Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Госпожа Даш глянула на часы: два. Посидела немного на диване, выпила чаю из белоснежной фарфоровой чашки. К нему подали изумительный бисквит, который буквально таял во рту.
Время шло, ничего не происходило, и Лара решила обследовать дом. Она распахнула дверь и оказалась в проходной комнате. Впереди тянулись всё те же парадные покои: столовая, ещё одна гостиная, музыкальный салон, бальная зала с балконом для оркестрантов, кабинет со всякими диковинками. Госпожа Даш с надеждой проверила, нет ли здесь тайника, но быстро поняла, хозяин тут делами не занимается, только с гостями беседуют. Письменный прибор декоративный, чернил нет, на сукне ни пятнышка, в книжных шкафах не своды законов, а всяческие энциклопедии.
Пару раз Ларе приходилось прятаться, чтобы не попасть на глаза слугам. Однажды она даже чуть не столкнулась с горничной, менявшей воду в вазе с цветами на камине. Странно, мужчина - и цветы. Или лэрд жил не один? Но обошлось, служанка Лару не заметила.
Госпожа Даш надеялась, её исчезновения не заметят, она успеет отыскать личные покои и вернуться обратно. Судя по всему, они этажом выше, и именно там нужно искать тайник. Подниматься рискованно, но не больше, чем впотьмах пытаться сориентироваться в незнакомом доме.
Лара замерла на лестничной площадке, гадая, куда, налево или направо, пойти, когда её сгребли в объятия и прошептали: 'Куда же ты так спешила? Неужели ко мне?'. Рука ласково заправила прядь волос за ухо, губы коснулись виска. Госпожа Даш гневно вспыхнула и ткнула локтем в живот нахала - лэрд будто бы не заметил. Он благодарил судьбу за расторопность слуг, доложивших о нежданном визите, Лара проклинала её за то же самое. Будь на месте Леонарда любой другой мужчина, она бы знала, как поступить, тут же приходилось забыть о магии и терпеть.
Лэрд практически касался губами её губ. Госпожа Даш слышала сиплое, прерывистое дыхание и понимала, чем всё закончится, если она не найдёт выхода из пикантной ситуации. Леонарду дали слишком большую дозу зелья, чтобы сдержаться. Одного поцелуя хватит для страстной ночи. Только о чём думал неизвестный, который опоил лэрда? Подобная дозировка опасна для здоровья, Леонард мог умереть или сойти с ума. Не иначе люди Ирадия постарались.
- Милорд, милорд, остановитесь! - Лара извернулась в кольце рук поклонника и уперлась ладонями в его грудь. - Вспомните наш вчерашний разговор. Я согласилась познакомиться только из-за вашей порядочности, не заставляйте меня разочаровываться. Давайте просто посидим в гостиной.
- Но вы пришли, Морея, - лэрд упорно пытался поймать её рот. Влажные губы манили, сводили с ума.
- И на этом основании вы хотите меня изнасиловать? Опомнитесь, милорд! Я пришла не за этим, у меня есть разговор к вам.
- Потом! - выдохнул ей в ухо лэрд и накрыл-таки рот поцелуем.
Лара крепко сжала губы, но сопротивление лишь раззадоривало Леонарда. Он стремился разомкнуть этот упрямый рот с настойчивостью, достойной лучшего применения. Мысли крутились вокруг спальни. Какое же наслаждение ждало там! Придворный маг утверждал, будто близость принесёт облегчение. Леонард желал этого и по другой причине: неподконтрольная страсть угрожала безопасности королевства. В последние дни он ловил себя на невнимательности, сонливости и прочих опасных вещах, не совместимых с работой.
Убедившись, что до разума лэрда не достучаться, госпожа Даш влепила ему пощёчину и коленом ударила в пах. Подействовало.
С презрением глядя на согнувшегося пополам Леонарда, Лара процедила:
- Может, я подарила бы вам этот поцелуй, веди вы себя иначе. Вы ведь понравились мне в ресторане, но, увы, оказались подлецом. И да, хоть я и не любила мужа, под первого встречного не лягу, даже аристократа.
