Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они ехали по дороге вдоль канавы, обозначавшей южную границу фермы. Постепенно перспектива менялась, словно ферма была вращающимся экспонатом в выставочном зале. Большое красивое место. Подъездная дорога вела к маленькому плоскому мосту, пересекающему канаву, и дальше к дому, до которого оставалось около полумили. Входная дверь смотрела на запад, а задняя дверь на восток. Лендровер стоял между задней частью дома и одним из двух расположившихся в стороне сараев. Даже издалека было видно, что машина покрыта росой.
– Он все еще здесь, – заметил Ричер.
– Если только у него нет своей машины, – возразила Полинг.
– Тогда он бы отправился в пивную на своей машине.
Полинг притормозила, и они поехали совсем медленно.
Вокруг дома не замечалось никакой активности. Над трубой поднималась тонкая струйка дыма, ветер делал ее почти горизонтальной. Возможно, кто-то нагревал воду. В окнах света не было.
– А я считала, что фермеры встают рано.
– Те фермеры, которые занимаются скотоводством, – ответил Ричер. – Чтобы доить коров или что там еще положено делать с утра. Но здесь повсюду растет пшеница. Нужно вспахать землю, а потом собрать урожай. Не представляю, что они делают в промежутке. Наверное, сидят дома и наблюдают, как все это растет.
– Кажется, посевы нужно поливать? Они должны ездить на тракторах.
– Только не те, кто ратует за природную чистоту. Они не пользуются химикатами. Может быть, нужно заниматься орошением.
– Это Англия. Здесь постоянно идут дожди.
– Однако после нашего приезда дождь ни разу не шел.
– Восемнадцать часов, – напомнила Полинг. – Новый рекорд. Когда я была на стажировке в Скотленд-Ярде, дождь не прекращался ни на минуту.
Полинг остановила машину, перевела рукоять переключения на нейтраль и опустила окно. Ричер последовал ее примеру, и в машину проник влажный холодный воздух. Вокруг царили тишина и полная неподвижность. Только шелестел ветер в кронах далеких деревьев да проступали сквозь туман утренние тени.
– Наверное, когда-то так выглядел весь мир, – задумчиво проговорила Полинг.
– Здесь жили северные народы, – ответил Ричер. – Норфолк и Суффолк, северный народ и южный народ. Два древних королевства кельтов, кажется.
Тишину нарушил выстрел из дробовика. Далекий звук прокатился по полям, точно взрыв. Он прозвучал невероятно громко. Ричер и Полинг инстинктивно нырнули вниз, а потом принялись озираться по сторонам, пытаясь понять, откуда ведется огонь.
– Тейлор? – спросила Полинг.
– Я его не вижу, – ответил Ричер.
– А кто еще это может быть?
– Он слишком далеко, чтобы вести эффективную стрельбу.
– Охотники?
– Заглуши двигатель, – попросил Ричер.
Он стал напряженно прислушиваться. Ничего. Ни движения, ни щелканья затвора.
– Мне кажется, кто-то хотел спугнуть птицу, – сказал Ричер. – Они недавно сделали посадки и не хотят, чтобы вороны съели зерно. Возможно, у них есть машины, которые периодически стреляют холостыми патронами.
– Надеюсь, ты прав.
– Нужно возвращаться, – сказал Ричер. – Давай отыщем Дейва Кемпа и его магазин.
Полинг включила двигатель, и они поехали дальше, а Ричер повернулся назад, чтобы изучить восточную часть фермы. Она ничем не отличалась от западной. Только все здесь было наоборот. Деревья рядом с домом, далее широкие открытые поля, канава на границе. Наконец они подъехали к северной части перекрестка, на котором стоял Бишопс-Паргетер. Вскоре они уже увидели саму деревушку – древнюю каменную церковь, расположенную в верхнем правом квадранте, и цепочку зданий, идущих вдоль другой стороны дороги. Большинство были обычными жилыми домами, но одно из них оказалось длинным магазином, где торговали самыми разными вещами. Здесь можно было купить газеты и продукты. Тут же находилась почта. Магазин был уже открыт – продавались свежие газеты и все, что необходимо для завтрака.
– Прямой подход? – спросила Полинг.
– Один из вариантов, – ответил Ричер.
Она припарковалась напротив магазина, где дорога была засыпана гравием, неподалеку от входа в церковь. Ричер и Полинг вышли из машины, и на них тут же набросился сильный восточный ветер.
– Парни, которые служили здесь, клялись, что этот ветер дует прямо из Сибири и ничто не может его остановить.
В магазине оказалось тепло и уютно. Горела газовая горелка, чтобы воздух был не таким влажным. Рядом находилось разбитое окошко почты, в центральной секции продавали еду, прилавок с газетами располагался немного дальше. За стойкой стоял старик. На нем был вязаный шерстяной жакет с длинными рукавами и кашне.
– Вас зовут Дейв Кемп? – спросил Ричер.
– Да, у меня именно такое имя, – ответил старик.
– Нам сказали, что вам можно задавать вопросы.
– О чем?
– У нас миссия, – заявил Ричер.
– Ну, встали вы очень рано.
