Рейтинговые книги
Читем онлайн Колесничие Фортуны - Владимир Свержин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 74

– Ваше Величество, вы же просвещенный монарх! Не верьте вы этим россказням! Какой из меня маг?

Лейтонбург скептически посмотрел на меня, явно не веря ни одному моему слову.

– Ну да, ну да, вы говорили. Фон Беринген, – обратился он к одному из своих дворян. – Будьте добры, примите у господина рыцаря его оружие.

Статный рыцарь, стоявший около императора, сделал шаг по направлению ко мне, и тут… послышался треск прорываемой палубы, и прямо из дерева начала дюйм за дюймом вылезать сморщенная старческая рука с какими-то патологически длинными ногтями. Массовка на галере застыла в неестественных позах, завороженно наблюдая за действиями самодвижущейся конечности. Между тем рука, нашарившая рукоять Катгабайла, сомкнулась на ней и потянула за собой.

– А мечик-то я приберегу! – неизвестно откуда донесся омерзительно-скрипучий голос… Тот самый голос, который мне уже доводилось слышать во время пребывания Виконта в замке Каер Урмарк. Насколько я понимал, эта почтенная леди играла на нашей стороне. Через несколько секунд рука скрылась, уволакивая за собой меч. Следов на палубе, как я почему-то и ожидал, не осталось. Император первым пришел в себя:

– Так о чем это мы говорили? А! Вы утверждали, что не имеете никакого отношения к магии. Похвально, – произнес он и, не меняя тона, обратился к стражникам: – Заковать господина рыцаря в колодки и препроводить его ко мне в каюту. Да! Мессир Вальдар, я очень прошу вас, не стоит демонстрировать свое искусство умерщвления людей голыми руками. Это эффектно, но в данной ситуации глупо. – Оттон II повернулся и направился в свои апартаменты. Положим, последнюю фразу он мог бы и не говорить…

Смирившись со своей тяжкой участью и мысленно проклиная всю магию на свете, я безропотно предоставил конечности в распоряжение людей Его Величества, незлобиво и тщательно набивавших на меня колодки.

– Эй! Капитан! Ты где?! – услышал я не на шутку встревоженный голос Лиса.

– На галере, – отозвался я.

– Где-где? А точнее?

– Еще точнее – в колодках, – меланхолично ответствовал я.

– Что за пургу ты несешь? Мы тут с Малышом Эдом с ног сбились, тебя разыскивая! Ты что, с нами в прятки решил поиграть? – занервничал Рейнар.

– Подожди, сейчас я уточню, – пообещал я ему. – Э-э… любезнейшие, – обратился я к своим тюремщикам, – где это мы сейчас находимся?

Те удивленно уставились на меня:

– На галере…

Мне стали близки чувства Лиса.

– А галера? – задал я наводящий вопрос.

– Близ бухты Золотой Рог.

– О! Слышал? – обратился я к своему напарнику. – Я нахожусь как раз где-то между Европой и Азией.

– Господи! Что ж тебе во Франции-то не лежалось?

– Потом объясню, – мрачно буркнул я. – Мне тут беседа с императором предстоит.

– С которым из них – с Оттоном или Алексеем [53]?

– С нашим любимым. Лис. С императором Священной Римской империи Оттоном II.

– Капитан, ты что, нарочно? – обреченно спросил Рейнар. – Объясни мне, как ты умудряешься находить себе сразу столько неприятностей на голову?

– Это все магия, Сережа. Никогда не связывайся с этой гадостью!

Между тем процесс набития колодок завершился. Упаковав меня, как посылочный ящик, дюжие стражники поволокли мою говорящую голову на свидание с Его Величеством.

– Ладно, Лис, будь на связи. Прости уж, картинку включить не могу, сам понимаешь, колодки…

Донеся меня до дверей каюты, первый стражник робко постучал.

– Тащите его сюда! – донеслось из-за двери. – Да устройте поудобнее, вон там, на подушках. Мой конвой последовал приказу.

– …Сообщите вашему государю, что мы уже близко и в скорейшем времени придем ему на помощь.

– Да, Ваше Величество, – низко склонился в поклоне человек, с которым разговаривал Лейтонбург. – Но слухи о вашем приходе значительно опередили вас, народ бунтует, требует избрать нового императора.

– Вашему государю следовало бы меньше распускать язык во время своих попоек! – резко ответил Оттон II посланцу, как я догадался, императора Алексея Византийского. – Я вам могу посоветовать только попросить помощи у принца Мурзуфла Дуки. Постарайтесь объяснить вашему императору, что я не могу заставить корабли двигаться быстрее, чем они движутся! Все. Ступайте, дорога каждая минута!

