Рейтинговые книги
Читем онлайн Заманчивые обещания - Сюзанна Симмонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

— Несчастный случай?

— Ну, едва ли мы теперь можем отпустить эту парочку на свободу, правда? — пояснил главарь шайки.

— А почему? — спросила агент по недвижимости.

— Да, почему? — повторил Джонни. — Мы не сделали ничего противозаконного. Ну, ничего особенно страшного. Почему бы просто не признать поражение и не убраться наконец отсюда?

— Потому что я так сказал.

— Но это безумие! — воскликнул Джонни.

Глаза Тедди сверкнули в тусклом свете его фонаря.

— Кого это ты назвал безумным?

Джонни нервно облизнул губы. Трейс заметил, что рука с револьвером дрожит. Джонни Грант теряет самообладание. Он ведет игру — очень опасную игру — против своих сообщников.

И это, конечно, только на руку Трейсу.

— Разве ты не видишь, что здесь происходит, Грант? — обратился он к красавчику. — Мистер Фрик собирается подписать себе приговор, а в итоге потянет за собой тебя. Ты этого хочешь?

— Не слушай его, Джонни. Нам остались сущие пустяки, поверь мне. — Тедди пытался убедить своих более молодых сообщников.

Джонни стоял на своем:

— Как я уже говорил, Тедди, я не знаю, что именно нам осталось. Мы договаривались вместе искать сокровища, которые, как однажды призналась мне Кора, были ей дороже всего на свете и которые она уронила в колодец желаний еще сто лет назад. А теперь выясняется, что это все обман.

— Не совсем, — вмешался Трейс.

Его слова привлекли общее внимание.

— О чем, черт возьми, ты говоришь? — потребовал объяснений Джонни.

— Я кое-что обнаружил на дне колодца, и это находится в кармане моей рубашки.

Красавчик фыркнул:

— Я тебе не верю.

Трейс посмотрел на Тедди:

— Могу я…

— Да, только медленно.

Трейс засунул руку в карман, вытащил фольгу, проволоку и цветные стеклышки и бросил их на землю, чтобы все могли видеть.

— Вот ваша диадема.

— Это шутка?

— Без шуток. Это то, что я нашел в колодце.

— Не сказать, чтобы это было что-то особенно ценное, — пробормотал Джонни.

Шайлер вмешалась в разговор мужчин:

— Наверное, у Коры просто было другое представление о ценностях. Она считала, что есть вещи важнее денег. Я думала, этот урок мы с тобой уже усвоили, Джонни. Но, похоже, я заблуждалась.

Он посмотрел на нее:

— Мне жаль, Шайлер.

— Мне тоже, — печально сказала она.

— Драгоценной диадемы никогда не было в колодце, — заключила Элейн Кендалл.

— Боюсь, что это так, — соболезнующим тоном отозвался Джонни.

— Что ж, как пришло махом, так и ушло прахом, — вздохнув, сказала Элейн. — Видно, мне придется вернуться к своему бизнесу.

— Вряд ли, если Тедди осуществит задуманное, — заметил Трейс. — Если вы уйдете и оставите нас ему, то станете соучастниками серьезного преступления. Уж поверьте мне, я-то это точно знаю. Я юрист, если помните.

— Он прав. — Элейн, закусив нижнюю губу, искоса посмотрела на Джонни. — Что будем с ними делать?

— Думаю, надо их отпустить, — высказал свое мнение Джонни. — И тогда, быть может, мы отделаемся простым порицанием за наше участие в этом недостойном деле.

— Они умрут, — заявил Тедди, словно все уже было решено и он — судья, присяжные и судебный исполнитель в одном лице — огласил приговор. — Если хотите стать на их сторону и разделить их участь, милости прошу.

Джонни и Элейн Кендалл, казалось, приросли к месту.

— В таком случае, боюсь, удача только что от вас отвернулась, Баллинджер. Этих единственных присяжных вы не смогли склонить на свою сторону, — заключил Тедди, считая вопрос решенным.

Шайлер просто не могла поверить, что зло восторжествует над добром. Неужели жизнь закончится вот так — от рук сумасшедшего мужчины, наведшего на них свое оружие?

Да она просто напрочь отказывается в это верить! Она не сдастся. Гранты никогда не сдаются. Решимость и упрямство у нее в крови!

Они спасутся. Они с Трейсом как-нибудь спасутся, и та жалкая парочка тоже, хотя и не заслужила этого. Они все спасутся. И в итоге добро победит зло. И в мире все будет как надо.

Это меньшее из того, чего она заслуживает.

И это лишь крупица того, чего заслуживает Трейс.

— Мне кажется, я что-то слышу, — уверенно заявила она, оглянувшись через плечо.

— Отличная попытка, мисс Грант, — одобрил Тедди со скептической улыбкой, даже не повернув головы.

— Но я правда что-то слышала. Прислушайтесь. — Шайлер порывисто мотнула головой в сторону.

Вот.

Жуткий, сверхъестественный звук донесся откуда-то из глубины леса позади них. Это был нечеловеческий крик. От него по телу бежали мурашки и бешено колотилось сердце.

Тедди Фрик рассмеялся; это был на удивление бесстрастный смех.

— Не тратьте слова попусту, мисс Грант. Я знаю эти леса как свои пять пальцев. Я исходил их вдоль и поперек еще мальчишкой. Надо гораздо больше, чем это третьесортное — поделюсь с вами своими впечатлениями — представление, чтобы заставить меня поверить, что там кто-то есть.

— Или что-то? — предположил Трейс с улыбкой, которую иначе, как похоронной, и назвать было нельзя.

Теодор Фрик прицелился Шайлер Грант в сердце.

— Вам бы неплохо кое-что иметь в виду, мистер Баллинджер. Я отлично стреляю, и у меня, в сущности, нет совести. Я сделаю все, что мне необходимо, и ни секунды не пожалею об этом. Так свершится возмездие.

— Месть — это дорога, ведущая в тупик, мистер Фрик. Поверьте мне, я это знаю, — заявил Трейс.

— Месть сладка, — возразил ботаник. — Я уже почти ощущаю ее сладостный вкус.

Трейс покачал головой:

— Месть как опухоль, которая заползает в вас и съедает вас изнутри. У мести нет будущего. А в итоге вы даже не испытаете удовлетворения. Если вы думаете иначе, то просто обманываете себя.

— Я потратил месяцы, даже годы, планируя свою месть, — сообщил Тедди Фрик.

— И к чему вас это привело? — спросил Трейс. — Вы стоите глухой ночью посреди леса. Держите под прицелом ни в чем не повинную молодую женщину, которая не причинила вам ни малейшего вреда. Никаких сокровищ нет. Никакого богатства не выкопаешь со дна колодца Коры. Так что не осталось ничего, кроме пустой и бессмысленной мести.

— Даже не пытайтесь отговорить меня от того, что я собираюсь сделать, мистер Баллинджер, — произнес мужчина обманчиво кротким голосом.

Шайлер поняла, что Тедди Фрик ни за что их не отпустит. Они с Трейсом вполне могут так никогда и не покинуть этого леса. Она посмотрела на вооруженного человека:

— Вы глубоко меня разочаровали, мистер Фрик.

— Да что вы, мисс Грант?

— Вы самый обычный вор.

Мужчина смерил ее взглядом:

— Я необычен во всем. Да будет вам известно, я самый незаурядный человек изо всех живущих. У меня все задатки гения.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заманчивые обещания - Сюзанна Симмонс бесплатно.
Похожие на Заманчивые обещания - Сюзанна Симмонс книги

Оставить комментарий