Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Нет! Скорей всего они мне не опасны. Все их козни должны быть направлены на дона Висенте. Это решает для них всё. Наследство остаётся за ними, меня загонят в монастырь. Для желанного дела у них хватит сил и связей. Это точно дон Висенте! Что же делать? Предупредить? Поверит ли он этому, сделает ли правильный выбор?» — эти мысли заставили Габриэлу по-иному взглянуть на свою жизнь.
Теперь её голова постоянно занята сообщением Кандиды. Она с нетерпением и страхом ждала или сообщения Канди, или чего-то непоправимого, что круто может повернуть её жизнь в ужасное русло.
Но дни проходили в ожидании страшного, а ничего не случилось. И Кандида в ужасе перед гневом хозяйки ходила пришибленной и запуганной.
И вдруг Кандида ворвалась в комнату к Габриэле, пренебрегая все установленные правила.
— Госпожа! Госпожа! Я узнала!
— Не тарахти, дура! Говори спокойно и быстро. Что узнала?
— Они, сеньора, задумали против дона Висенте убийство! У меня поджилки трясутся! Боже! Помоги мне пережить такое!
— Не вой, а говори подробно. Кто и когда предложил это совершить? Ну же!
— Донья Анна, госпожа! Она горит отомстить ему за сына и за свою поруганную честь! Это её слова, сеньора!
— Когда?
— Что когда, сеньора? — не поняла служанка и оторопела от страха.
— Когда они задумали всё это, глупая?
— Не знаю, сеньора! Простите! Я не разобрала всего. Они говорили тихо.
— Идиотка! — Габриэла ужаснулась своим мыслям, высказать которые вслух было равносильно самоубийству. — Ладно! Иди и постарайся разузнать поподробнее. И не мешай мне больше до утра. Я должна подумать.
Ночь она провела без сна. Дон Висенте не пришёл, и Габриэла была рада остаться в одиночестве и хорошенько разобраться в этой дикой интриге.
Хотелось тут же посоветоваться с доном Висенте. Но это почему-то не понравилось ей. Побоялась, что тот осмеёт её и оставит без внимания. А это равносильно оскорблению. Она не хотела этого испытать.
Отношение к Габриэле становились все нетерпимее. Почти все в даме игнорировали молодую сеньору. Лишь некоторые из слуг относились к ней с прежним почтением. Видимо, побаивались сеньора Висенте.
Габриэла же ходила по дому с видом независимым, даже гордым, не обращая внимания на перешёптывания за её спиной любопытных служанок.
А Кандида теперь всё чаще приносила свежие новости.
— Госпожа! Я узнала, что на этой недели они собираются свершить задуманное! Боже! Как страшно! Сеньора, вы уже сказали дону Висенте?
— Погоди, балаболка! Они ещё не назначили день или ночь своего злодеяния?
— Не удалось расслышать, госпожа! Попробую ещё раз! Мне так страшно, сеньора! Мурашки по телу ползают! Вдруг вы не успеете предупредить дона Висенте? Я тогда умру от страха!
— Больше не появляйся здесь, пока не узнаешь точный день, обезьяна! Проваливай и слушай внимательно! А я что-нибудь придумаю.
Очень хотелось предупредить дона Висенте. Но без знания дня это казалось ей не очень удобно. Эффект не тот. Вот если бы подвести хозяина к преступлению, тогда было бы очень выгодно. Но как это устроить, когда нет самого главного в этом деле — времени?
О риске для самого хозяина Габриэла думала мало.
И вот в пятницу Кандида прибежала с бледным лицом и на вопрос хозяйки, затараторила:
— Госпожа! Узнала! И часа не минуло, как они договорились! Это суббота!
— Кто будет исполнять? — с волнением спросила Габриэла.
— Ваш муж, сеньора! Они долго спорили, пока он согласился. Предлагал нанять убийцу со стороны. Сеньора никак не хотела согласиться на это.
— Вот подонок! Он же не сможет прикончить дона Висенте! Но тем лучше.
— Сеньора, они решили действовать после полуночи!
