Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Убийца из Латинской Америки. Наверно, самый профессиональный в мире. Комитет обещал ему за вашу смерть пять миллионов долларов. Мэри слушала и не могла поверить.
– Мы знаем, что он в Бухаресте, – продолжал Майк. – Обычно мы держим под наблюдением аэропорты, железнодорожные вокзалы, дороги, но у нас нет описания Ангела. У него десятки паспортов. Никто никогда не видел его самого. Все контакты осуществляются через его любовницу – Неусу Муньес. Мне, к сожалению, не удалось узнать, кто помог ему приехать сюда и в чем заключается его план убийства.
– А что ему мешает убить меня?
– Мы, – сказал полковник Маккинни. – С помощью румынского правительства мы предприняли все меры предосторожности. Все находится под контролем.
– И что теперь? – спросила Мэри.
– Это вам решать, – ответил Майк. – Ангелу приказали убить вас сегодня во время праздника. Мы уверены, что можем поймать его, но если вас там не будет…
– Тогда он не станет ничего делать.
– Сегодня – нет. Но рано или поздно он все равно попытается убить вас.
– Вы хотите, чтобы я была приманкой.
– Вы сами должны решить, – сказал полковник Маккинни.
«Я все могу остановить», – подумала Мэри. – «Взять детей, вернуться в Канзас, и все мои кошмары останутся позади. У меня снова будет спокойная жизнь, я буду преподавать в университете. Преподавателей не убивают. Ангел забудет обо мне».
Посмотрев на Майка и полковника Маккинни, Мэри сказала:
– Я не хочу подвергать опасности моих детей.
– Я сделаю так, что детей уведут из резиденции и будут держать под усиленной охраной, – пообещал полковник.
Мэри долго молчала. Затем посмотрела на Майка и сказала:
– Жертвенный агнец должен выглядеть нарядно?
Глава 30
В посольстве полковник Маккинни инструктировал морских пехотинцев. – Резиденция должна охраняться, как Форт-Нокс. Румыны помогают нам. Все прилегающие районы оцеплены солдатами. Никто не сможет пройти без пропуска. Вы будете дополнительно проверять пропуска у входящих и выходящих. И все должны быть проверены при помощи металлического детектора. Здание и парк будут окружены полицейскими. На крыше засядут снайперы. Вопросы есть?
– Нет, сэр.
– Вольно, разойдись.
Вокруг царила праздничная обстановка. Мощные прожектора освещали небо. Кордон из румынских полицейских и американских пехотинцев сдерживал толпу. Повсюду рыскали переодетые в штатское агенты секуритате. У некоторых были собаки, специально обученные для поиска взрывчатки.
На приеме присутствовали журналисты и фоторепортеры из многих стран. Сами они, а также их камеры были тщательно осмотрены, прежде чем им позволили войти в резиденцию.
– Мышь не прошмыгнет, – похвастался дежурный офицер.
Капрал скучал, сидя в подсобке, и наблюдал за человеком в комбинезоне, который надувал шары. Он вытащил сигарету и прикурил.
– Погасите сигарету! – закричал Ангел.
Капрал испуганно посмотрел на него.
– А в чем дело? Вы ведь надуваете шары гелием? А гелий не горит.
– Погасите сигарету! Полковник Маккинни приказал, чтобы здесь не курили.
– Черт, – пробурчал капрал. Он бросил сигарету на пол и раздавил ее ногой.
Ангел внимательно посмотрел, не осталось ли на полу тлеющего табака, и снова принялся наполнять шары из разных баллонов. Гелий действительно не горел, но ни один баллон не был наполнен гелием. В первом был пропан, во втором – белый фосфор, а в третьем – кислородно-ацетиленовая смесь. Ангел оставил в баллонах лишь столько гелия, чтобы шары поднимались вверх.
Белые шары Ангел наполнял пропаном, красные шары – кислородно-ацетиленовой смесью и голубые – белым фосфором. Когда шары взорвутся, белый фосфор зажжет высвободившийся пропан и превратится в расплавленную жидкость, падая на людей, собравшихся внизу. Термический эффект поразит горло и легкие, а взрывная волна разрушит целый квартал. Это будет прекрасно!
Ангел выпрямился и посмотрел на разноцветные шары, летающие под потолком.
– Я закончил.
– Ладно, – сказал капрал, – теперь надо вытолкать шарики в зал, чтобы гостям стало веселее. – Капрал позвал четырех морских пехотинцев. – Ну-ка, помогите, ребята.
Один из них распахнул двери, ведущие в танцевальный зал. Стены были украшены американскими флагами и разноцветными лентами. В другом конце зала возвышался помост для оркестра. Здесь уже было много гостей, стоявших возле столов с закуской.
– Как здесь красиво, – сказал Ангел. Скоро эта комната будет полна обгоревших трупов. – Можно, я ее сфотографирую?
– Давай, фотографируй. Ну, ребята, вперед.
Морские пехотинцы зашли в подсобку и принялись выталкивать шары в зал, глядя, как они взмывают к потолку.
– Полегче, – предупредил Ангел.
– Не волнуйся, ничего с твоими драгоценными шарами не случится.
Стоя в дверях, Ангел смотрел на летящие шары и улыбался. Тысяча маленьких разноцветных бомбочек. Он вытащил из кармана фотоаппарат и вошел в зал.
