Шрифт:
Интервал:
Закладка:
310. В. Г. Черткову от 22 апреля.
* 311. Гриффис Ж. Гриффис (Griffith J. Griffith). Черновое.
1910 г. Апреля 23? Я. П.
Thank you heartily for the sending of your book. I have only looked it through and think that it is a book that is most necessary in our times. I will read it with the greatest attention1 and then expose to you my more thorough opinion on it.
Сердечно благодарю вас за присылку вашей книги. Я только просмотрел ее и думаю, что эта книга является самой нужной в наше время. Я прочту ее с наибольшим вниманием1 и тогда выскажу вам мое более полное мнение о ней.
Печатается по черновику-автографу, написанному по-английски, на конверте письма Гриффис. Дата определяется почтовым штемпелем дня получения: «Засека, 23 апреля 1910 г.».
Гриффис Ж. Гриффис — секретарь и казначей Лиги тюремных реформ в Лос-Анжелосе (Калифорния), с письмом от 23 марта нов. ст. прислал Толстому книгу: «Crime and criminals», by rhe Prison reform league. Los Angelos, 1910 («Преступление и преступники», изд. Лиги тюремных реформ, Лос-Анжелос, 1910), посвященную Толстому: «То Leo N. Tolstoy, the world’s great interpreter of the immutable law of inheritance — whereby like springs from like, love begetting love and hate a progeny of hate — this book is dedicated, with profound respect by the Prison reform league».
[Льву H. Толстому, великому мировому истолкователю неизменного закона наследственности, по которому подобное возникает из подобного, любовь вызывает любовь и ненависть порождает ненависть, — Лига тюремной реформы с глубоким уважением посвящает эту книгу.]
1 Эта книга была прочитана Толстым, на что указывают записи в Дневнике В. Ф. Булгакова, стр. 171. В письме к В. Г. Короленко Толстой, называя ее «замечательной книгой», писал о необходимости ее перевода на русский язык (см. письмо № 323).
* 312. A. Л. Толстой.
1910 г. Апреля 23. Я. П.
23 апреля 10 г.
Получили нынче, милая Саша, твое письмо мама. Пожалуйста, каждый день ты или Варя самые нетрудные письма о состоянии твоего здоровья, температура, кашель и пр. А если скучно, то не надо. Оля,1 верно, тебе пишет о нас, о музыке.2 У нас хорошо. Я верхом не езжу, и Делира пустил в табун, а хожу гулять с твоими собаками, и мне хорошо. Сделай так, чтобы тебе было хорошо, ты можешь, милая моя, дружок. Варю благодарю.
Л. Т.
Печатается по копии из AЧ.
1 О. К. Толстая.
2 О концерте в Ясной Поляне 23 апреля см. прим. 9 к письму № 306.
* 313. H. A. Гольцевой.
1910 г. Апреля 24. Я. П.
Ясная Поляна. 24 апр. 1910.
Благодарю Вас за присылку сборника. Он мне напомнил: мое чувство — лучше, чем уважения, а самое всегда естественное, я думаю, для всех по отношению Виктора Александровича1 — любви к нему. Сборник этот освежил во мне это чувство.
С совершенным уважением Лев Толстой.
Кроме машинописного подлинника, сохранился черновик-автограф, написанный на конверте письма Н. А. Гольцевой.
Наталия Алексеевна Гольцева (1853—1932), рожд. Оппель — вдова В. А. Гольцева, одна из учредительниц Пречистенских курсов для рабочих, преподавательница женских гимназий в Москве. Н. А. Гольцева при письме от 23 апреля посылала Толстому только что вышедший сборник «Памяти Виктора Александровича Гольцева», изд. Клочкова, М. 1911. В сборнике помещены два письма Толстого к В. А. Гольцеву: одно без даты, другое от 31 июля 1904 г.
1 Виктор Александрович Гольцев (1850—1906), близкий знакомый. Толстого, критик, публицист, редактор либерального журнала «Русская мысль».
* 314. А. С. Зонову.
1910 г. Апреля 24. Я. П.
Ясная Поляна. 24 апреля 1910.
Благодарю Вас за напоминание и за высказанную мысль. Постараюсь исполнить ваш совет.
Печатается по копии, сверенной с черновиком-автографом на конверте письма Зонова.
Алексей Сергеевич Зонов (1870—1919) — председатель Московского вегетарианского общества, сотрудник «Посредника». В письме от 19 апреля 1910 г. приветствовал Толстого с двадцатипятилетним существованием «Посредника» и просил его в связи с этим событием сказать свое слово. См. письмо № 319.
* 315. Н. Котяткину.
1910 г. Апреля 24. Я. П.
Ясная Поляна, 24 апр. 1910 г.
Письмо ваше доставило мне радость. Помогай вам бог прожить жизнь, идя по тому пути, который влечет вас. Старайтесь не увлекаться, а, усваивая известные убеждения, примерять к ним свои силы, задавая себе вопрос, можете ли в жизни провести то, во что верите. Помогай вам бог.
Посылаю вам книги, которые — желаю, чтобы были вам полезны.
Печатается по копии, сверенной с черновиком-автографом. В черновике перед текстом помечено: Послать На каждый день.
Николай Котяткин (р. 1889) из Ярославля в письме от 22 апреля писал о влиянии Толстого на его жизнь.
7 августа 1910 г. Котяткин приезжал в Ясную Поляну. Об этом см. записи в Дневнике В. Ф. Булгакова, стр. 287.