— Как обычно, — пробормотала почти про себя Габриэла. Скривила щёку со шрамчиком от пореза под глазом, усмехнулась и отпустила служанку, заметив:
— Продолжай своё наблюдение. Это очень важно. Я займусь доном Висенте.
Служанка в смятении удалилась, а Габриэла принялась раздумывать над способом поймать заговорщиков на месте преступления.
В субботу после сиесты Габриэла посетила хозяина в его спальне. Тот со скучающим видом ухаживал за попугаями в клетках, разговаривал с ними и удивился, увидев Габриэлу в комнате.
— Как приятно видеть тебя, дорогая моя Габи! Ты чем так взволнована?
— Сильно заметно? — спросила женщина с беспокойством. — Никак не научусь владеть собой. Висенте, предстоит серьёзное дело, и тебе понадобится всё твоё самообладание.
— Ты меня пугаешь, любовь моя! Что стряслось?
— То, что и надо было ожидать, любимый. Тебе придётся эту ночь хорошенько поработать, милый.
— Я буду только рад, любимая! Где и когда?
— Это не совсем то, о чем думаешь. Но и это можно устроить.
— Не говори загадками, Габи! Что происходит?
— Этой ночью ты должен умереть, Висенте!
— Что ты такое говоришь, Габи? С чего ты ваяла такое?
— Это готовится уже давно, милый мой глупец! Думаешь наши отношения могли остаться без их внимания? А я предусмотрела такую возможность, и теперь всё подтвердилось и сегодня ночью должно решиться.
— Я не могу в это поверить, Габриэла! И кто же на это осмелился?
— Догадаться легко. Это твоя жена и мой муж. И ничего удивительного в их действиях я не усматриваю. Этого можно было ожидать.
Дэн Висенте сжал бородку пятернёй, надолго задумался.
— Ты не ошибаешься? — наконец спросил он после долгого колебания с долей надежды в голосе.
— Уже нет, дорогой мой идеалист! Это проверено.
— Что же нам делать?
— Прежде всего, требуется спокойствие. Это твоя забота. Не выдавай осведомлённости и волнения. Показывай беспечность своим поведением, это пока главное, что от тебя требуется сегодня. Смотри не переиграй. Это очень серьёзно. Хорошо бы так устроить, чтобы ты видел их в момент преступления.
— Тут надо много думать, Габи. Может, ты уже имеешь что в голове?
— Имею. Ты должен незаметно покинуть спальню и ждать у окна. Это совсем нетрудно, если подготовить всё заранее, постель приготовить соответственным образом. Чтобы убийца не смог бы определить твоё отсутствие.
Бледный и испуганный, Висенте никак не хотел понимать затею Габриэлы. Та с неприязнью смотрела его колебания и нерешительность.
— Скажи яснее, Габи, — наконец проговорил он тихо. — Что я должен делать?
— Прежде всего, быть предельно осмотрительным. Просто укрыться нельзя. Они снова сделают попытку. Поэтому ты должен так замаскировать постель, чтобы никто не усомнился, что ты спишь. И потом позаботиться о месте, с которого
- Месть старухи - Константин Волошин - Исторические приключения
- Огненный скит - Юрий Любопытнов - Исторические приключения
- Мариуполь - Максим Юрьевич Фомин - О войне / Периодические издания
- Железная маска (сборник) - Теофиль Готье - Исторические приключения
- Чёрная маркиза - Олеся Луконина - Исторические приключения
- Три мирных года [СИ] - Виктор Алексеевич Козырев - Детективная фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания / Шпионский детектив
- Коллективная вина. Как жили немцы после войны? - Карл Густав Юнг - Исторические приключения / Публицистика
- Пройти через туман - Алексей Юрьевич Елисеев - Боевая фантастика / Попаданцы / Космоопера / Периодические издания
- Пройти через туман 2 - Алексей Юрьевич Елисеев - Боевая фантастика / Попаданцы / Космоопера / Периодические издания
- Бракованная. Фея на сдачу - Виктория Вера - Любовно-фантастические романы / Периодические издания