Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Монахиня показала им комнаты.
- А теперь, Патриция, отдай мне черепаху.
Патти лишь крепче прижала ее к себе.
- Сестра Маргарет, пусть Хьюли останется со мной, - попросила Кенди. Я сама буду за это отвечать. Обещаю, что я Вас не подведу. Ну пожалуйста, разрешите.
- Я все понимаю, Кендис, и верю тебе. Пусть Хьюли останется у тебя.
- Большое спасибо, сестра Маргарет, - Кенди взяла черепашку. - Патти, обещаю, что со мной ей будет хорошо.
Дверь за Кенди закрылась. Кенди осмотрелась.
- Мои поздравления с новосельем, Хьюли. Я думаю, что мистер Альберт выручит тебя. Он наверняка уже получил мое приглашение. - Кенди пустила черепашку поплавать в раковине. - А когда он приедет, я найду способ передать ему тебя. Скорей бы наступил этот праздник... - Кенди вспомнила о наказании. - А если... меня на нем не будет?.. - настоятельница ясно сказала: "Я запрещаю Вам присутствовать на Майском балу Цветов!" - Мистер Альберт, наверное, будет долго смеяться над тем, что меня посадили в комнату для размышлений. А мой двоюродный дедушка... Мой двоюродный дедушка всегда был так добр ко мне. Я думаю, ему будет приятно увидеть, что я стала совсем взрослой леди... Но я боюсь, что он испугается до смерти, когда узнает, что его приемной дочери запретили участвовать в школьном Празднике Цветов. Но больше всего я боюсь увидеть лицо своей двоюродной тетушки Элрой...
- "Это позор для всех Эндри, Кендис" - могла бы сказать мадам.
Кенди откинулась на подушку.
- Ладно, поживем-увидим.
* * *
Утро Кенди встречала, сидя на кровати в Комнате для размышлений.
- Хьюли, ты уже проснулась? - Кенди взяла ее на руки. - Патти часто разговаривала с тобой, когда ей было одиноко. Даже если ты не отвечала, с тобой все равно очень приятно разговаривать. Потому что ты живое существо.
- Доброе утро, Патриция. Ты уже можешь покинуть свою комнату, послышалось из-за двери. - Доброе утро, Кендис.
- Доброе утро, сестра Маргарет, - поздоровалась Кенди с сестрой Маргарет, с которой пришла и Патти. - Вы пришли выпустить меня отсюда?
- Нет, я принесла тебе поесть. Но я еще раз попрошу сестру Грей простить тебя.
Мысленно Кенди представила, что могла сказать на это настоятельница; ничего, кроме: "Повторяю, Кенди будет находиться в комнате для размышлений до окончания Майского бала Цветов!"
- Кенди, еще раз прости меня, - тихо сказала Патти.
- Не беспокойся ни о чем, Патти. Мне здесь совсем не одиноко, - Кенди взяла поднос с едой.
* * *
В парке девочки танцевали друг с дружкой.
- Какая чудесная музыка. Девочки сейчас готовятся к Балу Цветов, говорила Кенди черепашке. - Хьюли, ты тоже хочешь потанцевать? Тогда разреши пригласить тебя на этот вальс. Ты сегодня будешь моим кавалером, - Кенди закружила черепашку прямо на кровати. - Раз-два-три, раз-два-три, а теперь поворот... - Кенди стукнулась головой о раму так, что окно вылетело. - Что мы с тобой наделали?.. Теперь нас точно не выпустят отсюда... - тут лицо Кенди озарилось. - Придумала! Кажется, я знаю, как тебя спасти. Но для начала нам надо выбраться отсюда. Теперь здесь будет не только вход, но и выход! Вперед, Хьюли!
Кенди выскочила из окна с черепашкой в руках и побежала по крыше. Анни заметила ее.
- Что случилось, Анни? - спросила Элиза, поскольку Анни перестала крутить ручку граммофона, и музыка остановилась.
- Со мной ничего... - она снова принялась крутить ручку.
- Ты сейчас произнесла имя Кенди, не так ли?
- Я... я... я просто подумала о том, что сейчас делает Кенди...
- Она сейчас, наверное, плачет в комнате для размышлений. Надеюсь, они с подругой посмотрели в сторону комнаты.
- Интересно, как ей удалось сбежать из этой ужасной комнаты?.. - гадала Анни.
- Хватит обсуждать эту Кенди, - заявила Элиза.- Ты ведь знаешь, что мы тебя пригласили сюда только потому, что пожалели. Ведь тебе так одиноко без Кенди.
- И все-таки интересно, куда она сейчас пошла? Что задумала? - Анни продолжала крутить ручку.
* * *
- Эй, стойте! - крикнула Кенди извозчику. - Мистер, Вы не отвезете меня в зоопарк "Голубая река"?
- А ты знаешь, сколько стоит доехать до зоопарка? Это стоит очень дорого. У тебя есть такие деньги?
- Конечно, есть! - Кенди уселась в экипаж и подумала. - Когда мы приедем в зоопарк, я попрошу заплатить за меня мистера Альберта.
Извозчик стегнул лошадей, и экипаж тронулся.
- Что за камень ты держишь в руках? Он, наверное, драгоценный?
- Вы абсолютно правы, для меня этот камень дороже всего на свете, ответила Кенди и шепнула черепашке. - Хьюли, ты должна выглядеть как камень. Спрячь, пожалуйста, ручки и ножки. - Сама Кенди не сидела спокойно, а смотрела по сторонам. - Вот здорово! Продавец воздушных шаров, уличный музыкант... Какой у мальчишки кусок сахарной ваты!
- Мисс, похоже, что всю жизнь Вы провели где-нибудь в горах, - заметил извозчик.
