Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На звук выстрела примчалась Лорел. Вопрос замер у нее на губах — вид Брендона, зажимающего рукой место укуса, и змеи с размозженной головой красноречиво поведали ей о разыгравшейся здесь трагедии.
— Брендон! — в ужасе вскрикнула Лорел.
— Не разводи истерик, Лорел! Лучше помоги! — резко сказал он.
Лорел, пересиливая испуг, совладала с собой.
— Пойдем в большую комнату, а то здесь ничего не видно. — Она помогла ему доковылять до двери. — Сколько раз она тебя укусила?
— Только один. В бедро. Сам виноват, полез, дурак, не зная, что там. Хоть Тайк меня предупреждал, тявкал вовсю.
— Штанину разрезать или попытаешься так стянуть? Брюки мокрые насквозь, все равно придется сушить.
— Лучше разрежь. Бросаясь за тобой, я почему-то не позаботился о запасном гардеробе. При моем везении, еще нагрянет кто-нибудь нежданно-негаданно, а я тут восседаю без штанов! — пошутил он слабым голосом.
Но Лорел было не до смеха. Она ругала себя последними словами. Если бы не она, они бы не очутились вдалеке от людей, где неоткуда ждать помощи.
Ножом Брендона Лорел разрезала штанину и осторожно обследовала рану, уже воспалившуюся и покрасневшую. Над двумя точечными следами зубов нависла отвратительная багровая припухлость.
— Ну как? — Брендон чуть не вывернул шею, стараясь разглядеть место укуса.
— Плохо. — Лорел не пыталась подсластить пилюлю, не тот был момент. — Прежде всего дай ремень — перетянуть ногу, как бы яд не пошел дальше. — Она обмотала ремень вокруг укушенного бедра и сильнее затянула, чтобы преградить доступ крови. — Полежи спокойно на спине, я попробую развести огонь и тогда решу, что делать.
С этими словами она побежала в кладовку.
— Лорел! Не ходи туда! Там могут быть еще змеи!
— Я осторожно. Стол со стулом пойдут на дрова.
Соблюдая величайшую осторожность, Лорел в сопровождении верного Тайка обследовала кладовку и вынесла оттуда кроме стола несколько досок и абсолютно целую деревянную миску.
Брендон, явно в плохом состоянии, лежал без движения. Лорел поспешно развела огонь и для дезинфекции поводила ножом по пламени.
Брендон наблюдал за ее движениями, понимая, что его ждет — Лорел собирается вскрыть рану и выжать яд. Он приподнялся, опершись на локти, и не спускал глаз с ее ловких рук, делавших маленькие надрезы в месте укуса. Хотя он стиснул зубы, чтобы не кричать от боли, все же не смог сдержать глухого стона и даже вскрикнул, когда Лорел попыталась выдавить кровь, а вместе с ней яд. В остальном он держался стоически, несмотря на сильнейшую боль.
— Не идет, Брендон, — сообщила Лорел, отложила нож в сторону, нагнулась и прижала рот к ране.
— Не смей, Лорел! Не смей! — Брендон старался оттолкнуть голову Лорел. — Подумай о ребенке. Риск слишком велик. Ничтожная царапина у тебя во рту — и мельчайшей капли яда будет достаточно, чтобы…
— Нет, нет, Брендон, не мешай мне. Иного способа нет. Прошу тебя, родной! Ведь я, только я во всем виновата, так дай же мне искупить свою вину.
Лорел снова опустила голову, обхватила губами сначала один след змеиного зуба, затем другой и принялась изо всех сил высасывать яд, изредка сплевывая на деревянный пол. Ей мешали позывы к рвоте и в то же время непроизвольные глотательные движения — их она остерегалась больше всего. Все, что можно было, она отсосала, дальше Брендону могли помочь только природа и сам Господь Бог.
Лорел нагрела воду из фляжки и промыла рану, перевязала ее бинтами, нарезанными из ее собственной рубашки, затем добела отскребла миску и выставила за входную дверь, чтобы набралась дождевая вода. С помощью одеял и других вещей она устроила Брендону удобное — во всяком случае, для этих условий — ложе, а сама уселась рядом и стала ждать.
