Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разобрав винтовку и спрятав в мешок, я торопливо взбежал на крышу, закрепил между зубцами распорку крюка, пальцы дрожат, когда цеплял карабин к поясу, но собрался с духом и ринулся вниз, скользя вдоль стены, как летучая мышь в ночи.
Землю не видел, но ощутил ее быстрое приближение всеми фибрами своей демократичной души, что сразу замерла от ужаса, рисуя страшные картины расплесканных о землю мозгов и внутренностей.
Я с такой силой нажал на «стоп», что меня чуть не переломила перегрузка, забыл, что я не муравей, но быстренько стравил еще чуть, и вскоре подошвы ощутили твердую землю.
Тень такая, словно я на Луне, все исчезает, хотя вот там в трехстах шагах, куда уже достигает лунный свет, все блестит и переливается, словно в песок подмешали мелкие кусочки стекла.
Как хорошо, мелькнула трусливая мысль, что спуск с этой стороны вообще немыслим, никто даже не подумал оставить с этой стороны хотя бы парочку стражей.
Хотя, думаю, если бы оставил, Фицрой бы справиться сумел. Но, конечно, не с отрядом.
Впрочем, с отрядом и я бы не сумел, вися на веревке.
Палец так привычно подал команду убрать рожки, что я даже удивился себе, будто я в этом мире и родился.
Леска заскользила вниз, втягиваясь в рулетку, я дождался, когда с силой щелкнет крюк, сейчас со втянутыми рожками он не крупнее маслины.
Глава 7
Выйдя из темноты, я начал всматриваться в следы, хотя мы договаривались, что Фицрой поведет Рундельштотта по прямой в сторону королевства Нижних Долин.
Что-то во мне происходит, какая-то гормональная ломка, некий второй пубертатный период, но следы отыскал очень быстро, вот уж не думал, что способен и на такое, все-таки хорошо, что среди предков были и питекантропы, потому я такая разносторонняя личность.
Пробежал в лунном свете где-то минут двадцать, вздрогнул с головы до ног, когда из темноты раздался замогильный голос:
– Это я, Фицрой!.. Не шарахни по мне своей нечистой магией…
Он вышел из-за кустов, темный и закапюшоненный, я сказал с облегчением:
– Фу, а я уже за тебя боялся…
Он сказал с неодобрением:
– Ломишься, как лось на водопой. Давай вон к тем деревьям, видишь березы? За ними и тебя ждет конь.
– Украл?
Он пожал плечами.
– А было когда покупать?
– Какой ты нехороший, – сказал я с удовольствием. – Гореть тебе в аду. У вас тут ад есть?
– Тут нет, – ответил он, – а подальше… да, еще какой. Давай быстрее.
Под толстым стволом дерева Рундельштотт дремлет, прислонившись спиной, Фицрой потеребил его за плечо.
– Мастер! Пора вставать.
Рундельштотт медленно открыл глаза, мутные и с красными прожилками, но они сразу прояснились, как только рассмотрел, что это не фигура Фицроя двоится, а нас в самом деле двое.
– Юджин!.. Я уже начал беспокоиться. Что-то ты стал таким медленным.
– Да что вы все, – сказал я, – быстрее меня ни одна мышь не удирает! А когда обедать зовут, то я вообще всегда первый.
Фицрой переспросил:
– А что, он когда-то был шустрее?
Рундельштотт отмахнулся.
– Я смотрю на то, что он может. Когда настоящий. А сейчас двигается, как муха на морозе.
– Мдя, – промычал я. Украденный и для меня конь уже оседлан, оставалось только потуже подтянуть подпругу, но и это сделал Фицрой, пока я привязывал за седлом мешок с винтовкой.
Я поднялся в седло, так как Фицрой подсадил Рундельштотта.
– Готовы, черепахи?
Фицрой, не отвечая, послал коня в сторону кромки леса.
Я снова пропустил их вперед, Фицрой достаточно опытен, ощутит неприятности за милю, а явных засад быть не должно, опасаться нужно как раз погони.
Хорошо бы оставить на дороге парочку мин, это задержало бы погоню, но, увы, ничего, кроме винтовки, плюс пистолеты, что хороши в одиночных схватках, но не защитят от пущенной арбалетной стрелы в голову или парочки стрел с тетивы даже неумелых лучников.
Да, наше нижнее белье, так я решил называть горнолыжный костюм, смягчит удар арбалетной стрелы и меча, но могут остаться кровоподтеки, слыхал о случаях, когда слишком уж понадеялись…
Я держался стремя в стремя с Рундельштоттом, старался узнать побольше о королевстве Антриаса и о самом короле, о котором столько слухов.
Рундельштотт, что значит кабинетный ученый, об окружающем мире знает удивительно мало, а его похитители вообще не разговаривали при нем о короле и его планах.
В какой-то момент холодный ветерок прошелся по моей шкуре, я дернулся и завертел головой. Деревья впереди на дороге странно и очень одинаково изогнулись, словно весь лес нарисован на гигантском холсте, который небрежно дернули сбоку. За пару секунд все вернулось на свои места, но тут же лес и даже далекие горы выгнулись серединой вбок, только вершинки и комли остались на местах.
Фицрой тоже заметил, но сразу же посмотрел на Рундельштотта, потом на меня.
