Рейтинговые книги
Читем онлайн Русская гейша. Во имя мести - Ольга Лазорева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

– Ничего! – рассмеялась я. – Просто он мой земляк. И мы один «кулёк» закончили, понимаешь? И даже одно отделение – танцевальное.

– Кулёк? – удивленно спросила она.

– Ага, так на сленге называется культпросветучилище, – пояснила я.

Лиза улыбнулась, потом встала и начала мыть посуду.

Свиток десятый. Стебель нарцисса, пробившийся сквозь стаявший снег

«О, сколько их на полях!Но каждый цветет по-своему, —Вот высший подвиг цветка!»

Басё

Домой я так и не поехала. Психологически мне было трудно встретиться с родителями, улыбаться, как ни в чем ни бывало, рассказывать им сказки о моей прекрасной жизни. Это было выше моих сил. Я позвонила и придумала правдоподобную историю о неожиданно подвернувшейся, важной и хорошо оплачиваемой работе. Они сказали, что все понимают и при первой возможности приедут ко мне сами.

В двадцатых числах августа я позвонила господину Ито и сообщила, что вернулась из отпуска. Он ответил, что сам только что приехал из Токио и привез мне привет от друга. Господин Ито пригласил меня к себе в гости, и я с радостью согласилась. И тут же начала уговаривать Лизу поехать со мной.

Она все это время жила у меня, но совершенной затворницей. Лиза выглядела спокойной и довольной, но превратилась в настоящую домохозяйку. Она с удовольствием готовила, стирала, убирала, ухаживала не только за мной, но и за Тимом. Но как только мы приглашали ее поразвлечься, сразу замыкалась в себе и отрицательно качала головой. Она не выходила из квартиры по несколько дней. А если и выходила, то только для того, чтобы пополнить запасы продуктов.

– Танюха! – непритворно возмущался Тим. – Надо что-то с этим делать! Красивая девка, а сидит целые дни на кухне, как старуха. Что-то эта странная болезнь на мозги ей повлияла. Может, какого-нибудь специалиста по голове ей подыскать?

Я даже съездила в клинику, где мы лежали, и поговорила с нашим врачом. Но он ответил, что все закономерно. И нужно время.

– Поедем со мной! – предложила я, надевая черный шелковый костюм, с вышитыми на подоле юбке и на лацкане пиджака двумя лазоревыми бабочками.

Лиза, сидя на моей кровати, с любопытством наблюдала за моими приготовлениями. Я убрала волосы в высокую прическу и заколола узел моей любимой перламутровой бабочкой, подаренной Петром. Но, поразмыслив, вынула заколку и взяла футляр с черным жемчугом. Надев ожерелье, осталась довольна. Жемчуг очень подходил к моему костюму. Потом достала черные лодочки на высокой шпильке.

– Но мне нечего надеть, – вдруг тихо произнесла Лиза.

Я даже замерла, не веря своим ушам. И после паузы сказала нарочито безразлично:

– Тоже мне проблема! Да у меня шкаф ломится от вещей. А мы с тобой одного размера, прямо, как сестры-близнецы.

– Да? – еще тише спросила Лиза. – Мы – как сестры?

– Еще и ближе! – уверенно сказала я. – И поэтому, ты должна меня слушаться, как старшую сестру.

Я действительно была старше ее на два года. Мне 5-ого сентября должно было исполниться двадцать лет. А Лизе 8-ого октября – только восемнадцать.

Я сняла с вешалки простое, но безумно дорогое вечернее платье цвета черного шоколада. По краю декольте на нем был вышит вручную замысловатый узор из крохотных золотых бусинок.

– Вот, – радостно сказала я. – Оно изумительно подойдет под цвет твоих глаз.

Лиза робко взяла его, потом все-таки примерила. Платье сидело на ней отлично, словно было на нее сшито. Но я не учла вырез декольте. Лиза подошла к зеркалу, задумчиво себя осмотрела и вдруг замерла, неподвижно глядя на маленький шрам, оставшийся у нее от ногтей Штыря над левой грудью. Она закрыла лицо руками и бурно разрыдалась.

– Все, девочка, успокойся! – ласково сказала я, сама чуть не плача. – Это был только сон. Тебе нужно убедить свое подсознание, что это был всего лишь кошмар, который больше никогда, слышишь, никогда не повторится.

Она кивнула и стянула платье. Надев свой сарафан, молча ушла в гостиную и включила телевизор. Я пошла в ванную, умылась и вновь нанесла тушь. Когда приехал водитель, я была полностью готова.

– Лиза, я не знаю, когда вернусь, – ласково сказала я, заглянув в гостиную.

Она оторвалась от телевизора и тихо спросила:

– Что тебе приготовить на ужин?

– Ничего. Я поем в гостях.

Лиза кивнула и вновь уставилась в экран.

«Надо что-то с этим делать! – с тоской думала я, спускаясь по лестнице. – Но что? Вот вопрос!»

Выйдя из подъезда и увидев машину господина Ито, я мгновенно успокоилась и приняла невозмутимый вид. Сработала привычка. И разгладив лицо и подняв уголки губ в легкой улыбке, я словно разгладила шрамы на своем сердце. Водитель привез меня к знакомому дому и помог выйти из машины.

