Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чемодан Трэйса лежал на кровати, там где он оставил его и…
… Нет, не там. Он оставил его на полу рядом с кроватью. К тому же, уходя, он запер за собой дверь. А сейчас она была отперта. Трэйс окинул взглядом маленькую комнату. Что еще было не так?
На покрывале валялся путеводитель, который дала ему Амира. Он не оставлял его открытым и на кровати. Готов был поклясться, что не оставлял. Он взял раскрытую книгу в руки и, за мгновение до того, как странички закрылись, успел заметить карту Карпатоса — там его рукой было отмечено примерное местонахождение монастыря. Значит, кто-то побывал в номере и, просмотрев книгу, увидел его пометки.
Тогда он открыл чемодан и проверил его содержимое. Как будто все было на месте, и, тем не менее…
Нет, далеко не все было в порядке. Даже, скорее, наоборот. Где тетрадь Каструни ?
Трэйс взял с собой в путешествие только три вещи из оставленных ему Каструни материалов: его тетрадь, карту Карпатоса и маленькую Библию. Библия по-прежнему лежала в чемодане, а вот ни карты, ни тетради не было. Но почему?
Значит, кто-то проник сюда, обыскал его чемодан и забрал карту и тетрадь. А потом он (или она?) заметил путеводитель. В нем также имелась карта Карпатоса, на которой Трэйс тоже сделал пометки. Неизвестный вор не видел большого смысла забирать с собой и путеводитель: раз Трэйс пометил место на карте, значит знал, где находится монастырь…
Каструни был мертв.
И веселый толстяк из винного магазина был мертв.
А где-то там в горах — человек, который, как кое-кто считал, был очень важен для Трэйса. И черт побери, он ДЕЙСТВИТЕЛЬНО был важен для Трэйса; за последние пять минут он неожиданно стал гораздо более важен, чем все остальное на свете!
ВКЛЮЧАЯ И АМИРУ ГАЛЬБШТЕЙН? спросил он себя. Но ответа на этот вопрос у него не было. Пока. С ответом на этот вопрос придется подождать. До поры, до времени.
Он поспешно сложил вещи обратно в чемодан и отнес ключ от номера Фодуле, которая как раз возилась на кухне. Гречанка удивилась.
— Вы уехать? Но ведь вы дать деньги и…
— Все в порядке, — кивнул он. — Я буду жить у друзей в Пигадии.
— Хорошо, но может… ваша не нравиться наша?
— Нет, нет, — Трэйс заставил себя улыбнуться. — Нет, все было просто великолепно. Вот только… скажите, в мой номер кто-нибудь заходил?
— Как? Быть в… — Она уставилась на него широко раскрытыми глазами. — Что-то пропасть?
— Да… , впрочем НЕТ! — сказал Трэйс. — Нет, вроде бы все цело. — Он слишком поздно заметил худую длинную тень за порогом кухни. Тень в шляпе. Тень мистера Лорела.
— Мистер Трэйс, извиняйте, если… — начала Фодула, беря его за руку.
— Нет, в самом деле, все в порядке, — перебил он ее. — Просто решил пожить в Пигадии. Здесь было просто прекрасно — восхитительно — но в Пигадии у меня друзья. Так что, спасибо вам большое… — И, когда худая тень растаяла, он медленно двинулся к выходу.
Он дал мистеру Лорелу достаточно времени, чтобы убраться, а затем вышел на солнце. Дойдя до машины, он увидел, что худой уже сидит позади водителя. Трэйс уселся рядом с ним и спросил:
— Тоже в Пигадию?
— А? Что? Ну да! — Худой похоже удивился. — А куда тут — на этом-то куске ска’ ы?
— Вообще-то это мое такси, — Трэйс, с трудом сдерживался. Он вдруг всей душой возненавидел этого противного ублюдка. Больше всего ему сейчас хотелось скрутить его и вывернуть ему карманы. Но…
— Слысь, ты — это, извини! — с искренним огорчением сказал худой. — Поеду на с’едующем. — Он уже собрался было вылезти из машины, но Трэйс удержал его.
— Да нет, ничего страшного. И я с вами совершенно согласен. Это не остров, а самый настоящий кусок камня. Здесь даже птичек почти нет.
— Псичек? — переспросил худой именно так, как и ожидал Трэйс.