- Нет, я провела ее в тюрьме, - заявила Кенди.
Извозчик был шокирован подобным ответом.
- Мне как раз не так давно говорили. Что современные дети очень опасны для взрослых, и надо же, как не повезло!.. - он оглянулся назад. - Конечно, у нее приятное личико, но часто внешность бывает обманчива, и я боюсь, что в каком-нибудь безлюдном месте она ударит меня этим камнем по голове и отберет всю мою выручку! Что же мне теперь делать?..
Они доехали до зоопарка.
- Мисс, мы уже приехали... - пробормотал извозчик.
- Большое Вам спасибо. Подождите немного, сейчас я позову своих друзей, и они Вам за все заплатят.
- Своих друзей?..
Кенди спрыгнула и посмотрела на него с улыбкой. Бедняга представил себе ее "друзей" и перепугался еще больше.
- Не надо! Не надо этого делать! Я очень спешу! Вы мне ничего не должны. Поехали! - и он умчался поскорее от греха подальше.
- Чегой-то с ним случилось? - задалась вопросом Кенди. - Наверное, я ему очень понравилась, и он решил прокатить меня бесплатно.
Она вприпрыжку добежала до хибары.
- Хоть бы мистер Альберт был сейчас дома, - она подошла поближе и услышала смех. - Так смеется только мистер Альберт. - Но она узнала и второго смеющегося. - Терри тоже здесь? - она заглянула в щелочку. Двое молодых людей весело смеялись. - Ему весело...Он так громко смеется, так заразительно... Мистер Альберт способен любого сделать счастливым, он очень хороший человек, - Кенди подняла Хьюли повыше. - Хьюли, мистер Альберт очень любит животных. Он и тебя сделает счастливой, тебе будет у него хорошо.
Черепашка согласно закивала.
Некоторое время спустя Кенди стояла и здоровалась с теми, кто находился в хижине.
- Доброе утро, мистер Альберт.
- Кенди!
- Я не знала, что встречу у Вас Терри.
- Легка на помине, - сказал тот.
- Мы с Терри как раз говорили о тебе, - пояснил мистер Альберт.
- Наверняка говорили какие-нибудь гадости, ведь так?
- Конечно, нет. Терри мне рассказывал, почему тебя называют Тарзаном с Веснушками.
- Все понятно. Поэтому вы так громко смеялись? - спросила Кенди. Значит, вы смеялись надо мной?
- Мы не хотели тебя обидеть, - возразил Терри.
- Все равно я на вас обиделась, - надула губы Кенди.
- Скажи, пожалуйста, что тебя привело сюда, и что это за черепаха? спросил мистер Альберт.
- Из-за нее я и пришла к Вам. Эту черепашку зовут Хьюли. Мистер Альберт, можно, она немного поживет у Вас?
- У меня?
- Да. Это лучшая подруга моей лучшей подруги.
- Лучшая подруга твоей лучшей подруги? Все понятно, - мистер Альберт осторожно тронул черепашку. - Как Вы живете, мисс Хьюли?
- Слава Богу, все устроилось! - обрадовалась Кенди.
- Эй, парень, опять отлыниваешь от работы? - пожилой мужчина заглянул в хибару.
- Извините меня, - сказал мистер Альберт своим юным друзьям. - Я освобожусь через два часа. Погуляйте пока по зоопарку. До встречи.
- Я давно не была в зоопарке, Хьюли, - согласилась Кенди.
- Я чуть не забыл подругу твоей подруги, - мистер Альберт задержался.
- Веди себя хорошо, - Кенди чмокнула черепашку и отдала ее мистеру Альберту. - Обращайтесь с ней, пожалуйста, поосторожнее.
- Обязательно, - он подмигнул Кенди и вышел.
Кенди осталась наедине с Терри.
- Я думала, что очень многое скажу Терри, когда его увижу, но все слова, которые я хотела сказать, прилипли к моим губам. И даже если я скажу эти слова, их заглушит стук моего сердца...
Терри тоже ничего не говорил. На щеках девочки проступил румянец. Скрипнула дверь.
- Ты не хочешь погулять по зоопарку, Кенди?
- Конечно...
* * *
Кенди шла на пару шагов позади Терри.
- Здесь вокруг столько много людей, - говорила она про себя. - Сюда приходят целыми семьями. Родители с детьми. И с большими, и с маленькими... Здесь очень много туристов из разных городов. Если бы сюда могли прийти дети из Дома Пони... - но Кенди вспомнила, что гуляет не одна. - Терри! - теперь она размышляла о другом. - Интересно, как мы смотримся, когда мы вместе? Как брат и сестра? Ерунда. А может, как влюбленная парочка?.. - Кенди покраснела. - Нет, об этом лучше сейчас не думать...
- Мальчик по имени Рождество - Мэтт Хейг - Прочая детская литература
- Большая книга ужасов 88 - Анна Евгеньевна Антонова - Прочая детская литература / Ужасы и Мистика / Детская фантастика
- Дорога к счастью. Пьеса - Ксения Вострецова - Прочая детская литература
- Звезда желаний. Том 1. Снеговик - Карина Сузимова - Прочая детская литература / Воспитание детей, педагогика / Детские приключения
- Две истории - Ustinya D - Прочая детская литература / Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Маленькие приключения Риты - Антон Воронцов - Прочая детская литература
- Серафина и черный плащ - Роберт Битти - Прочая детская литература
- Грибные дни - Элен Веточка - Прочая детская литература / Детская проза
- Уйдём в предрассветный туман. Солнечный круг. Книга 1 - Александр Каменецкий - Прочая детская литература
- Пингвины мистера Поппера - Ричард и Флоренс Этуотер - Прочая детская литература / Детская проза / Прочее