Я сказал раздраженно:
– Это не я точно!
– Тогда старик?
Я помотал головой.
– Может, природный феномен?.. Мастер, вы такое уже видели?
Рундельштотт проговорил дрогнувшим голосом:
– Нет, никогда… но читал, что такое бывает, когда новичок произносит заклятие Рагнера… Это очень опасно, но в первую очередь для того, кто им пользуется.
– Да пошел он в задницу, – крикнул я. – С миром что?
Он покачал головой.
– Мир восстанавливается, как его ни растягивай. А вот тому, кто пытается заполучить власть…
Я охнул:
– Над миром?
Он поморщился.
– Над его частью. Этот недоумок наверняка где-то близко.
– Я думал, – сказал я, – чародеи такой мощи должны быть… ну, умными. Это же грубая сила не от ума, а умная сила… гм… от магии?
Он вздохнул, покачал головой.
– Не всегда. Иногда каким-то недоумкам просто везет. Например, удается расшифровать какое-нибудь древнее заклятие, что оказывается очень мощным.
Фицрой взглянул на меня, сказал лицемерно:
– Ну зачем уж так откровенно… Наш Юджин не совсем уж и конченый недоумок, у него бывают проблески. Хотя он и не научился у вас такой великой… гм, мудростью это не назовешь, да и удивился бы я безмерно, если бы Юджин мудрствовал, но кое-что почерпнул, почерпнул…
Рундельштотт взглянул на меня чуточку беспомощно.
– Почерпнул, – подтвердил я. – Наш мастер в силу своей гениальности бывает рассеян, то правду скажет, то как пользоваться заклятием объяснит невзначай…
Фицрой чуть подал коня в сторону.
– С тобой опасно даже садиться рядом!
– Не садись, – ответил я. – Я сам все съем.
Он посмотрел несколько странно.
– Правда?.. Хорошо-хорошо… Не буду мешать.
Рундельштотт пробормотал:
– Юджин, а ты не слышишь погоню?
– Нет, – ответил я быстро, – у меня чувствительность пока пониженная. Вон даже шуточки Фицроя для меня какие-то странные, хотя он и старается, из полинялой кожи лезет.
– Погоня, – повторил он. – Уже давно.
Я спросил нервно:
– Так почему молчали?
– Они держались на расстоянии, – сообщил он. – А сейчас к ним прибыло подкрепление на свежих конях. Из расположенных вблизи границы с королевством Нижних Долин застав.
– Догоняют?
– Да, – ответил он хмуро. – А впереди река. Вверх по течению есть мост…
– Знаю, – сказал Фицрой, – мы по нему проходили. Но он далековато.
– А если попытаемся пройти к нему, – сказал Рундельштотт, – нас перехватят. Ладно, тогда прямо…
Фицрой стиснул челюсти, я видел рифленые желваки и сдвинутые над переносицей брови, однако он смолчал, только пустил усталого коня в галоп.
Реку мы услышали до того, как деревья раздвинулись, и даже раньше, чем открылся заросший густым кустарником берег. Навстречу воздух пошел влажный, прохладный, а еще стало слышно, как волны с разгона шумно и нагло бьют в беззащитный берег.
Фицрой впереди резко натянул повод.
– Хуже, – крикнул он, – чем я боялся!
Мы с Рундельштоттом подъехали ближе, сердце мое тревожно сжалось. Эта река казалась мне не такой широкой и бурной, но мы переходили ее по мосту, а мосты все-таки строят в самых узких местах, здесь же и ширь, и скоростное течение, что унесет нас с конями вместе…
– Ученых ослов в середину! – крикнул я.
Фицрой оглянулся дико, а Рундельштотт тяжело слез с коня, тот послушно двинулся за ним, а чародей как в забытьи приблизился к самой кромке воды.
Фицрой нервно оглянулся, но теперь и я услышал далекий собачий лай, даже треск кустов и крики всадников.
Рундельштотт тяжело вздохнул, его вытянутые вперед руки дрогнули, он с усилием растопырил пальцы и закрыл глаза.
Фицрой напомнил нервно:
– Погоня с другой стороны!
Рундельштотт прошептал, словно в забытьи:
– Я не боевой маг…
Фицрой покосился на меня.
– Да? Но других учить – получается.
Мне вдруг почудилось, что старый чародей остановит воды реки, и мы перейдем на ту сторону посуху. Однако Моисею было легче, морские воды стоят на месте, а здесь река достаточно бурная, скорость такая, что любого всадника утащит по течению, а там разобьет о камни, если не утопит раньше.
- Все женщины - химеры - Гай Орловский - Попаданцы
- Ричард Длинные Руки – принц - Гай Орловский - Попаданцы
- Высокий глерд - Гай Орловский - Попаданцы
- Ричард Длинные Руки – монарх - Гай Орловский - Попаданцы
- Нейтральная Территория - Лея Мартин - Попаданцы
- Дикая карта (СИ) - Поляков Влад - Попаданцы
- Восход. Солнцев. Книга I [СИ] - Артемий Скабер - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Выход воспрещен - Харитон Байконурович Мамбурин - Героическая фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая
- Бояръ-Аниме. Одаренный: кадет - Тим Волков - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Рагнарёк Онлайн. Трансмигратор ( Том 3 ) - Алексей Манцуров - Попаданцы / Фанфик