Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я так не думаю, крошка, — проговорил Беккер, когда Акорна пересказала ему опасения Мью-Шер. — Держу пари, Эду настолько зациклился на своей конечной цели, что не станет отвлекаться ни на одну форму жизни во всей этой пустыне. А если он и впрямь найдет твоего дядюшку, то наверняка не станет убивать его. Наоборот, он потребует, чтобы тот указал ему путь к этой вашей твердыне. Я уже сел Эду на хвост. Мы его видим, а он нас — благодаря защитной системе линьяри — видеть не может. Если же он вознамерится схватить твоего дядю, я собью его раньше, чем он поймет, что произошло. Не волнуйся, ему не наложить лапу на Тагота!
Беккер теперь явно получал удовольствие, гоня флиттер на малой высоте и большой скорости, не выпуская из поля зрения шлюпку мульзара, преследуя ее на минимально допустимой дистанции. Обозначавший ее сигнал на радаре был стабильным и четким.
— Напомни мне повысить Мака в должности за то, что он установил на флиттере этот сканер, — бросил он Акорне.
— А можно ли с его помощью найти человека на земле?
— Да, можно, но для этого необходимо изменить настройки прибора, — пояснил Беккер. — Мак настраивал его с помощью многовибраторной сложной антенны «Кондора», в которой имеется множество функций, недоступных для аппаратуры этой маленькой шлюпки. Для того чтобы засечь какой-нибудь объект на поверхности, необходима ее перекалибровка, но если я сделаю это, то рискую потерять из виду «его святейшество» и Надари. Черт, ну почему Мак не догадался установить на этой посудине парочку лазерных пушек! Впрочем, скорее всего, такие устройства вряд ли совместимы с механизмом, созданным линьяри.
— Да, это верно, — согласилась Акорна, а затем уселась поудобнее, сконцентрировалась и попыталась передать мысленное послание человеку, который должен был находиться там, внизу, в пустыне:
(Тагот, вы меня слышите? Это Акорна! Флиттер Федерации с мульзаром и Макостатом летит к цитадели аридими. Они захватили Надари. Пожалуйста, сконцентрируйтесь и постарайтесь ответить, если слышите меня).
Но ответа она не получила и даже не почувствовала, что ее послание достигло адресата. Впрочем, это не особенно удивило Акорну. Хотя ее телепатический дар и был отшлифован до идеального состояния, он лучше всего работал в тех случаях, когда она общалась с людьми, которых хорошо знала.
— Может быть, попытаетесь установить с ним мысленный контакт? — спросила Мью-Шер.
— Только что пыталась, но у меня ничего не выходит. Извини.
— Я смогу найти его, если изменю форму. Я позову его, и он откликнется. Зов кошки к коту. Это всегда работает. Но чтобы я смогла трансформироваться, вы должны приземлиться.
— Останавливаться сейчас нам не с руки, — ответил Беккер. — Во-первых, находясь во флиттере, мы в безопасности, а во-вторых, мы держим мульзара в поле зрения. Эду уже схватил Надари и держит ее заложницей. Мы не можем допустить, чтобы он и на нас наложил лапу. Если Эду не может найти цитадель без помощи твоего дяди, то, попавшись ему в руки, ты станешь козырной картой, с помощью которой он заставит Тагота указать ему путь к тайной твердыне. Что останется делать твоему дяде, если Эду и Макостат пригрозят ему убить тебя? Тагот мог бы послать их куда подальше, если бы они угрожали Надари или нам, но если в опасности окажешься ты, он наверняка сломается.
— Им меня не заполучить! — запальчиво воскликнула Мью-Шер. — Я могу найти его след, а потом позвать его. Если мы найдем дядю первыми, мульзар, может статься, вообще никогда не сможет добраться до священного озера.
Акорне было непонятно, как, путешествуя на суперсовременном флиттере, оснащенном сложнейшей аппаратурой, можно не найти огромный храмовый комплекс, но что касается Мью-Шер, то ее наивность в таких вещах была объяснима и простительна.
— Он может найти цитадель и без вашего дяди, — сказала она девушке.
— Возможно. Но с помощью Тагота мы могли бы оказаться там раньше их, и тогда аридими были бы готовы к их появлению. Если капитан Беккер хочет продолжать преследовать Мульзара, пусть делает это, но предварительно высадив меня. А в случае, если меня схватят, вы придете на помощь.
— Хорошо, договорились, — кивнула Акорна. — Будь по-твоему. Но с одним условием: я пойду с тобой.
(Фр-р-р), — вмешался в разговор РК, — (я и сам не прочь пробежаться).
Паша, Хаджи и Шер-По встали и потянулись, показывая всем своим видом, что они тоже не возражают против небольшой физической нагрузки.
Гримла жалобно мяукнула, разрываясь между обязанностями матери и кошки-хранительницы. Она не могла допустить, чтобы эти двуногие котята — Акорна и Мью-Шер — остались без ее защиты, но, с другой стороны, на ее попечении был целый выводок котят четвероногих. Как же ей поступить? Очевидно, остаться с самыми юными и беззащитными. Это был нелегкий выбор, но мать не могла поступить иначе.
