эти слова? Он что, рехнулся? Всю жизнь он считал себя уравновешенным, рациональным человеком. Но теперешние его мысли и поступки полностью противоречили его характеру.
— Если я помогу тебе бежать, куда ты отправишься? — спросил он.
Нина вся пылала, от волнения перехватывало дыхание. Неужто это любовь?
- Поцелуй страсти - Джейн Киддер - Исторические любовные романы
- Отважный герой, нежные поцелуи - Джил Грегори - Исторические любовные романы
- Сладкое желание - Сара Орвиг - Исторические любовные романы
- Четыре сестры-королевы - Шерри Джонс - Исторические любовные романы
- Темнейшая ночь (любительский перевод) - Джена Шоуолтер - Исторические любовные романы
- Графиня Шатобриан - Генрих Лаубе - Исторические любовные романы
- Перстень Дарины - Александра Девиль - Исторические любовные романы
- Лучший мужчина - Мэгги Осборн - Исторические любовные романы
- Ворон Хольмгарда - Елизавета Алексеевна Дворецкая - Исторические любовные романы / Исторические приключения / Периодические издания / Русское фэнтези / Фэнтези
- Прекрасная партия - Элен Бронтэ - Исторические любовные романы