Господин Ито встречал меня у распахнутых дверей квартиры.

– Таня! – раскрыл он мне объятия. – Как же я рад вновь тебя увидеть! А ты отлично выглядишь! Отдых пошел тебе на пользу.

– Спасибо, Ито-сан, – сказал я, опуская глаза. – Я тоже очень рада вас видеть.

– Господин Кобаяси в восторге от тебя, – вдруг игриво сказал он. – И хочет продолжить сеансы.

Я так сильно вздрогнула, что выронила сумочку. Господин Ито поднял ее и с удивлением на меня глянул. Я моментально взяла себя в руки и твердо ответила:

– К моему большому сожалению, я не смогу больше составить ему компанию. Извинитесь за меня при первом удобном случае.

Даже одна мысль о связывании вызывала у меня сейчас невольную внутреннюю дрожь и сопротивление. Я слишком дорожила вновь обретенной свободой. После испытанного рабства она казалась мне единственным, ради чего стоило жить на этой грустной земле.

– Вот, значит, как, – задумчиво произнес господин Ито.

Но я видела по выражению его глаз, что он очень доволен таким поворотом событий.

– Чего мы стоим в холле? – вдруг спохватился он. – Ведь тебя ожидает привет от друга!

Я удивилась про себя и проследовала за ним в гостиную.

Там увидела стоящего у окна молодого элегантного японца и, замирая, узнала Митихиро.

– Комбан ва![31] – довольно робко произнес он.

– О хайё, Хаттори-сан! Хисасибури нэ![32] – ответила я.

Господин Ито с удовольствием наблюдал за нашим смущением.

– Хороший привет я тебе привез? – засмеялся он.

– Замечательный! – ответила я, не сводя глаз с Митихиро.

– Нас познакомила госпожа Цутида, – объяснил господин Ито. – И твой друг сказал, что едет в Москву на две недели по каким-то делам. Вот мы и поехали вместе. Но, наверно, неучтиво говорить при Хаттори-сан на русском, – заметил он.

– Тогда давайте все перейдем на английский, – предложила я. – Тем более я давно не практиковалась.

Господин Ито предложил нам сакэ и закуски.

– Давайте, я за вами поухаживаю, – сказала я.

– Нет, нет, Таня, – воспротивился господин Ито. – Ведь ты сейчас не Аямэ!

После встречи Митихиро предложил отвезти меня домой, и господин Ито согласился, посмотрев на нас немного грустно. Я нежно поцеловала его на прощание и сказала, что скоро увидимся. О делах при Митихиро мы, естественно, не разговаривали. Когда мы сели в такси, я вначале хотела назвать свой адрес, но потом подумала, что пригласить Митихиро к себе не смогу из-за Лизы.

– Так куда едем-то? – нетерпеливо спросил таксист.

– А можно пригласить тебя в мой отель? – осторожно спросил Митихиро.

– Гостиница «Рэддисон Славянская», – сказала я таксисту.

Когда мы поднялись в номер Митихиро, расположенный на пятом этаже, я подошла к окну и стала смотреть на разноцветные огни, отражающиеся в воде Москва – реки. Митихиро подождал, когда в номер доставят шампанское и десерт, потом подошел ко мне и обнял за плечи.

– Я часто вспоминал тебя, Таня, – тихо сказал он, целуя меня в затылок. – Я вижу, что ты сохранила мой подарок. И он тебе необыкновенно идет.

Я почувствовала, как его теплые пальцы касаются моей шеи.

– Да, но я редко надеваю этот жемчуг, – призналась я.

– И зря! Говорят, что если жемчуг не носить, то он постепенно умирает без тепла кожи, тускнеет и быстро теряет свой вид, – медленно проговорил Митихиро. – А я тебе серьги привез.

Он ушел в спальню. Я подождала, потом отправилась за ним. Митихиро стоял у большого зеркала, в руках у него чернела коробочка. Я подошла, он открыл футляр, и я увидела жемчужные сережки, очень подходившие по цвету к моему ожерелью. Я улыбнулась и надела их, повернувшись к зеркалу. Митихиро стоял сзади и смотрел на меня жалобно.

– Аригато, кавайи[33], – сказала я почему-то на японском.

Митихиро обнял меня и стал, едва касаясь, целовать шею, потом спустился губами ниже. Я повернулась к нему, запрокинув голову. Он медленно расстегнул пиджак и начал ласкать грудь, высвобождая ее из лифчика. Когда я осталась в одной юбке, то вдруг, словно при вспышке молнии, увидела какое-то мужское лицо с полузакрытыми пьяными глазами, мокрыми оттопыренными губами и обвисшими щеками, покрытыми красной венозной сеточкой. Я вполне явственно почувствовала, как чьи-то толстые грубые пальцы выкручивают мои соски, и протяжно закричала от ужаса.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Русская гейша. Во имя мести - Ольга Лазорева бесплатно.
Похожие на Русская гейша. Во имя мести - Ольга Лазорева книги

Оставить комментарий