Гонец, кланяясь, начал пятиться из каюты. Оттон, тут же потеряв к нему всякий интерес, обратил свой взгляд ко мне:

– Простите, мой дорогой мессир Вальдар, за те неудобства, которые мне приходится вам доставлять. Но мы же с вами гак хорошо знаем друг друга! Согласитесь, что с моей стороны это только разумная предосторожность. Поскольку вы прибыли вместе с Инельмо, то, я полагаю, вы были в стане короля Ричарда. Странно, мне не доложили об этом.

Я развел ладони, торчащие из колодок.

– Как идут дела у нашего общего друга? – поинтересовался император.

– Плохо. Точнее, совсем не идут. Вчера он по собственной глупости геройски погиб под стенами замка Шалю.

Оттон помрачнел.

– Печальное известие. Значит, теперь король Англии – младшенький Джон? Все-таки он добрался до престола. Вы, случайно, не знаете, кто именно сразил короля Ричарда?

– Некто Бертран де Гудрун, – ответил я.

– Бертран де Гудрун… Я знал некоего Марселя де Гудруна – он был среди сторонников Генриха II. Возможно, это его сын…

Я промолчал. В дверь опять постучали.

– Входи! – крикнул Оттон Лейтонбургский.

– Посланец от принца Мурзуфла, – доложил слуга.

– Зови.

В каюту быстрой рысью вбежал невысокий человечек в восточном одеянии.

– Ваше Величество! Мой господин велел передать, – затараторил он, завершив цветастое приветствие, на протяжении которого галера успела пройти не менее мили, – что он все сделал так, как вы велели. Все войска, размещенные в Константинополе, собраны под его командованием. На стороне императора Алексея не больше сотни солдат его личной гвардии.

Оттон, чье лицо исказила мучительная гримаса во время потока славословий, излившихся из уст этого очередного гонца, холодно улыбнулся.

– Прекрасно. Спешите к принцу Мурзуфлу и передайте ему, что на протяжении ближайших часов Алексей попросит его о помощи. Пусть договорятся о встрече. Думаю, у твоего господина найдутся веские доводы уговорить императора отказаться от престола. Я надеюсь, что у нового монарха хватит сил продержаться в городе до вечера. – Лейтонбург многозначительно посмотрел на гонца.

– Да продлятся дни великого императора! Да будет солнцем осиян каждый ваш шаг, и пусть пыль под стопами ваших ног превратится в золото!..

– Спешите! – болезненно морщась, оборвал его Оттон. – Дорога каждая минута!

Второй посланник попытался выйти тем же способом, что и предыдущий, но император Оттон, которого явно раздражала эта восточная сверхучтивость, рявкнул на него:

– Повернитесь лицом к двери, так будет быстрее!

Как только дипкурьер пулей вылетел из каюты, Лейтонбург вновь обратил на меня свое милостивое внимание:

– Простите, мой дорогой друг, что мне все время приходится отвлекаться, сами понимаете, – дела.

Я вдумчиво моргнул, понимая, что опять волею судеб влез в какую-то многоходовую комбинацию большой политики.

– Мы, кажется, говорили о том, что теперь королем Англии стал принц Джон?

Насколько я мог догадываться, Его Величество не больно-то жаловал законного наследника Плантагенетов. Тот был слишком умен и хитер, чтобы с ним можно было договориться, и слишком храбр, чтобы его можно было запугать. Такого человека лучше иметь другом, чем врагом, но ни мне, ни Оттону тут как-то не повезло.

– Королем Лондона, – глядя куда-то в пространство, произнес я.

– То есть как? – удивленно уставился на меня Оттон, услышав сей странный титул.

– В то время как король Ричард находился во Франции, его брат поднял восстание и занял Лондон. Однако верные королю войска контролируют центр и север Англии по линии Ноттингем – Честер.

Может, это было и не совсем так, но уж Оттон знал об этом еще меньше, чем я. И я довольно подробно рассказал императору о событиях недавних дней, естественно, умалчивая о моих подозрениях насчет настойчивого «сватовства» к принцессе Каталунской. Старый волк внимательно слушал меня, изредка ухмыляясь, когда я упоминал о поражениях как принца Джона, так и моих.

– Да, забавно, – произнес он голосом, в котором веселости было не более чем в «Веселом Роджере». – Выходит, что с той минуты, как король Ричард умер, вы все являетесь мятежниками против законного повелителя Британии короля Джона? Не так ли? Что ж, в этом положении есть два варианта действий: законный и правильный…

В дверь каюты снова постучали.

– Монсеньор Джиакомо Ареттини, от венецианского дожа!

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Колесничие Фортуны - Владимир Свержин бесплатно.
Похожие на Колесничие Фортуны - Владимир Свержин книги

Оставить комментарий