Рейтинговые книги
Читем онлайн Претендент - Гарольд Хоук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 85

Рой усмехнулся, Томми был неисправим, компьютеры заменили ему все радости жизни, стали его семьёй. В Агентстве даже шутили, что он тайно женился на одной из этих железок.

Лейтенант хотел сказать ещё что-то на прощание, но передумал и покинул комнату.

54

Первоначально Хадсон хотел поймать такси, но здраво поразмыслив, решил, что на сегодня с него хватит приключений и отправился домой пешком.

«Значит, я прав: в Агентстве завёлся «крот», — рассуждал лейтенант, краем сознания отмечая красивых женщин, прогуливающихся по вечернему городу. Жаркая погода способствовала тому, что их платья отличались лёгкостью, тонкие кофточки почти полной прозрачностью, а юбки минимальной длиной. — Это явно кто-то из управления. Но кто? Сейчас нет смысла докладывать об этом Бэйли. У меня нет ни доказательств, ни возможных кандидатур. Надо выяснить, кто работает против нас, и тогда идти к руководству».

Приняв решение заняться самостоятельным расследованием, он направился к ближайшему кафе. Там было шумно и весело, по стенам и потолку метались цветные огни, на небольшом пятачке десяток пар дрыгались в модном танце под новый хит. Между занятыми подвыпившими людьми столиками носились официанты в длинных передниках, держа над головой подносы с коктейльными бокалами, щедро украшенными дольками фруктов и бумажными зонтиками.

Какая-то девица в блестящем платье, слегка прикрывающем выпуклые достоинства, стрельнула глазками лейтенанту, провела пальчиками по длинной ножке бокала, коснулась верхней губы кончиком языка.

Хадсон смущённо кашлянул, остановил пробегавшего мимо взмыленного официанта с двумя полными бутылками на подносе и спросил: откуда здесь можно позвонить. Тот махнул рукой в сторону барной стойки и поспешил к столику, откуда доносились пьяные вопли с требованием немедленно принести виски.

Рой двинулся в указанном направлении. Связаться с нужным человеком он мог и по мобильному телефону, но в таких делах лучше подстраховаться, стопроцентной уверенности в том, что его не прослушивают у Роя не было.

Протиравший стаканы рослый бармен исподлобья посмотрел на лейтенанта, когда тот попросил воспользоваться местным телефоном.

— Сначала заказ, потом звонок, — буркнул он, дунул в стакан и энергично завозил полотенцем.

— Чашку холодного чая, пожалуйста.

Бармен бросил недовольный взгляд, грохнул о поцарапанную стойку извлечённой откуда-то снизу чашкой. Пара кубиков льда звякнули, ударившись о белое дно, застучали друг о друга, кувыркаясь в струе желтоватой жидкости. Листик мяты упал сверху и закружил лодочкой в успокаивающемся водовороте.

— Три лардо. Бармен подвинул чашку ближе к Рою, сгреб со стойки кругляшки монет и выставил перед посетителем старинный аппарат с большим диском и массивной трубкой на блестящих рогах.

— При-и-вет! — услышал Рой слева и повернулся. Рядом стояла та самая девица, она дышала полной грудью, намеренно стараясь показать себя с выгодной стороны. Рой осмотрел её с ног до головы. Сетчатые колготки, туфли на высоченных шпильках, вызывающий макияж и условное платье кричали о роде её занятий. Дамочка вышла на охоту и, как ей показалось, нашла первую жертву на этот вечер.

— Угостишь девушку, красавчик? Она присела на высокий стул, достала из маленькой сумочки сигарету, прикурила от протянутой барменом зажигалки. Облачко дыма вылетело из её губ прямо в лицо лейтенанту.

— Апельсиновый фреш для леди, — заказал Хадсон и повернулся к проститутке спиной.

— Пей сам эту гадость, коз-зёл, — девица смерила затылок военного презрительным взглядом. — Как дела, ковбой? — спросила она у кого-то из посетителей бара. — Не желаешь объездить страстную кобылку?.. Сам пошёл куда подальше, урод!

За спиной у Роя загромыхал отодвинутый стул, нервно зацокали каблучки. Похоже, у путаны выдался неудачный вечер, если так и дальше пойдет — быть ей побитой сутенёром.

Хадсон снял с блестящих рогов причудливо изогнутую трубку, по памяти набрал короткий номер, накручивая диск с отверстиями для пальцев.

— Кто там? — раздался в трубке глухой голос.

— Старый приятель, — ответил Рой, краем глаза следя за барменом. Тот был занят делом и не интересовался разговором посетителя. — Нужно встретиться. Сегодня.

— Как обычно?

— Да!