* 316. М. Кузнецовой.
1910 г. Апреля 24. Я. П.
Ясная Поляна. 24 апреля 1910.
Посылаю Вам книгу «На каждый день» за июнь. Есть такие же и на другие месяцы, но не на все. Советую вам читать эту книгу и вдумываться в значение выраженных там мыслей, стараясь применять их к жизни.
Быть учительницей, стараясь тем просвещать народ, дело хорошее.
Печатается по копии, сверенной с черновиком-автографом, написанным на конверте письма Кузнецовой.
Мария Кузнецова (р. 1894) — ученица Угличской женской гимназии, в письме от 20 апреля писала, что из всех произведений Толстого, которые очень трудно достать в Угличе, она «читала только ваше «Детство, отрочество и юность», «Анну Каренину» да отрывки из «Войны и мира». Эти произведения произвели на нее неизгладимое впечатление. Она просит Толстого прислать его книги и написать «хоть одно слово».
* 317. А. Л. Толстой.
1910 г. Апреля 24. Я. П.
Так близка ты моему сердцу, милая Саша, что не могу не писать тебе каждый день. У нас нового ничего особенного; вчера прекрасная музыка,1 которую я всегда сильно чувствую и всегда упрекаю себя за эту роскошь. Нынче я себя физически дурно чувствую, как это временно обыкновенно бывает у меня: сонливость, изжога и отсутствие аппетита. Сейчас 12-й час ночи, подписал письма и ложусь спать. Пишу сейчас телеграмму Посреднику. Ему 25 лет.
Смотри же, как можно чаще давай о себе знать. И как можно правдивее и подробнее. Я ожидаю всего хорошего, как ни странно это может казаться, главное, в духовном отношении, в том, что в нашей, в твоей власти. А телесное не может быть ни хорошо, ни дурно. Целую тебя. Варе благодарность за тебя.
Л. Т.
Печатается по копии из AЧ.
1 См. прим. 9 к письму № 306.
318. М. Ганди (М. Gandhi).
1910 г. Апреля 25. Я. П.
Jasnaia Poliana
Аpr. 25/May 8 1910.
Dear Friend,
I just received your letter and your book: «The Indian Home Rule».
I read your book with great interest because I think that the question you treat in it: the passive resistance — is a question of the greatest importance, not only for India but for the whole humanity.
I could not find your former letters but came across your biography by J.Doss1 which too interested me much and gave me the possibity to know and understand you better.
I am not quite well at present and therefore abstain from writing to you all what I have to say about your book and all your work which I appreciate very much, but I will do it as soon as I feel better.2
Your friend and brother
Ясная Поляна
Апр. 25/Май 8 1910.
Дорогой друг,
Только что получил ваше письмо и книгу «Самоуправление Индии». Я прочел вашу книгу с большим интересом, так как я думаю, что вопрос, который вы в ней обсуждаете — пассивное сопротивление — вопрос величайшей важности, не только для Индии, но и для всего человечества.
Я не мог отыскать ваших предыдущих писем, но нашел вашу биографию, написанную Дж. Доссом,1 которая тоже очень заинтересовала меня и дала мне возможность лучше узнать и понять вас.
В настоящее время я не совсем здоров и потому воздерживаюсь писать вам всё, что я хотел бы сказать по поводу вашей книги и всей вашей работы, которую очень ценю, но напишу, как только мне станет лучше.2
Ваш друг и брат
Печатается по копии, переписанной рукой О. К. Толстой, сверенной с черновиком, написанным ее же рукой и исправленным Толстым. В черновике этом только второй абзац остался написанным рукой О. К. Толстой, вся остальная часть черновика представляет собою автограф Толстого.
Впервые опубликовано в России в «Литературном наследстве», № 37-38, стр. 346, вместе с письмами Ганди к Толстому. Дата определяется пометой рукой О. К. Толстой на копии и на черновике.
Мохандас Ганди, по прозванию Махатма (великая душа) (1869—1947) — крупнейший деятель национально-освободительного движении индусского народа в борьбе против иноземного владычества в Индии. В 1909 г. ездил в Лондон и оттуда писал Толстому. См. письмо Толстого к Ганди от 1 октября 1909 г., т. 80.
Ответ на письмо Ганди из Иоганнесбурга от 4 апреля нов. ст. 1910 г., опубликованное также в № 37-38 «Литературного наследства», стр. 344.
- Полное собрание сочинений и письма. Письма в 12 томах - Антон Чехов - Классическая проза
- Старуха Изергиль - Максим Горький - Классическая проза
- «Пасхальные рассказы». Том 1. Гоголь Н., Лесков Н., Тэффи Н., Короленко В., Салтыков-Щедрин М. - Т. И. Каминская - Классическая проза
- Рассказы южных морей - Джек Лондон - Классическая проза / Морские приключения
- Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах. Том I. - Иван Гончаров - Классическая проза
- Л.Н.Толстой. Полное собрание сочинений. Дневники 1862 г. - Лев Толстой - Классическая проза
- Полное собрание сочинений в одной книге - Михаил Зощенко - Классическая проза
- Собрание сочинений в десяти томах. Том 10. Публицистика - Алексей Толстой - Классическая проза
- Тщета, или крушение «Титана» - Морган Робертсон - Классическая проза
- Полное собрание сочинений. Том 1 - Толстой Л.Н. - Классическая проза