Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я выскочила перед бампером, хлопнув ладонями по капоту — я с ней еще не закончила.
— Когда дело касается тебя, я не ошибаюсь, — перекрикивала я рев двигателя. — Ты коварная, подлая, самовлюбленная эгоистка.
Челюсти Дабрии заметно сжались. Она смахнула несколько выбившихся прядей со своего лица, вышла из машины и подошла ко мне. На каблуках она была одного роста со мной.
— Я тоже хочу восстановить честное имя Патча, знаешь ли, — сказала она своим ледяным околдовывающим голосом.
— А эта фраза достойна Оскара.
Она впилась в меня взглядом.
— Я говорила Патчу, что не смогу выполнить его просьбу, потому что ты незрелая и импульсивная, и не можешь совладать со своей ревностью к тому, что было между мной и им достаточно давно.
Мои щеки вспыхнули, я схватила ее за руку, не давая вырваться.
— Больше не заговаривай с Патчем обо мне. Более того, не говори с ним вообще ни о чем.
— Патч доверяет мне. Этого для тебя должно быть достаточно.
— Патч тебе не доверяет. Он тебя использует. Он будет и дальше водить тебя за нос, но в итоге просто избавится от тебя. В ту же минуту, когда ты станешь бесполезной, все будет кончено.
Рот Дабрии скривился в нечто уродливое.
— Раз уж мы даем друг другу советы, вот мой: Отвали от меня!
Ее глаза предостерегающе сверкнули.
Она угрожала мне.
Она что-то скрывала.
Я докопаюсь до ее тайны и выведу ее на чистую воду.
Глава 22
Отвернувшись от дорожной пыли, поднятой шинами Дабрии, я побежала обратно в дом. Мама придет домой с минуты на минуту, и помимо того, что мне предстоят серьезные объяснения о внезапном окончании вечеринки, еще нужно избавиться от тела Баруха. Если он действительно поверил, что я вонзила кочергу в его шрамы от крыльев, то он пробудет в состоянии, близком к коматозному, на протяжении нескольких часов, что весьма облегчает его перемещение. Какая удача!
В гостиной я обнаружила Патча, склоненного над телом Баруха. При виде его во мне поднялась волна облегчения.
— Патч! — воскликнула я, подбегая к нему.
— Ангел, — на его лице отчетливо читалось беспокойство.
Поднявшись на ноги, он раскрыл мне объятия, и я бросилась в них. Он крепко сжал меня.
Проглотив комок в горле, я кивнула, чтобы развеять его возможную тревогу за мое благополучие.
— Я в порядке. И не ранена. Я внушила ему, будто сюда нагрянули Нефилимы. Более того, я заставила его поверить, что воткнула в его шрамы кочергу, — я судорожно вздохнула. — Как ты узнал, что падшие ангелы проникли на вечеринку?
— Твоя мама выгнала меня, но я не собирался оставлять тебя без защиты. Я занял позицию чуть ниже по улице. Движение в направлении твоего дома было очень оживленным, но я предположил, что это из-за вечеринки. А когда увидел людей, выбегающих из входной двери с таким видом, будто они повстречали монстра, я примчался так быстро, как только смог. На страже у твоих дверей стоял падший, решивший, что я явился, чтобы отнять его трофеи. Излишне говорить, что мне пришлось нанести удар в шрамы от крыльев ему и еще парочке других. Надеюсь, твоя мама не заметит, что я отломал несколько веток с дерева возле дома. Они послужили превосходным оружием. — Его рот дернулся в ироничную улыбку.
— Она вот-вот будет дома.
Патч кивнул.
— Я займусь телом. Ты можешь наладить подачу электричества? Блок предохранителей находится в гараже. Проверь, не вырубился ли какой-нибудь из переключателей. Если же они перерезали провода, ведущие к дому, повозиться с этим нам придется подольше.
— Я проверю. — На полпути к гаражу я остановилась и повернула обратно. — Дабрия приходила. Она наплела мне историю, заявив, что ты попросил ее забрать меня. Ты не думаешь, что она могла быть с ними заодно?
