Рейтинговые книги
Читем онлайн Жена из прошлого. Книга 2 - Валерия Михайловна Чернованова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 80
гроссбуха или же книги, очень на него похожей.

— Бальдер? — Я скрестила на груди руки.

Стащив с носа пенсне, домоправитель наконец удостоил меня взглядом:

— Смею напомнить леди, последнюю неделю я находился при смерти и умирал, к слову, не здесь, поэтому никак не мог заниматься поступающей в дом корреспонденцией.

Опустившись на стульчик, приставленный к столу тёмного дерева, я резонно заметила:

— Во-первых, вы не умирали. Вас быстро откачали, хвала Бо... Великому Дракону. Во-вторых, я не вчера родилась и уже успела понять, что вы из себя представляете.

— И что же? — с явным интересом переспросил командир. Даже вперёд подался, уперевшись в свой журнал локтями.

— Вы привыкли держать руку на пульсе всех возможных событий. Даже тех, которые вас не касаются. А потому... — Я выставила вперёд раскрытую ладонь, подёргала пальцами: — Приглашение.

В ответ он так тяжело вздохнул, словно я требовала не бумажку отдать, а протащить на другой конец города пару тонн металлолома.

— Зачем это вам? Его светлость и сам прекрасно справится. Вот, могу дать приглашение на королевский бал. Сегодня утром как раз прислали, поэтому вам будет, чем заняться в ближайшее время. Это же сколько хлопот и стараний: выбрать платье, определиться с причёской, затребовать себе новые украшения и все эти женские штучки, которые так волнуют каждую леди.

Надо всё-таки когда-нибудь его треснуть. Давно ведь хочется. А если очень хочется, то можно. Особенно леди, раз уж она сейчас — это я.

Жадно покосившись на гроссбух под локтями дворецкого, потребовала:

— Приглашение, Бальдер. Но не на бал, на который мне плевать. Я наставница Эдвины, если вы ещё не забыли, а у его светлости и без того хватает дел.

Раскрыв верхний ящик стола, дворецкий с наимрачнейшим выражением лица протянул мне два конверта, при этом сухо процедив:

— Приглашение на собрание и на бал.

Печать элитного учебного заведения я узнала сразу — она красовалась чуть ли не на каждой двери и пилястре в гимназии. Схватила конверт со знакомым символом, а тот, что был помпезно скреплён золотой, похожей на языки пламени печатью, оставила Бальдеру.

— Насчёт бала — это к его светлости. Мне не интересно.

Уже собиралась выйти из кабинета, как в спину мне прилетело:

— И что вы сделали с Раннвей...

Замерла на миг, мысленно себя ругая. Женя-Женя, как же бездарно ты чужую роль исполняешь! Вернулась, забрала конверт с «огоньком» и сказала:

— Было бы странно, если бы за четыре года я совсем не изменилась. Привыкайте, Бальдер, к новой Раннвей. Старую вы больше никогда не увидите.

— Я только на это и уповаю, леди. Только на это и уповаю...

Снова бросив взгляд на гроссбух, по-прежнему находящийся в плену у этой язвы, вздохнула и вышла.

Ладно, когда-нибудь я исполню свою прекрасную мечту и чем-нибудь всё-таки его стукну!

* * *

Вечером у нас с драконом состоялось преинтересное общение. Я рассказала ему о поездке к Фарморам, досадной встрече с Данной и нежданно-негаданно обрушившемся на меня видении из прошлого хозяйки этого тела, а он коротко поведал о своей поездке в местный клуб для знакомств.

— Должно быть, ничего с даром не выгорело, раз она всё равно вышла замуж за тебя, а не за Родингера, — задумчиво пробормотала я и прикусила язык, запоздало заметив ну очень мрачное выражение на лице Эндера.

Ещё один любитель, за компанию с дворецким, похмуриться.

— Скорее всего, его она и попросила о помощи, — пробормотал Делагарди. — И тут два варианта: либо Родингер ей отказал, либо у них действительно ничего не вышло. Или же по какой-то причине до свадьбы сделать то, что она собиралась, не получилось, а потом... Может, она потому и исчезла.

— И на её месте каким-то чудом оказалась я...

Делагарди кивнул, я вздохнула. Вроде всё складывается, но пока это только догадки. Может, мы и правы. А может, и нет, и вообще не в том направлении движемся. Эндер рассказал о незнакомце, окучивавшем Лейни. Он ко всему этому каким боком? Или вообще никаким, и смерть девушки никак не связана с этим мужчиной.

Я настолько глубоко ушла в свои мысли, что даже не сразу поняла, о чём меня спросили:

— Как ты смотришь на то, чтобы провести эту ночь в отеле?

— Если этот загадочный незнакомец... — Встрепенулась и подняла на дракона взгляд: — Прости, что ты сказал?

— Пригласил тебя на свидание в номер отеля, — неожиданно улыбнулся Эндер и, пока я пыталась выдумать, как на это заявление вообще реагировать, добавил: — Деловое свидание. Ты, я и Раннвей. Вдруг получится её призвать.

Несколько секунд я молчала, глядя на Делагарди, а потом в мыслях сделала то, что мечтала проделать с дворецким: хорошенько себя треснула. И почему раньше об этом не подумала?! Уже давно следовало связаться с леди Делагарди и забросать её вопросами! Что такого произошло в её прошлом, что теперь за мной охотятся искажённые? Пытаются не то убить, не то похитить, а заодно и ядом напичкать.

Поднявшись с края стола, на котором сидела последние минут пять, с улыбкой произнесла:

— Умеете вы, эйрэ, делать девушке предложение, от которого она не в силах отказаться.

— Заодно там и поужинаем, — удовлетворенно отозвался Эндер.

Поднялся со своего кресла, и мы снова поехали в «Кармарские сумерки», голодные и полные надежды, что в этот раз у нас всё получится.

* * *

Портье оказался тот же, что и в прошлый раз. В первые мгновения его лицо вытянулось от удивления, после чего приобрело отточенное годами службы вежливо-улыбчивое выражение.

— Эйрэ, леди, — поприветствовал он нас поклоном из-за своей стойки. — Изволите заказать номер?

— И ужин, — кивнул «благоверный».

— В номер? — уточнил сотрудник «Кармарских сумерек», получив в ответ короткое «нет».

— Поужинаем в ресторане. Надеюсь, сегодня готовит мэтр Даймль?

Портье расплылся в широченной улыбке:

— Да, сегодня его вечер. В меню добавились новые блюда, от которых можно просто сойти с ума. Божественные вкусы, самое изысканное оформление! — Он блаженно прикрыл глаза, словно представлял себя в роли дегустатора этих самых божественно-изысканных блюд. А вспомнив, что мы всё ещё здесь, стоим и смотрим на него, встрепенулся: — Принести в спальню зеркала?

Представляю, что о нас в прошлый раз здесь подумали.

— Сегодня обойдёмся без зеркал, — улыбнулась я. — Просто номер.

Мужчина

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жена из прошлого. Книга 2 - Валерия Михайловна Чернованова бесплатно.
Похожие на Жена из прошлого. Книга 2 - Валерия Михайловна Чернованова книги

Оставить комментарий