Брендон забылся, но беспокойным сном. Лицо его раскраснелось, дыхание стало прерывистым и неглубоким — по всему было видно, что у него жар, вызванный тем, что организм борется с успевшим всосаться ядом. Он метался по постели из стороны в сторону, Лорел даже пришлось навалиться на него всей своей тяжестью, чтобы не дать упасть. В бреду он произносил бессвязные отрывочные фразы, называя ни с того ни с сего то Джима, то Рекса, а один раз даже вскрикнул, не просыпаясь, позвал ее и вытянул вперед руки. Лорел погладила Брендона по лбу, сказала что-то ласковое, нежное, он в ответ поднял на нее глаза с лихорадочным блеском, но Лорел понимала, что он ее не видит.
В эту бесконечную, казалось, ночь Лорел не сомкнула глаз. То и дело она обтирала лоб Брендона влажной тряпицей, очищала рану и с боязливым трепетом осматривала его бедро, не появились ли где зловещие красные полоски. Лишь под утро жар спал, Брендон погрузился в глубокий нормальный сон, и Лорел облегченно вздохнула: значит, будет жить.
Пока Лорел бодрствовала у изголовья Брендона, у нее было более чем достаточно времени, чтобы обдумать, что произошло. Еще несколько часов назад она спасалась бегством от Брендона. Сейчас, когда он, беспомощный, лежит пластом рядом, ей ничего не стоит ускользнуть от него. Как только она убедится, что его жизнь и здоровье вне опасности, она может со спокойной душой сесть на коня и ускакать в Техас. Когда Брендон оправится настолько, что сумеет передвигаться, она уже будет вне пределов его досягаемости.
Перебрав все эти доводы, Лорел решительно их отвергла. Случившееся несчастье, едва не обернувшееся фатальным концом, лишний раз убедило ее в том, какими неразрывными узами она связана с этим человеком. Да, он бывает временами злопамятен, жесток, упрям, недоверчив, одним словом, невыносим, но это не мешает ей любить его больше жизни. Она останется с ним, они вместе поедут в Сан-Франциско, и там она родит их ребенка. Но даже сейчас, моля Бога о том, чтобы он помог Брендону выздороветь, она не забывала попросить Всевышнего наставить мужа на путь истинный и дать ему понять, как глубоко он заблуждается относительно Рекса. Но прежде всего необходимо убедить Брендона в своей любви и в ответ завоевать его чувство и доверие, сильно, конечно, поколебленные ее бегством.
Проснувшись и взглянув на Лорел ясными, наконец, глазами, Брендон был немало удивлен, застав ее на месте.
— Я был уверен, что ты сбежишь, — тихо пробормотал он.
Ее серьезные, потемневшие от бессоной ночи глаза встретились с его взглядом.
— Нет, Брендон, я не могла нанести такой удар тебе, вернее, нам. Слишком сильно я тебя люблю. Я ни за что не оставлю тебя беспомощным.
— Ну, беспомощным я буду недолго, ты же знаешь. Но имей в виду, мы все равно едем в Сан-Франциско, я не изменил своих планов.
— Я так и думала.
— У тебя еще есть время бросить меня. В моем состоянии мне тебя не догнать.
- Сладостная ярость - Кэтрин Харт - Исторические любовные романы
- Огонь любви, огонь разлуки - Анастасия Туманова - Исторические любовные романы
- Шалунья - Кэтрин Харт - Исторические любовные романы
- Соблазнительный шелк - Лоретта Чейз - Исторические любовные романы
- Шотландец говорит, что да (ЛП) - Йорк Сабрина - Исторические любовные романы
- Аврора - Кэтрин Этвуд - Исторические любовные романы
- Никому тебя не отдам - Дэнис Хэмптон - Исторические любовные романы
- Его сильные руки - Дэнис Аллен - Исторические любовные романы
- Возьми меня с собой - Патриция Филлипс - Исторические любовные романы
- Соблазненный граф - Софи Барнс - Исторические любовные романы