Из трубки донеслись короткие гудки, Рой положил её на рога, порылся в карманах. На стойку упала монета в один лардо за сок для проститутки, та хоть и не собиралась пить, бармен всё равно его приготовил и поставил перед Хадсоном. Покрутившись на ребре несколько секунд, монетка легла изображением седьмого Председателя на маленькие трещинки в полировке. Бармен убрал её в ящик для мелочи в тот миг, когда лейтенант вышел из кафе так и не попробовав чай.

* * *

Скоростной поезд быстро подкатил к перрону, заглушая осторожные шаги подошедшего сзади человека. Почувствовав постороннее присутствие, Хадсон резко обернулся и увидел старого знакомого своего отца. Боб Штиман, а именно так звали пришедшего на встречу, знал Роя ещё с пелёнок и не сильно изменился за прошедшие годы, разве только волосы на висках покрылись сединой, да на лице добавилось морщин.

Штиман был для Роя как второй отец. Он вместе с Генри забирал новорожденного мальчишку из роддома. Нянчился с ним, когда мать Роя проходила курсы ежегодной терапии, а Хадсон старший отправлялся в командировки по заданию полицейского департамента Фолганзы — родной планеты будущего лейтенанта Галактической Безопасности. К десятилетию мальчика Боба перевели на повышение и с тех пор они не виделись, пока Рой не попал на службу в АГБ. Оказалось, Боб работал там же в Отделе Собственной Безопасности Агентства.

— Привет, Рой, — поздоровался Штиман, приподнимая над головой шляпу и делая шаркающее движение ногой.

— Здравствуй, Боб, — Рой протянул руку, и тут же его ладонь оказалась в медвежьей хватке. — Извини, шляпы нет, а отдавать честь гражданскому человеку бессмысленно, и привлекает постороннее внимание. Тебе не жарко? — поинтересовался он, указывая взглядом на плащ и шляпу.

— Жар костей не ломит. Доживёшь до моих лет, ещё не так одеваться будешь. Так что за спешка? — Боб взял его под локоть, увлекая за собой в сторону зала ожидания. Там было не так людно, как на перроне и шансы, что кто-то подслушает их разговор, почти равнялись нулю.

— Мне нужна ваша помощь, Боб, твоя и Тедди. Бывшие полицейские ещё не подрастеряли профессионализма за время вынужденного безделья? — улыбнулся лейтенант.

— Есть ещё порох в пороховницах. Говори, зачем звал?

— Понимаешь… — Хадсон замолчал, не рискуя соперничать с ожившими под потолком динамиками. Хриплой скороговоркой они неразборчиво объявили о прибытии скоростного магнитоплана. Примерно два десятка людей покинули металлические стулья на каркасах из гнутой трубы и прислушались. На третьем повторе стало понятно на какой путь прибывает поезд. Пассажиры похватали багаж и побежали к лестницам, ведущим на третий перрон вокзала.

— Дело в том, — начал Рой и замолк, пропуская колоритную семейку из пузатого папаши с обвислыми усами и длинным чубом на гладковыбритой голове, пышногрудой мамочки с широченным задом и упирающегося пацана лет семи. Тот канючил какую-то машинку, и всё время тянул руку к сверкающему цветными гирляндами ларьку, где, по-видимому, продавалась игрушка. Троица прилетела с планеты Край. Рой понял это по наклейкам на распухшем от вещей чемодане и одежде. Отец и сын щеголяли в расшитых петухами белых рубахах и красных шароварах в сапоги, а мать вышагивала в синей расписной сорочке и жёлтой балахонистой юбке в пол.

— Давай-ка присядем, — сказал Рой, когда шумное семейство исчезло в спускающемся к путям проходе. Серые стулья из гнутых листов металла в мелкую дырочку скрипнули под тяжестью тел. Хадсон посмотрел по сторонам, в радиусе пятидесяти метров от них никого не было. — Я заметил кое-какие странности в работе нашей конторы. Похоже, в организации завёлся «крот», мне нужны доказательства. Думаю, вам с Тедди не составит труда их добыть.

— Ясно. Ты знаешь, где искать?

— В том-то и дело, что нет. Я почуял неладное, получив сведения о провокации Агентства против мятежников. В ней участвовал «Тирпиц». Заметь, я об этом не знал, хоть и заведую отделом спецопераций.

— Так ведь ты не отвечаешь за флот Агентства.

— Всё верно, флот не в моей компетенции, но я попытался найти информацию в базе данных. Не было никаких распоряжений по этому поводу.

— Может, их удалили? — предположил Штиман.

— Я так же подумал и пошёл к Томми.

— А-а-а, — расплылся в довольной улыбке Боб. — И как поживает наш гений?

— Нормально, скучает немного, но это к делу не относится. Томми всё проверил несколько раз, никто не готовил операцию. — Рой поднял палец к потолку и повторил: — Никто не готовил! Ты понял? Никто! Значит, кому-то захотелось отдать дредноут мятежникам. А это уже саботаж.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Претендент - Гарольд Хоук бесплатно.
Похожие на Претендент - Гарольд Хоук книги

Оставить комментарий