Точку в обсуждении поставил капитан Беккер.
— Нет! — заявил он. — Мы и так оказались в препоганой ситуации, и я не хочу, чтобы она стала еще хуже. Мне и так хватает проблем, и я не собираюсь становиться к тому же пастухом кошачьей стаи, пасущейся в степи. Я не посажу флиттер, и из него никто не выйдет.
— В таком случае, — заявила Акорна, — я вижу единственный выход — перенастроить ваш сканер. Простите, капитан, позвольте мне.
Она сделала это с легкостью, которой Беккер от нее не ожидал. Это был один из тех ее талантов, с которыми она, судя по всему, родилась, дар, который не переставал удивлять удочеривших ее людей.
— А теперь, капитан, попытайтесь обнаружить Тагота с помощью вашего сканера.
— А если мы потеряем другой флиттер?
— Мы примерно знаем, куда он направляется, и поэтому сможем обнаружить его, когда понадобится. А если мы сумеем найти Тагота, то окажемся в цитадели аридими раньше, чем они. Он единственный среди нас, кто знает ее точное месторасположение, так что давайте искать Тагота. Не волнуйтесь, как только мы найдем дядю Мью-Шер, я снова перенастрою ваш сканер.
Беккер тяжело вздохнул и пробурчал себе в усы:
— С тобой трудно иметь дело.
Коты вернулись на свои места, и Гримла, несмотря на то что котята заждались ее, оставалась возле Мью-Шер, которая почесывала ей уши и шею.
В течение некоторого времени сканер не показывал ничего, но вскоре на его экране появилась точка, которая постепенно удалялась. Беккер направил флиттер в ее сторону.
— Надеюсь, это не заяц или бурундук, вышедший на вечернюю прогулку, — сказал он.
Когда они подлетели поближе, на экране возникло изображение огромного кота, бегущего по степи.
— Это мой дядя! — воскликнула Мью-Шер, подавшись вперед. — Мульзар ни за что не узнает его, если дядя будет кошкой. Ему не известно, что дядя умеет трансформироваться.
Беккер, похоже, ее не слышал. Он со счастливым видом вперился в экран сканера.
— Ну не умница ли этот наш Мак! — воскликнул он, обращаясь к Акорне. — Ну разве не здорово? Какие же молодцы ваши ребята, придумывающие такие штуковины! Мои сканеры способны обнаружить металлолом, болтающийся в космическом пространстве на удалении в несколько световых лет, но чтобы обнаружить бегущего по земле человека, да еще когда я сам лечу… Это что-то!
Но одно дело было найти Тагота, и совсем другое — поймать его. Хотя он и не видел сканера, скрытого от взглядов защитным полем, но, судя по всему, почувствовал его присутствие. Он задрал голову к небу, а затем резко развернулся и припустил в другом направлении. Беккер направил флиттер следом за ним, но человек-кот совершил новый маневр, сделав финт и рванувшись в ту сторону, куда бежал изначально.
— Наверное, он принял нас за мульзара и его банду, — предположил Беккер.
— Высадите меня, ну пожалуйста! — снова взмолилась Мью-Шер. — Я догоню его и уговорю полететь с нами!
— Нет! — отрезала Акорна. — Пока мы будем приземляться, он успеет убежать невесть куда, а нам не останется ничего другого, как снова взлетать и опять гнаться за ним. И если это будет продолжаться долго, мы можем наткнуться на флиттер Федерации, и получится, что мы сами невольно загнали Тагота в ловушку. Думаю, нам стоит придумать способ получше. Вот что, возьмитесь за руки и мысленно зовите его. Но зовите так, как если бы вы обращались ко мне. Я попытаюсь объединить нашу мысленную энергию. Может, и сработает, тем более что мы так близко от него.
Они взялись за руки, и Акорна осторожно прикоснулась кончиком рога ко лбу девушки. Глаза Мью-Шер удивленно расширились, и она пробормотала:
— Это… очень приятно. Я начинаю чувствовать себя лучше. Даже… даже воздух пахнет приятнее.
Акорна улыбнулась, но тут же снова посерьезнела. Нужно было заниматься делом.
— Ш-ш-ш, — прошептала она, — зови своего дядю.
Но раньше, чем они успели послать Таготу мысленный зов, храмовые коты, а вместе с ними и РК прижались к ним со всех сторон, еще больше усилив психическую энергию людей.
- Миссия Акорны - Скарборо Элизабет Энн - Боевая фантастика
- Прорвать блокаду! Адские высоты - Алексей Ивакин - Боевая фантастика
- Лестница к Звездам - Михаил Француз - Боевая фантастика
- Прорыв выживших. Враждебнные земли - Михаил Гвор - Боевая фантастика
- Жнец (СИ) - Шер Вениамин - Боевая фантастика
- Война ордена - Бен Каунтер - Боевая фантастика
- Добрая Фея - Вадим Проскурин - Боевая фантастика
- Темный мир. Равновесие - Марина и Сергей Дяченко - Боевая фантастика
- Я – Орк - Евгений Лисицин - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Столкновение - Александр Сапегин - Боевая фантастика