Рейтинговые книги
Читем онлайн Джек Ричер, или Выстрел - Ли Чайлд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 79

И он правдиво поведал ей всю историю. Ричер сидел на бетоне, скрестив ноги так, чтобы его поза не несла в себе угрозы. Он рассказал Янни обо всех событиях, изложил свои умозаключения, теории и догадки. Наконец замолчал, дожидаясь ее реакции.

– Где вы находились, когда убили девушку? – спросила Янни.

– Спал в мотеле.

– В одиночестве?

– Всю ночь. В номере восемь. Я очень крепко спал.

– Алиби нет.

– Когда нужно алиби, его никогда нет – таков универсальный закон природы.

Она долго всматривалась в его лицо.

– Чего вы от меня хотите? – спросила Янни.

– Я хочу, чтобы вы изучили прошлое людей, убитых в пятницу.

– Мы это можем сделать, – после некоторых раздумий сказала она. – У нас есть детективы.

– Этого недостаточно, – возразил Ричер. – Я хочу, чтобы вы наняли человека по имени Франклин. Хелен Родин может вас с ним познакомить. Она работает в том же здании двумя этажами выше.

– Почему она сама не наняла Франклина?

– Потому что ей это не по карману. А у вас такая возможность есть. У вас имеются средства на подобные расходы. Одна неделя работы Франклина стоит дешевле, чем стрижка парня, который делает прогноз погоды.

– А что потом?

– А потом мы сложим части головоломки вместе.

– Насколько все это серьезно?

– Потянет на «Пулитцера». Или на «Эмми». На очень хорошую новую работу.

– С чего вы решили? Вы ничего не знаете о моей профессии.

– Я служил в армии. А эта история стоит «Бронзовой звезды»[22]. Думаю, она вполне потянет на серьезную премию.

– Ну, не знаю, – засомневалась она. – Мне бы следовало вас сдать.

– Не получится, – сказал Ричер. – Вы достанете сотовый телефон, а я скроюсь за пандусом. Меня не найдут. Они пытаются поймать меня целый день.

– Я не интересуюсь призами, – сказала Янни.

– Тогда сделайте это для развлечения. Для профессионального удовлетворения.

Он откинулся назад, достал из кармана салфетку с телефоном Хелен Родин и просунул в щель. Янни взяла ее, стараясь не касаться пальцев Ричера.

– Позвоните Хелен, – предложил он. – Прямо сейчас. Она поручится за меня.

Янни вытащила сотовый телефон из сумочки и включила его. Потом набрала номер, приложила телефон к уху и вернула Ричеру салфетку.

– Хелен Родин? – начала она разговор.

Потом она подняла стекло, и Ричер не слышал, о чем журналистка беседует с адвокатом. Он решил рискнуть и проверить, действительно ли она говорит с Хелен. Однако Янни могла посмотреть на номер на салфетке, а потом позвонить по другому телефону, не 911. Ведь она набрала десять цифр. Кроме того, она могла знать наизусть номер полицейского участка.

И все же она говорила с Хелен. Потом опустила стекло и передала Ричеру телефон.

– Все это серьезно? – спросила Родин.

– Мне кажется, она еще не приняла решения, – ответил Ричер. – Но надежда остается.

– Правильно ли вы поступаете?

– У нее есть возможности, которых нет у нас. К тому же нам не помешает союз со средствами массовой информации.

– Передайте ей трубку.

Ричер вернул телефон. На этот раз Янни не стала поднимать стекло, и Джек услышал продолжение разговора. Сначала в голосе Энн слышались скептические нотки, но потом она заговорила нейтрально, а еще через некоторое время Ричер понял, что она начинает им верить. Она обещала, что завтра утром зайдет в офис Хелен. Наконец Янни попрощалась с ней и убрала сотовый телефон.

– Возле ее двери стоит полицейский, – предупредил Ричер.

– Она мне сказала, – ответила Янни. – Но полиция разыскивает не меня.

– И что вы намерены делать?

– Я еще не решила.

Ричер ничего не сказал.

– Сначала я хочу понять, откуда вы взялись и что вами движет, – сказала Янни. – Очевидно, Джеймс Барр вас не интересует. Значит, дело в его сестре? В Розмари?

Ричер внимательно посмотрел на Янни, не спускавшую с него глаз. Женщина, журналист…

– Частично из-за Розмари.

– Но?

– Но главным образом из-за кукловода. Он думает, что умнее всех. Мне это не нравится. Такие вещи мне никогда не нравились. Возникает желание показать ему, что значит быть по-настоящему умным.

– Для вас это вызов?

– По его приказу убили девушку. Она была просто симпатичной глупышкой, которой хотелось немного развлечься. Кукловод вошел не в ту дверь. Он должен получить по заслугам. Да, это вызов.

– Но вы ее едва знали.

– Это не означает, что она заслужила смерти.

– Ладно.

– В каком смысле?

– Эн-би-си наймет Франклина. И мы посмотрим, куда это нас приведет.