– Кто рано встает, того удача ждет, – сказал Ричер, ведь эти слова произнес парень из Лондона, следовательно, они должны прозвучать естественно для местного жителя.
– Что вы хотите?
– Мы намерены купить несколько ферм.
– Вы ведь американцы?
– Да, мы представляем крупную сельскохозяйственную корпорацию в Соединенных Штатах. Мы ищем возможности для вложения денег. И можем предложить очень щедрое вознаграждение для посредника.
«Прямой подход. Один из вариантов».
– Сколько? – спросил Кемп.
– Обычно речь идет о процентах.
– Какие фермы вы хотите купить? – спросил Кемп.
– Это вы и расскажите нам. Обычно нас интересуют аккуратные, ухоженные места, которые гарантируют стабильность.
– Что, черт подери, это значит?
– Это значит, что нас интересуют хорошие фермы, которые недавно куплены любителями. Но нам нужно брать их быстро, пока они не успели их разорить.
– Грэндж-фарм, – сказал Кемп. – Самые настоящие любители. Они отказались от использования химикатов.
– Мы слышали это название.
– Оно должно занять первое место в вашем списке. Эта ферма обладает всеми перечисленными вами качествами. Они откусили больше, чем в силах проглотить. И это когда оба дома. Но так бывает далеко не всегда. Сейчас хозяина уже нет несколько дней. А ферма слишком велика, чтобы ею управлял один человек. В особенности если речь идет о паршивом любителе. И у них слишком много деревьев. Невозможно заработать деньги, выращивая деревья.
– Грэндж-фарм представляется мне достаточно привлекательным вариантом, – заметил Ричер. – Но мы слышали, что здесь появился еще кто-то. Его видели недавно. На самой ферме. Может быть, это конкурент.
– В самом деле? – удивился Кемп. Он был взволнован: ну как же, намечался конфликт интересов. Затем его взгляд потух. – О нет, я понял, кого вы имеете в виду. Это не конкурент. Это брат женщины. Он будет жить с ними.
– Вы уверены? Для нас это имеет существенное значение. Многое зависит от того, сколько людей придется переселить.
Кемп кивнул.
– Этот тип приходил сюда и представился. Сказал, что он вернулся, но не уточнил откуда, и что теперь его приключения закончены. Он отправил пакет в Америку. По авиапочте. Здесь такое случается редко. Мы с ним неплохо поболтали.
– Вы уверены, что он намерен поселиться здесь надолго? Для нас это важно.
– Так он сказал.
– А что он отправил в Америку? – спросила Полинг.
– Он не стал объяснять. Отправил пакет в Нью-Йорк, но в какой-то номер отеля, а не человеку, что показалось мне странным.
– У вас нет никаких идей насчет того, что было в пакете? – спросил Ричер.
«Дейв Кемп, – сказал фермер в баре. – На редкость любопытный тип».
– На ощупь похоже на тонкую книгу, – сказал Кемп. – С небольшим количеством страниц. Пакет стянут резинкой. Может быть, он ее у кого-то брал почитать, а теперь решил вернуть. Впрочем, я не слишком тщательно изучал пакет.
– Он заполнял таможенную декларацию?
– Мы написали, что это печатная продукция. Для этого не нужно заполнять никаких форм.
– Благодарю, мистер Кемп, – сказал Ричер. – Вы нам очень помогли.
– А как относительно платы?
– Если мы купим ферму, вы ее получите, – заверил Ричер.
«Если мы купим ферму, – подумал Ричер. – Неудачный оборот». Внезапно ему стало холодно.
Дейв Кемп не продавал кофе навынос, поэтому они купили кока-колу и шоколадные батончики и остановились поесть на обочине дороги немного западнее, откуда могли вести наблюдение за фермой. Там по-прежнему царили спокойствие и тишина. Никакого света в окнах, лишь тонкая струйка дыма над трубой.
– Почему ты спросила про посылку в Штаты? – поинтересовался Ричер.
– Старая привычка, – ответила Полинг. – Спрашивай обо всем, в особенности когда не знаешь, что важно, а что нет. Это было как-то странно. Тейлор только что улетел из Америки, но тут же что-то отправил в Нью-Йорк. Что бы это могло быть?
– Возможно, что-то для его сообщника, – ответил Ричер. – Не исключено, что он все еще в Нью-Йорке.
- База-500: Ягдкоманда - Алекс Берн - Боевик
- Детектив и политика 1991 №6(16) - Ладислав Фукс - Боевик / Детектив / Прочее / Публицистика
- Диктат акулы - Сергей Зверев - Боевик
- База икс - Анатолий Гончар - Боевик
- Трансформеры: Иная история - Воля случая - Shatarn - Боевик / Разная фантастика / Фанфик
- Путь к себе - Любовь Николаевна Серегина - Альтернативная история / Боевик
- Вы хотели войны? Вы ее получите! - Сергей Дышев - Боевик
- Стоять насмерть! - Андрей Дышев - Боевик
- Главное управление - Андрей Молчанов - Боевик
- Найди меня - Эшли Н. Ростек - Боевик / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллер