Шрифт:
Интервал:
Закладка:
…Горы, горы! Белые березы.
Скалы гор покрыты сединой!
Почему бегут большие слезы?
Знать, оттого, что расстаюсь с тобой!
Белый месяц за горою скрылся,
Снова утро, снова в сердце боль.
Знать, оттого, что я к тебе стремился,
Но не мог я встретиться с тобой!
Чувство было такое, словно я навсегда уехал от собственного счастья!..
З а т е м н е н и е.
КАРТИНА ПЯТАЯ
Квартира Платонова. Обстановка та же.
П л а т о н о в (в трубку телефона). Хорошо, хорошо, я передам, Юрий Михайлович. (Кладет трубку.) Звонит, все ищет встречи, только из прошлого разговора я понял, что мира у них не будет. Не узнаю я в последние дни Любу. Что-то с ней происходит. Стала какой-то раздражительной. Видимо, тоже переживает. Выросла дочка, а я и не заметил. Без меня выросла. Все дела. Вот уже третью стройку веду!.. Как быстро мчится время! Поистине — живем в век космических скоростей. Я иногда думаю: смог бы я жить иначе — без волнений, без тревог? Наверное, не смог бы… Человек должен жить в водовороте событий. Да и что за жизнь без волнений? Ни себе, ни людям. Человек, по-моему, живет по-настоящему только тогда, когда он ощущает полезность своего существования, когда он сознает, что он нужен, необходим людям, делу. Я, друзья, за беспокойных людей, которым нужен не особняк где-то в закоулке, а шар земной!..
З а т е м н е н и е.
Вспыхивает свет. Кабинет Платонова. На стене проект строительства химического комбината на берегу Волги. За столом П л а т о н о в. В кабинет входит В а р в а р а С е р г е е в н а, его секретарь.
В а р в а р а С е р г е е в н а. Тихон Ильич, к вам можно?
П л а т о н о в (продолжает писать). Да, да, входите, Варвара Сергеевна.
В а р в а р а С е р г е е в н а. Я тут для вас телеграмму приняла.
П л а т о н о в. Откуда?
В а р в а р а С е р г е е в н а. Из Москвы. Вот! (Передает телеграмму.)
П л а т о н о в. О, Люба едет! И не одна!
В а р в а р а С е р г е е в н а. Видимо, со своим будущим мужем?
П л а т о н о в. С женихом, пишет. Ну, если едет, будем встречать, Варвара Сергеевна. Налицо, как видите, элемент внезапности!
В а р в а р а С е р г е е в н а. Это что! Вот у моей дочери — там все элементы налицо. Отправила я ее на учебу, но не успела до университета доехать, получаю телеграмму: «Мама, я вышла замуж». Чего доброго, теперь скоро бабушкой стану. Ума у девчонки палата, только ключа нет, потеряла где-то.
П л а т о н о в. Торопятся сегодня молодые люди. Что ж, надо где-то раздобыть цветы.
В а р в а р а С е р г е е в н а. Зачем? Я завтра утречком принесу. У меня в саду такие тюльпаны растут, что нигде таких не найдете, просто прелесть!
П л а т о н о в. Спасибо.
В а р в а р а С е р г е е в н а. А что с парткомом, отменяется?
П л а т о н о в. Да! Мы его на следующей неделе проведем. У меня, Варвара Сергеевна, сегодня большой день. Ожидаю в гости фронтового друга.
В а р в а р а С е р г е е в н а. Понимаю. Никак из московской комиссии?
П л а т о н о в. Да, Агафонова. Если кто придет ко мне, попросите зайти завтра в любое время.
В а р в а р а С е р г е е в н а. Хорошо, Тихон Ильич! А за цветы не беспокойтесь, я завтра принесу. (Уходит.)
П л а т о н о в. Интересно, каким стал мой командир, капитан Агафонов? Столько лет прошло, наверное, не узнать?..
В кабинет врывается Ф е к л е н к о.
Ф е к л е н к о. Извините, Тихон Ильич. Вы меня вызывали?
П л а т о н о в. Да, вызывал. Скажите, товарищ Фекленко, что у вас за инцидент произошел с комсомольцами?
Ф е к л е н к о. Собственно говоря, инцидента, как такового, не было.
П л а т о н о в. Да, но почему же они тогда пришли ко мне в партком?
Ф е к л е н к о. Понимаете, я с утра на участках был. Ну, возвратился к себе в кабинет и решил, так сказать, выпить чашечку чая. Ну, закрылся на ключ, чтоб не мешали. Ну, а они стали стучать, ворвались ко мне. Чуть дверь не сорвали с петель. Я тут позвонил начальнику милиции. Мы с ним обо всем договорились.