— Ну да, девиц. Прямо не на что смотреть…
— Ах, де'иц! — его собеседник пожал худыми плечами. — Ну, де'ицы, они ведь де'ицы и есть. Лично я с’десь, чтобы подысать озоном — мойским воздухом. Очень, знаете ли, помогайет с носом. А то чегтов синусит пйосто замучай.
— Да, понимаю, — кивнул Трэйс, а сам подумал: ПОГОДИ, Я ТЕБЕ ВЫЛЕЧУ СИНУСИТ, КОСТЛЯВЫЙ УБЛЮДОК!
На том их разговор и закончился, но когда они въехали в Пигадию, Трэйс поинтересовался:
— Слушайте, а вы случайно не знаете, нельзя ли где-нибудь взять напрокат мотоцикл? Хотел тут посетить одно местечко в горах. — Он пристально смотрел мистеру Лорелу в глаза, но… тот и бровью не повел.
— Мотоцикл? — худой отрицательно покачал головой. — Не-а, не знаю. Да и кому с’десь нужны мотойциклы, когда полно дейшевых такси? А что же там, интеесного в горах, а? Небось снова де'ицы?
— Нет, — покачал головой Трэйс. — Просто старые развалины. А я до них сам не свой.
Трэйс обратился к водителю:
— Остановите пожалуйста. Здесь будет в самый раз. — Он вышел на главной улице и постоял, провожая взглядом такси.
Место, где удалось взять напрокат небольшой мотоцикл, он нашел буквально через несколько минут. Мастерская располагалась в небольшом дворике совсем рядом с главной улицей и была буквально завалена частями мотоциклов. Владелец мастерской и его сын паяли, лудили и собирали машины буквально из металлолома. Имелись и два готовых мотоцикла — красный и синий.
Трэйс выбрал синий. Красный показался ему слишком ярким, чересчур заметным. Он хотел было прямо так и уехать из мастерской на мотоцикле, но хозяин не разрешил.
— Тормоза не так хороший, — пояснил он. — Плохая тормоза. Можно упасть, разбиться. Красный — хорошая тормоза. Или моя чинить синий.
— А сколько это займет? — спросил Трэйс.
— Полчаса, — пожал плечами хозяин.
— О'кей, тогда зайду попозже.
Трэйс нашел небольшой ресторанчик, взял кофе, большой кусок жареной рыбы-меч и салат на гарнир. От жареной рыбы во рту остался специфический привкус, который пришлось смыть банкой ледяного пива. Пообедав, Трэйс отправился обратно в мастерскую. Синий мотоцикл оказался готов, но… чего-то не хватало.
— А где красный? — спросил он.
— Красный мотоцикл нет, — объяснил хозяин, вытирая руки ветошью. — Отдавать.
В голове Трэйса словно прозвучал тревожный сигнал.
— Вот как? Наверное его нанял мой приятель, да?
— Приятель? — Хозяина это как будто не очень интересовало.
— Да, такой худой человек в пестрой рубашке и шляпе?
— Да! Это он. Он хотеть быстро, ваш друг, — растянул в улыбке губы хозяин.
— Я старый. Я нет быстро.
Сигнал тревоги теперь звучал вовсю.
— А давно он уехал?
Хозяин пожал плечами.
— Полчаса?
Трэйс почувствовал, как у него перехватило горло. Неужели он так долго обедал?
Он вытащил из чемодана бинокль — тот, которым обычно пользовался на скачках — и повесил его на шею. Затем сунул за пояс путеводитель Амиры. Потом закрыл чемодан и оставил его на хранение хозяину мастерской, заплатив за это лишнюю сотню драхм.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Любовь, смерть и роботы. Часть 1 - Тим Миллер - Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы и Мистика / Юмористическая фантастика
- Дом над прудом - Брайан Ламли - Ужасы и Мистика
- Английский язык с С. Кингом "Верхом на пуле" - Stephen King - Ужасы и Мистика
- Некроскоп - Брайан Ламли - Ужасы и Мистика
- Путешествие в Мир Снов - Брайан Ламли - Ужасы и Мистика
- Возвращение Титуса Кроу - Брайан Ламли - Ужасы и Мистика
- Ребенок Розмари (пер. В. Терещенко) - Айра Левин - Ужасы и Мистика
- Темное пробуждение - Фрэнк Лонг - Ужасы и Мистика
- Нострадамус - Людмила Бояджиева - Ужасы и Мистика
- 451° по Фаренгейту. Повести. Рассказы - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика / Социально-психологическая / Ужасы и Мистика