Рейтинговые книги
Читем онлайн Искупление (СИ) - Юлия Григорьева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 131

   Промолчав, я ушла в опочивальню и легла, ожидая, когда герцог присоединится ко мне. Данное в умывальне обещание выполнять уже не хотелось, но я понимала, что придется. Оголодавший Най не даст мне отвертеться, а заставить меня из гарпии превратиться в ласковую кошку он умеет отлично. Так что смысла шипеть нет, все равно победит Найяр, и это иногда сильно раздражало.

   Герцог пришел вскоре после меня, он разделся и лег, не спеша потребовать исполнения обещания.

   - Сафи, - позвал он, когда я уже начала проваливаться в сон.

   - Что? - отозвалась я.

   - Ты ведь всегда будешь со мной? - спросил Най немного напряженно. - Ты не бросишь свои начинания?

   - Почему я должна их бросать? - я тут же обернулась к нему и внимательно посмотрела в глаза.

   - Мы так часто стали ругаться, - ответил герцог, как-то неуверенно улыбнувшись.

   - Как обычно, - я пожала плечами. - Что тебя тревожит?

   - Просто хочу, чтобы ты и дальше оставалась рядом со мной, не просто телом на ложе, - ответил он.

   - Быть просто телом мне неинтересно, - усмехнулась я.

   - Вот и отлично, - улыбнулся Найяр и навис надо мной. - Кто-то мне обещал упоительную ночь.

   - Кто-то об этом мог бы и благородно забыть, - вздохнула я.

   - Ты здесь видишь кого-то благородного? - изумился его сиятельство. - Таргарский Дракон и Таргарская Ведьма, отличная парочка.

   - Очень мило, - фыркнула я.

   Най лег на спину и перетащил меня на себя.

   - Иди сюда, ведьма, буду катать тебя на драконе, - осклабился герцог.

   - Хам, - усмехнулась я и закатила глаза. - Полетели, что ли.

   - Держись крепче, ведьмочка, - прошептал он, и увлек меня в головокружительный "полет"...

   * * *

   Выехали мы достаточно рано. Я отчаянно зевала, катание на драконе затянулось. И даже когда сей чешуйчатый хищник угомонился, Найяр еще долго терзал меня поцелуями и признаниями, никак не давая уплыть в сон. Я даже рассердилась на эту вдруг вспыхнувшую нежность, которая захлестнула его с головой, заодно прихватив и меня. Так что утром я была больше похожа на варенный овощ. Хэрб, встретив меня возле покоев, тут же окотил своего герцога ледяным взглядом, получил в ответ не менее холодный взгляд и поплелся за нами.

   До столицы я ехала в карете, но незадолго до городских ворот Найяр вдруг вздумал пересадить меня на лошадь.

   - Зачем? - удивилась я.

   - А почему ты должна прятаться? - в ответ удивился герцог. - Правящая чета возвращается в свою столицу, что такого, что ты примешь почести вместе со мной? Я хочу, чтобы тебе кланялись, пусть привыкают.

   - Ох, Най, - вздохнула я, но на лошадь пересела. - А послы?

   - А что послы? Разве после нашего путешествия по герцогству для кого-то осталось тайной, что никуда я тебя отвозить не собираюсь? Думаешь, до них не дошли слухи? - он посмотрел на меня так, что я сразу почувствовала себя наивной девчонкой.

   В город мы въезжали в окружении охраны. Найяр на жеребце неизменно черной масти, и я на белоснежной кобылице, которая все путешествие скакала налегке из-за моего нежелания ехать в седле. Я не смотрела по сторонам, взгляды горожан я и так прекрасно знала, потому глядела прямо перед собой. Найяр тоже не сильно-то оглядывался по сторонам. Он держал меня за руку, словно подчеркивая, что отпускать никуда не собирается, и я отогнала всякие мысли о разговорах, которые сегодня заполнят столицу, а после и весь Таргар.

   О возвращении герцога уже знали, потому на воротах нас встречал сам тарг Грэир. Он скользнул по мне неприязненным взглядом, после хмурым по герцогу и согнулся в поклоне. К дворцу мы подъезжали, окруженные склоненными спинами и реверансами придворных. Встречать нас вышел дядя Найяра. Он кивнул мне и поспешил к его сиятельству, спеша рассказать обо всем, что происходило во дворце.

   - Отдыхай, сокровище мое, - улыбнулся Най. - У нас будет тяжелый вечер, наберись сил.

   - А что у нас вечером? - спросила я, но герцога отвлекли, и он так и не ответил. - Я сейчас переоденусь и съезжу в приют, соскучилась по моим детям, - сказала я, когда его сиятельство обернулся, дожидаясь меня.

   - Ты с дороги, подождут, - он укоризненно покачал головой, но я отмахнулась.

   - Я не подожду.

   - Ко мне бы так спешила, - проворчал Найяр, поднимаясь вслед за мной по лестнице.

   - К тебе я на обратном пути спешить буду, - подмигнула я и поспешила скрыться в покоях.

   По малышам я очень соскучилась. С одним из гонцов я отправила им послание, ответ, конечно, не получила. Гонец был герцогский и ждать не стал, отправившись дальше с поручением его сиятельства. И вот теперь мне не терпелось лично услышать их ответ, обнять, перецеловать всех детей. Хэрб укоризненно покачал головой.

   - Они уже знают или скоро узнают, что вы прибыли. Отдохните, госпожа. Завтра и навестите, вам о своем дитя надо подумать.

   - О нем я думаю каждый день, - улыбнулась я, поглаживая живот. - Я, правда, очень соскучилась, мой мальчик. Если хочешь отдохнуть...

   - Одну не отпущу, - сурово ответил мой помощник, и я рассмеялась, потрепав его по плечу.

   Вскоре мы уже покинули дворец в привычном составе: я, четверо наемников и Хэрб. Воины тоже ворчали, что с дороги полагается отдыхать. Мне стало немного стыдно, они-то всю дорогу то в седле, то на охране. Спали зачастую тоже в седле. Мужчины были вымотаны, потому я обещала им, что долго я в приюте не задержусь, только поздороваюсь с малышами и назад.

   По дороге мы навестили лавку со сластями. Лавочник расплылся в подобострастной улыбке, я обычно покупала много. Хэрб подхватил мешок со сластями, которые отвесил щедрой рукой лавочник, я расплатилась, и мы продолжили путь.

   - Где все? - спросила я, входя в здание приюта. - Неужели по мне никто не соскучился?

   - Тарганна Сафи? - из дверей выглянула кухарка и всплеснула руками. - Вот детки-то обрадуются!

   - Где они? - спросила я, обнимая пожилую женщину.

   - Во дворе, - ответила она. - Хэрб, никак отощал? Плохо ел?..

   Дальше я уже не слушала, спеша в приютский двор. Один из наемников отнял мешок со сластями у моего помощника, которого так и не отпустила кухарка, и поспешил за мной.

   - Скучали? - весело спросила я, почти выбегая во двор.

   Дети сейчас просто гуляли. Малыши играли с игрушками, которые им накупила я и пожертвовали сердобольные горожане, а старшие болтали и смеялись. На мой голос головы детей дружно повернулись. Мгновение и воздух взорвался от детского визга. На меня понеслась пестрая лавина, гроза смять и затоптать. Я со смехом раскинула руки, и ребятня влетела в них, обступила со всех сторон, спеша обнять, потрогать. Малыши висли на шее, а я целовала детские мордашки, не разбирая, кто где.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 131
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Искупление (СИ) - Юлия Григорьева бесплатно.

Оставить комментарий