П л а т о н о в. Ну, а что они требовали?
Ф е к л е н к о. Работу. Я им говорю, что завтра получите назначение, а они и слушать не желают… «Нам говорили, что мы здесь нужны, а что на деле мы видим?» Я говорю им: «Отставить разговорчики!» А они схватили меня и начали тащить в партком. Едва от них отбился.
П л а т о н о в. У вас в руках случайно не заявление начальнику милиции?
Ф е к л е н к о. Точно.
П л а т о н о в. Разрешите ознакомиться?
Ф е к л е н к о. Пожалуйста! (Передает.) Тихон Ильич, их надо прибрать к рукам. Слишком большую волю мы им дали. Как же, все для комсомольцев! Новый корпус сдаем — комсомольцам!..
П л а т о н о в. Вот что, товарищ Фекленко. Сейчас же отправляйтесь к комсомольцам и извинитесь. А ваше заявление в милицию с вашего разрешения я оставлю у себя.
Ф е к л е н к о. Да, но я вам не писал.
П л а т о н о в. Это значения не имеет. Я только познакомлю с вашим рапортом членов парткома.
Ф е к л е н к о. Да, но это же будет не честно?
П л а т о н о в. А честно гонять людей, кормить «завтра»?
Ф е к л е н к о. Тихон Ильич, я тоже, можно сказать, мобилизованный.
П л а т о н о в. Знаю, знаю ваши «великие» заслуги.
Ф е к л е н к о. Я прошу вернуть мое заявление.
П л а т о н о в. Если оно вам так необходимо, я могу возвратить. (Передает заявление.) Нет, это только подумать, чтобы руководителя стройки люди за грудки брали!..
Ф е к л е н к о. Ну да, Фекленко во всем виноват. Если бы вы видели, как они бушевали, вы бы не то сделали. Только не такие уж они беленькие.
П л а т о н о в. Я никого не обеляю. С ними у меня особый разговор. И на этом давайте поставим точку!
Ф е к л е н к о (рвет на мелкие клочки заявление). Так я пойду, Тихон Ильич?
П л а т о н о в. Знаете, где их палаточный городок?
Ф е к л е н к о (мрачно). Знаю. (Уходит.)
Входят В а р в а р а С е р г е е в н а и А г а ф о н о в.
В а р в а р а С е р г е е в н а. Проходите, проходите, Алексей Васильевич.
А г а ф о н о в. Ну что? Не узнаешь, комиссар?
П л а т о н о в. Как вам сказать, что-то есть знакомое…
Варвара Сергеевна выходит.
А г а ф о н о в. Комиссар, дорогой мой человек, хватит дурить.
П л а т о н о в. Вот теперь узнаю.
А г а ф о н о в. Ну, здравствуй!
П л а т о н о в. Здравствуйте, Алексей Васильевич!
А г а ф о н о в. Значит, снова на капитанском мостике?
П л а т о н о в. Нет, на строительной площадке, Алексей Васильевич.
А г а ф о н о в. Да! Не ожидал я, что на Волге комиссара встречу, не ожидал!
П л а т о н о в. Сказать откровенно, Алексей Васильевич, я тоже не ожидал.
А г а ф о н о в. Зачем же так официально? А то ведь я тоже могу. Да и ни к чему нам дипломатию разводить. В войну-то ты проще был, яснее.
П л а т о н о в. Положение обязывает.
А г а ф о н о в. Да какое там, к черту, положение? Как был солдатом, так солдатом и остался. Ты лучше скажи: сколько лет-то прошло?..
П л а т о н о в. Много, Алексей. Можно подсчитать. Мы расстались в сорок третьем.
А г а ф о н о в. Да,
- Пьесы - Иван Петрович Куприянов - Драматургия
- Блистательный недоносок - Сергей Могилевцев - Драматургия
- Комната для живых - Грэм Грин - Драматургия
- Фантазии Фарятьева - Алла Соколова - Драматургия
- Барышня из Такны - Марио Варгас Льоса - Драматургия
- Барышня из Такны - Марио Варгас Льоса - Драматургия
- Серсо - Виктор Славкин - Драматургия
- ПРЕБИОТИКИ - Владимир Голышев - Драматургия
- Пелеас и Мелисанда - Морис Метерлинк - Драматургия
- Безденежье - Иван Тургенев - Драматургия