– Эй, тебе туда нельзя, – предупредил его капрал.
– Я хочу сделать снимок на память дочке.
«Представляю, какая у тебя дочка», – подумал капрал.
– Только быстро, – сказал он.
В этот момент в зал входила Мэри Эшли вместе с детьми. Ангел улыбнулся. Все идет по плану.
Когда капрал отвернулся, Ангел быстро спрятал фотоаппарат под стол, где за скатертью его никто не увидит. Таймер взрывателя был поставлен на один час. Все было готово.
К нему направился охранник.
– Я закончил, – сказал Ангел.
– Я провожу вас к выходу, – сказал охранник.
– Спасибо.
Через пять минут Ангел уже шел по улице Александру Сахия, удаляясь от резиденции.
***Вокруг резиденции творилось что-то невообразимое. Полиция сдерживала растущую толпу румын. Во всех окнах дома горел свет, и резиденция ярко выделялась на фоне ночного неба.
***До начала приема Мэри отвела детей наверх.
– У нас будет небольшое семейное совещание, – сказала она. Мэри чувствовала, что надо рассказать детям правду.
Дети слушали ее, широко раскрыв глаза.
– Я позабочусь о вашей безопасности, – сказала она. – Вас увезут отсюда.
– А как же ты? – спросила Бет. – Тебя ведь хотят убить. Почему ты не пойдешь с нами?
– Нет, дорогая, я не могу. Иначе мы не поймаем этого человека.
Тим еле сдержал слезы.
– А вдруг его не поймают?
– Майк Слейд сказал, что поймают.
Тим и Бет переглянулись. Они были напуганы. У Мэри разрывалось сердце. «Они еще слишком молоды, чтобы подвергаться таким испытаниям», – подумала она. – «Все мы слишком молоды для этого».
***Мэри тщательно выбирала одежду. «Может, я одеваюсь на свои похороны?» – подумала она. Она надела длинное красное платье из шифона, красные туфли на высоком каблуке. Мэри посмотрела на себя в зеркало – лицо было бледным. Через пятнадцать минут Мэри, Бет и Тим вошли в танцевальный зал. Мэри здоровалась с гостями, стараясь скрыть свою нервозность. Она повернулась к детям и громко сказала:
– Вам еще надо сделать домашнюю работу. Возвращайтесь к себе.
Глядя им вслед, она чувствовала, как у нее перехватило дыхание. «Надеюсь, Майк Слейд знает, что делает», – подумала она.
Сзади раздался грохот, и Мэри вздрогнула. Она резко повернулась, чувствуя, что сердце готово выскочить у нее из груди.
Официант уронил поднос с посудой и теперь собирал осколки. Мэри стояла, пытаясь взять себя в руки. Каким образом Ангел планировал убить ее? Она осмотрела празднично украшенный зал, но не могла найти ответ на свой вопрос.
***Как только дети вышли из зала, полковник Маккинни тут же провел их к запасному выходу.
– Отвезите их в посольство. Глаз с них не спускать, – приказал он двум морским пехотинцам.
– С мамой все будет в порядке? – спросила Бет.
– С ней ничего не случится, – пообещал Маккинни, мысленно надеясь, что так оно и будет.
Когда дети ушли, Майк Слейд подошел к Мэри.
– Детей увезли. Я пойду еще раз все проверю и вернусь.
– Не уходите, – вырвалось у нее. – Я хочу быть рядом с вами.
– Почему?
– С вами я чувствую себя в безопасности, – честно призналась она.
– Вот как, – усмехнулся Слейд. – Ну, пойдемте.
Мэри пошла за ним, стараясь держаться как можно ближе. Играл оркестр, и гости танцевали. Репертуар состоял в основном из американских песен и мелодий из бродвейских мюзиклов. Те, кто не танцевал, пили шампанское, которое на серебряных подносах разносили официанты. У всех было праздничное настроение.
Мэри подняла голову и увидела сотни разноцветных шаров, плавающих под потолком. Все было так прекрасно. «Если бы только здесь не присутствовала смерть», – подумала Мэри. Нервы у нее были напряжены до предела. Один из гостей прошел рядом с ней, и она вся съежилась, ожидая, что в нее вопьется игла с ядом. Неужели Ангел хочет застрелить ее у всех на виду? Или заколоть ножом? От нервного напряжения у нее кружилась голова. Ей трудно было дышать. Мэри стояла среди толпы веселых, смеющихся людей, чувствуя себя одинокой и уязвимой. Ангел может быть где угодно. Может, он и сейчас смотрел на нее.
- Расколотые сны - Сидни Шелдон - Триллер
- Сорвать маску - Сидни Шелдон - Триллер
- Ты боишься темноты? - Сидни Шелдон - Триллер
- Тонкий расчет - Сидни Шелдон - Триллер
- Сорвать маску - Сидни Шелдон - Триллер
- Покушение на убийство - Тони Кент - Триллер
- Дом (др. перевод) - Бентли Литтл - Триллер
- Оборотни - Эдди Шах - Триллер
- Тайна трех - Элла Чак - Детектив / Триллер
- Как быть съеденной - Мария Адельманн - Русская классическая проза / Триллер