– Спасибо, я очень рад, что вы приняли такое решение, – сказал Ричер.

– Вам повезло.

– Я еще раз приношу свои извинения за то, что испугал вас.

– Я чуть не умерла от страха.

– Мне очень жаль.

– Что-нибудь еще?

– Да, – кивнул Ричер. – Мне нужно взять на время вашу машину.

– Мою машину?

– Да, вашу.

– Зачем?

– Чтобы поспать в ней, а потом поехать в Кентукки.

– А что в Кентукки?

– Там – часть этой головоломки.

Янни тряхнула головой.

– Это безумие.

– Я аккуратный водитель.

– Получится, что я покрываю преступника, который скрывается от правосудия.

– Я не преступник, – возразил Ричер. – Преступник – тот, кто приговорен судом за совершение злодеяния. Кроме того, меня нельзя назвать скрывающимся от правосудия. Меня не арестовали и не предъявили обвинения. Я лишь подозреваемый, не более того.

– Я не могу одолжить вам свою машину после того, как мы весь вечер показывали ваш портрет.

– Скажите им, что не узнали меня. Ведь по телевизору показывали рисунок, а не фотографию. Наверняка он был не вполне точным.

– Да, ваши волосы выглядят иначе.

– Ну вот. Я подстригся сегодня утром.

– Но я должна была узнать ваше имя. Я бы не стала одалживать машину незнакомцу, не узнав его имени.

– Может быть, я назвался фальшивым именем. Вы встретили парня, который выглядел иначе и который назвал себя иначе.

– Каким именем?

– Джо Гордон.

– А кто он такой?

– В тысяча девятьсот сороковом году был игроком второй базы и выступал за «Янки». Они заняли третье место. Но не по вине Джо. У него была достойная карьера. Он сыграл ровно тысячу игр и выиграл ровно тысячу очков.

– Вы много знаете.

– Завтра я буду знать еще больше, если вы одолжите мне свою машину.

– А как я попаду домой сегодня?

– Я вас отвезу.

– Тогда вы узнаете, где я живу.

– Мне уже известно, где вы живете. Я хотел убедиться, что это ваша машина.

Янни промолчала.

– Не беспокойтесь, – сказал Ричер. – Если бы я хотел причинить вам вред, то уже мог бы это сделать, ведь так?

Она не ответила.

– Я хорошо вожу машину, – повторил он. – И благополучно доставлю вас домой.

– Я вызову такси, – сказала Янни. – Так будет лучше. Сейчас на дорогах мало машин, а мой «мустанг» привлекает внимание. Полицейские знают, что он принадлежит мне. Они меня все время останавливают. Говорят, что я превышаю скорость, но на самом деле хотят получить автограф или заглянуть за вырез моей блузки.

Энн достала телефон и попросила водителя такси встретить ее возле гаража, а потом вышла из машины, не выключая двигатель.

– Советую заехать куда-нибудь в темный угол гаража, – сказала она. – И будет лучше, если вы останетесь там до утра, пока движение на дорогах не станет оживленным.

– Спасибо, – сказал Ричер.

– Сделайте это прямо сейчас, – сказала она. – Ваше лицо было в новостях, а водитель такси будет на меня пялиться. Во всяком случае, я очень на это надеюсь. Мне необходим высокий рейтинг.

– Спасибо, – повторил Джек.

Энн Янни направилась к пандусу и остановилась возле него, словно ждала автобус. Ричер уселся на ее место, отодвинул его назад и отъехал в глубину гаража, поставил машину передним бампером в дальний угол, затем выключил двигатель и стал наблюдать за Янни в зеркало. Пять минут спустя к пандусу подкатил бледно-зеленый «форд краун виктория», и Янни уселась на заднее сиденье. Такси развернулось и уехало, в гараже стало тихо.

Ричер остался в «мустанге» Энн, но решил, что провести ночь в гараже под башней из черного стекла будет небезопасно. Если Янни передумает, то он станет легкой добычей для полицейских. Ричер мог легко себе представить, как ее охватывают сомнения, она берет телефон и звонит Эмерсону: «Он крепко спит в моей машине, которая стоит в углу гаража башни. Прямо сейчас». Поэтому через три минуты после того, как ее такси уехало, он завел двигатель и перебрался в гараж на Первой улице. Там было пусто. Он поднялся на второй уровень и припарковался на том месте, которое использовал Джеймс Барр. Ричер не стал платить за стоянку. Он вытащил схему дорог и спланировал свой маршрут, затем опустил сиденье и улегся спать.

Он проснулся через пять часов, еще до рассвета, и покатил на юг, в сторону Кентукки. Ричер проехал мимо трех полицейских машин, прежде чем покинул город. Однако они не обратили на него ни малейшего внимания. У них были более важные дела, чем гоняться за красоткой с телевидения: они искали Джека Ричера.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Джек Ричер, или Выстрел - Ли Чайлд бесплатно.
Похожие на Джек Ричер, или Выстрел - Ли Чайлд книги

Оставить комментарий