К моему удивлению он ответил:
— Я звонил ей. Она была тут неподалеку. Я погнался за падшими и сказал ей забрать тебя.
Я потеряла дар речи, то ли от раздражения, то ли от потрясения. Не знаю, на что я злилась сильнее: что Дабрия сказала правду или что она явно таскалась за Патчем, так как трудно оказаться "неподалеку", учитывая, что эта улица, ведущая прямиком в лес, была единственной на милю вокруг, и на ней не было никаких других домов, кроме нашего. Она точно снабдила Патча маячком слежения. Когда он позвонил ей, она наверняка была припаркована в сотне футов позади него с биноклем в руках.
Я не сомневалась, что Патч был верен мне. Но также я не сомневалась, что Дабрия надеется это изменить.
Решив, что сейчас не время высказывать это в качестве аргумента, я спросила:
— Что мы скажем маме?
— Я… я позабочусь об этом.
Со стороны двери раздался звук, похожий на мышиный писк, и мы оба резко обернулись. Там стояла Марси, нервно заламывая руки. И словно почувствовав, какой жалкой она из-за этого выглядела, она опустила их. Откинув волосы с плеч, она выставила вперед подбородок и сказала с чуть бóльшей уверенностью в себе:
— Вечеринка была моей идеей, а значит, этот бардак такой же мой, как и ваш. Я скажу твоей маме, что парочка неудачников заявились, чтобы расстроить вечеринку, и начали крушить мебель. Мы поступили максимально ответственно и отменили вечеринку.
От меня не ускользнуло, что Марси старательно игнорировала тело Баруха, лежащего лицом вниз на ковре, глядя куда угодно только не на него — если я что-то не вижу, значит, этого нет.
— Спасибо, Марси, — сказал я, и была искренна.
— Не говори с таким удивлением. Я тоже в этом замешана, знаешь ли. Я ведь не… Я хочу сказать… Я не… — глубокий вдох. — Я такая же, как ты.
Она открыла рот, чтобы сказать что-то еще, потом резко передумала. И я не винила ее. Слово "нечеловек" было трудно произносить даже мысленно, не говоря уже о том, чтобы сказать вслух.
Стук в дверь заставил Марси и меня подпрыгнуть. Мы обменялись быстрыми нерешительными взглядами, а Патч велел:
— Притворитесь, что нас тут никогда не было, — сказал он, закинув Баруха на плечо и утаскивая его к задней двери.
И Ангел… Добавил он мысленно. Сотри из памяти Марси, что она видела меня здесь сегодня вечером. Мы должны сохранить нашу тайну.
Считай, что это уже сделано, ответила я.
Мы с Марси пошли открывать дверь. И едва я повернула ручку, как вошла Ви, покачивая бедрами и ведя за собой Скотта, их пальцы были переплетены.
— Простите, мы опоздали, — сообщила Ви. — Мы немного… гм… — Они со Скоттом обменялись загадочными, понимающими взглядами, и рассмеялись.
- Охота на зверя (СИ) - Политова Екатерина - Любовно-фантастические романы
- Башня с часами - Карина Сергеевна Пьянкова - Любовно-фантастические романы
- Время вспять (СИ) - Кот Ксения - Любовно-фантастические романы
- Тени Солнца - Angi_kam - Прочая старинная литература / Любовно-фантастические романы / Русское фэнтези
- Проклятие для крылатого - Ирина Сергеевна Алексеева - Любовно-фантастические романы
- Падшие (6 из 10 глав, перевод коллективный любительский) - Кейт Лорен - Любовно-фантастические романы
- Не дразните некроманта! - Ника Веймар - Любовно-фантастические романы
- Нерушимая клятва - Андреа Кремер - Любовно-фантастические романы
- Наследие Норгорас. Дар бездны (СИ) - Мезина Ли - Любовно-фантастические романы
- Тьма навынос, или До самого конца(СИ) - Керлис Пальмира - Любовно-фантастические романы