- Тогда что вы делали на лестнице?
Лэрд выпрямился и с недоумением глянул на Лару. Она то манила, то отталкивала. 'Как Жаклин', - пронеслось в его голове.
- Искала выход, милорд, только и всего, - с чувством собственного достоинства ответила госпожа Даш. - Теперь я желаю найти его ещё сильнее. Вы омерзительны в своей похоти!
- Искали выход, значит? - нахмурившись, покачал головой лэрд.
Он ей не верил. Теперь, когда острое наваждение схлынуло, к Леонарду вернулась ясность ума.
- Именно. Учтите, - добавила Лара, отступая к ступеням, - похищение человека карается законом.
- Вы лжёте, - по-кошачьи улыбнулся Леонард. - Глаза выдают. И вы боитесь меня.
- Ещё бы! Благодарите своё поведение. Прощайте, милорд, и не ищите со мной встреч.
Именно так, бумаги не стоят чести, чтобы там ни думали Ирадий и Валентайн. Они могли сколько угодно готовить Лару для постели лэрда, но лишиться последнего, что у неё осталось - уважения к себе, госпожа Даш не желала. Целоваться с ним - да, но не позволять касаться потными ладонями обнажённого тела и через боль терпеть близость. Теперь Лара знала, отчего у неё не вышло с тем, первым мужчиной: она не любила его.
Госпожа Даш повернулась спиной к Леонарду и вытерла губы платком. Пусть видит, как она к нему относится.
- Вы никуда не уйдёте, - жёстко возразил лэрд.
Он не двигался с места, сверля глазами спину Лары. Видел и её манипуляции с платком. Они оскорбили, но, в то же время, настроили в пользу госпожи Даш. Порядочная, честная женщина именно так бы и поступила. И этим Лара нравилась Леонарду.
- По какому праву? - госпожа Даш порывисто обернулась к хозяину дома и гневно сверкнула глазами.
- По праву лэрда Валлена, - хищно улыбнулся Леонард.
Он чувствовал себя охотником, медленно, но верно затягивающим тенёта. Сегодня утром, когда вместе с кофе на стол лёг отчёт по 'Крыльям ветра', лэрд ещё сомневался, но теперь знал наверняка.
- Вы недостойны называться мужчиной, - скривилась Лара, задумавшись, какое заклинание применить.
Увы, её претила даже мысль о постели лэрда, а его самодовольство вызывало нестерпимое желание научить вежливому обращению с дамами.
- Наоборот, госпожа, - покачал головой Леонард, - я слишком благороден. И вы это знаете.
- Гордитесь, что не изнасиловали? - щёки Лары пылали, пальцы нервно сжимались, а в голосе сквозило презрение.
Ничего, временная слепота и немота послужат наглецу хорошим уроком и помогут госпоже Даш уйти из проклятого дома. Пускай после дорога сюда окажется заказана, Лару уже выяснила, что хотела. Она схоронится в 'Старом зубе', а после вместе с Ланни нанесёт лэрду ночной визит. Найдёт бумаги, передаст Чёрному Сафу и забудет о Шиере, как о страшном сне. В Оронге Леонард Валлен не достанет. Лишь бы Ирадий не обманул, не бросил на растерзание!
- Венец судьбы - Бертрис Смолл - Любовно-фантастические романы
- Пыльца счастья (СИ) - Романовская Ольга - Любовно-фантастические романы
- Огонь дракона (СИ) - Яковлева Леся - Любовно-фантастические романы
- Птичка для инквизитора - Романовская Ольга - Любовно-фантастические романы
- Секретарь его светлости - Романовская Ольга - Любовно-фантастические романы
- Моя маленькая месть (СИ) - Романовская Ольга - Любовно-фантастические романы
- Магистр темных дел - Ольга Викторовна Романовская - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Один шаг - Ольга Романовская - Любовно-фантастические романы
- Фамильярам слова не давали! - Романовская Ольга - Любовно-фантастические романы
- Эйдан и Зара - Ольга Романовская - Любовно-фантастические романы