Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лорд Найтвуд сидел в своем большом кожаном кресле, смотря в окно он потирал свой заросший щетиной подбородок.
– Кто? – спросил он без единой эмоции.
– Девочка.
Повисла тишина. Доктор мялся с ноги на наго возле двери не смея произнести и слова.
– Анна.
– Что? – не понимающе переспросил доктор, немного склонившись в сторону лорда.
– Анна. Вам надо записать имя… Анна Найтвуд. Вы сделали все, что было в ваших силах?
– Абсолютно.
– Другого ответа я и не ждал.
Доктор покинул дом Найтвудов, когда закончил все бюрократические дела. Пожив еще четыре дня, он вдруг бесследно пропал. Дом его опустел, никто из соседей его больше не видел, никто. Доктор просто испарился. Через какое-то время в дом начали лазить мелкие хулиганы и устроили там бардак. Разбили всю мебель в доме и вытащили все то, что можно было продать на рынке. Дом простоял еще несколько месяцев, к тому времени он был с разбитыми окнами и снятой с петель дверью. Внутри ничего не осталось кроме мусора и пыли. Власти города постановили перевести дом в резерв города и через полгода он был продан, какому-то моряку, что жил давным-давно на острове.
Имя того моряка было Пит Харрис. Он только, что снялся с очередного рейса и попрощавшись с большой водой искал работу на суше. Старый паромщик знавал его отца и узнал в Пите мальчишку, что когда-то бегал возле его дома и играл с местной детворой.
Паромщик взял Пита на должность помощника. Работа была не тяжелой. Основной обязанностью Пита была швартовка судна, с которой он справлялся безупречно.
Тем временем Анна росла, она находилась в том возрасте, когда барышни, начинают отдавать всю себя науке и искусству. Отец нанял ей несколько учителей, чтобы та получала безупречное образование. Анна была очень капризным ребенком, но в то же время и добрым. Она проглатывала всю информацию, что давали ей учителя прямо на лету, но особую тягу она испытывала к медицине.
Старый лорд не одобрял вкусов Анны, единственной его целью было выучить дочь, чтобы в дальнейшем с легкостью сбагрить ее какому-то пэру. С годами черствый Найтвуд забыл злобу на свою дочь, за то, что та убила свою мать и со временем она стала ему нравиться.
К ее десяти годам он, не скрипя сердцем мог с легкостью сказать себе, что любит дочь. В нем начала просыпаться отцовская ревность, и теперь он поменял свои взгляды насчет потенциального избранника дочери. В итоге лорд уже реально рассчитывал, что не отдаст Анну никому кроме разве, что принцу или королю. Беспокоился он не за свое благополучие, а только лишь за ее достаток. Он зал, что Анна умна не по годам, но он не мог и подумать, что такая девушка захочет всю жизнь вести обет безбрачия и заниматься медициной.
К ее двенадцати годам он все-таки поддался на ее уговоры и попросил одного из профессоров медицинского колледжа попробовать обучить Анну. В целом у доктора особого выбора не было. Он знал, что проще скинуться с утеса на острые скалы, чем отказать лорду Найтвуду. Профессор начал обучать Анну и был удивлен, ребенок впитывал все как губка, даже студенты старших курсов не усваивали так материал как дочь лорда. Теперь доктор был рад новой работе и дважды в неделю ходил к Найтвудам, как на праздник.
Со временем в Анне начала просыпаться гордость и высокомерие, именно тогда лорд Найтвуд перестал называть себя с упоминанием титула и запретил всем в округе это делать. Он занимался воспитанием, как только мог, но ему казалось, что иногда он совершает ошибки, за которые можно будет со временем расплатиться.
В это время на противоположном берегу острова рос маленький мальчик Билл. Он жил в семье новоиспеченного капиталиста, что с каждым днем увеличивал свое состояние. То был мистер Барлоу-Мартинс. Со временем мистер Барлоу, как называли его местные, чтобы не произносить двойную фамилию, стал партнером мистера Найтвуда, как называли к тому времени лорда.
Они прекрасно вели свои дела и не знали бед. Деньги на их банковских счетах увеличивались, а дело росло и росло. Мистер Найтвуд часто захаживал к Барлоу, они беседовали о делах и многом другом. У мистера Найтвуда никогда не было настоящих друзей, и мистер Барлоу понемногу подбирался к этому званию.
Прошло еще немного времени, и мистер Найтвуд стал посещать дом Барлоу не только по деловым вопросам. Часто он посещал «Ласточкино Гнездо» в сопровождении своей дочери, и он тут же заметил, Анна частенько засматривается на мальчугана в доме Барлоу. В то время, когда Анне было одиннадцать, крепышу Биллу шестнадцать. Сейчас невозможно увидеть эту разницу в возрасте. Билл очень плохо сохранился в его тридцать лет он выглядел на сорок, а Анна, наоборот, в двадцать пять выглядела на семнадцать.
В один из таких приемов Найтвуд обратил внимание на мальчика и посчитав, что вопрос назрел еще очень давно, а отношения между хозяином дома и лордом уже достаточно теплые, чтобы задавать столь откровенные вопросы.
– Ваш парень… – Билл в это время стоял возле стола, но Найтвуда не смутил этот малозначительный факт. – Он приносит нам еду, которую сам готовит, запрягает вам коляску и отвозит вас туда, куда вам нужно. Не слишком ли он юн для слуги?
Барлоу скептически посмотрел на мальчика. По его напряженному лицу было понятно, что мистер Барлоу обдумывает ответ, который устроит обе стороны. Наконец мозговой штурм прошел и тот выдал:
– Он сирота. Мы приютили его еще очень давно и теперь он нам помогает по дому.
Лорда этот ответ не удовлетворил, но получив его в такой форме не стал настаивать на более подробных деталях появления мальчишки. Найтвуду показалось, что Барлоу лжет, но допытывать он его не стал. Настанет время, когда он сам во всем признается.
Момент настал, они как-то выпивали вдвоем в игровой комнате и изрядно напившись Найтвуд задал вопрос снова.
– Все же тот мальчик… Почему вы не отдали его в приют и вообще, как он у вас очутился?
Порядочно окосевший Барлоу смотрел одним глазом на своего друга и обдумывал стоит ли ему открыться.
– Он мой. – произнес он заплетающимся языком.
– Что, простите?
– Парень мой. Моя жена не может иметь детей, он мой бастард, если можно так выразиться.
– Интересно.
– Он родился от другой женщины, его мать умерла, рожая такого здорового мула, но это было
- Отель «Монти Дад» - Барталомей Соло - Иронический детектив / Прочие приключения / Триллер
- Жили они долго и счастливо (ЛП) - Шоу Мэтт - Ужасы и Мистика
- Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Ты будешь одинок в своей могиле - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Догадайся сам - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас - Ужасы и Мистика
- Негде спрятаться (ЛП) - Лаймон Ричард Карл - Ужасы и Мистика
- Я сам похороню своих мертвых. Реквием для убийцы. Проходная пешка - Чейз Джеймс Хедли - Крутой детектив
- Дева - Ричард Лаймон - Ужасы и Мистика
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения