Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне пришло в голову, что надо как-нибудь потребовать у Ааза быстренько прочесть мне лекцию о соотношениях денежных курсов.
– М-гм… есть еще одно затруднение, – задумчиво произнес я себе под нос.
– Какое именно?
– Мой партнер. Ты помнишь Ааза?
Бес кивнул.
– Он в данную минуту пытается нанять войско, а деньги все у него, – продолжал я. – Есть приличный шанс, что если у него получится, а у него обычно получается, то оставшихся денег не хватит еще и для тебя.
Брокхерст на миг поджал губы, а потом повел плечами.
– Ладно, – сказал он. – Я рискну. Все равно мне некуда податься. Как я сказал, ко мне в дверь в общем-то не стучат, предлагая работу.
У меня иссякли предлоги для отказа.
– Что ж… – деланно улыбнулся я, – поскольку ты знаешь…
– Осторожно, босс, – перебил меня шепотом бес. – Мы не одни.
Не могу сказать, что меня больше встревожило, брокхерстовское именование меня боссом или смахивавший на призрак субъект, только что подошедший к нашему столику.
Глава четырнадцатая
Нам нужно несколько хороших ребят.
Б. КассидиВ первый момент я решил, что мы столкнулись со скелетом. Затем я присмотрелся и понял, что поверх костей все-таки была натянута кожа, хотя ее сероватый цвет и впрямь придавал ей очень мертвенный вид.
Сходство с трупом особенно усугублялось тем, что бледную фигуру окутывал, словно саван, иссиня-черный плащ с капюшоном. Лишь разглядев морщинистое лицо с короткой щетинистой седой бородой, я понял, что наш гость на самом-то деле очень старый человек… очень старый.
Он выглядел таким слабым, что того и гляди рухнет, и отчаянно цеплялся за витой черный посох, казавшийся единственным, что удерживало его на ногах. И все же, когда он стоял, рассматривая нас, глаза его выглядели яркими, а улыбка – уверенной.
– Я правильно вас расслышал, мальчики? – спросил он надтреснутым голосом.
– Прошу прощения? – нахмурился Брокхерст, поглядев на него.
Старец презрительно усмехнулся и повысил голос.
– Я сказал: «Я правильно вас расслышал, мальчики?» – рявкнул он. – В чем дело? Вы глухие?
– М-гм… извините, пожалуйста, – поспешно вмешался я. – Прежде чем мы сможем вам ответить, нам надо бы узнать, что, по вашему мнению, мы сказали.
Старик с минуту подумал, а потом вдруг резко кивнул.
– Знаешь, ты прав! – хихикнул он. – Очень сообразительный вьюноша.
Он начал крениться, но подхватил себя прежде, чем упал.
– По-моему, я слышал, как ты сказал Розовому, будто набираешь войско для разгрома какой-то армии, – заявил он, ткнув большим пальцем в сторону Брокхерста.
– Меня зовут Брокхерст, а не Розовый! – зарычал бес.
– Ладно, Братвурст, – кивнул старик. – Незачем так сердиться.
– Я – Брокхерст!
– Вы расслышали правильно, – снова вмешался я, надеясь, что старик уйдет, как только удовлетворят его любопытство.
– Хорошо! – провозгласил старикан. – Считай меня в своих рядах! Мы с Чернышом давненько не бывали в хорошем бою.
– Давненько – это как, не один век? – фыркнул Брокхерст.
– Поосторожней в выражениях, Братвурст! – предупредил старец. – Мы, может, и старые, но можем еще научить вас паре способов выигрывать войны.
– А кто такой Черныш? – спросил я.
В ответ старик выпрямился во весь рост… ну, почти выпрямился, и похлопал по своему посоху.
– Вот это и есть Черныш! – гордо объявил он. – Самый отличный лук, когда-либо вывезенный из Аукании, а там хватает отличных луков!
Тут я понял, к своему огромному удивлению, что этот посох – натянутый лук с намотанной вокруг него тетивой. Он не походил ни на один когда-либо виденный мною лук, выглядел бугристым и неровным, но надраенным до блеска. И почему-то напоминал живое существо.
– Минуточку! – сделался вдруг внимательным Брокхерст. – Я так понял, что вы родом из Аукании?
– Точно, – усмехнулся старик. – Аяксом меня звать. Не было еще войны, способной свалить старого Аякса, а видел я их немало.
– М-гм… с вашего позволения, сударь, мы на минутку уединимся? – оправдываясь, улыбнулся Брокхерст.
– Разумеется, сынок, – кивнул Аякс. – Можете не спешить.
Я не понял внезапной перемены в поведении беса, но тот казался очень настойчив, когда сделал мне знак, дернув головой, и поэтому я нагнулся поближе, чтобы послушать, что он хочет сказать.
– Наймите его, босс! – прошипел он мне в ухо.
– Что? – ахнул я, не веря своим ушам.
– Я сказал, наймите его! – повторил бес. – Я, возможно, и не способен много вам предложить, но могу дать совет. И сейчас мой совет – нанять его.
– Но он же…
– Он с Аукании! – перебил меня Брокхерст. – Босс, в этом измерении изобрели стрельбу из лука. Луканцы любого возраста на дороге не валяются. Если у вас действительно на шее война, наймите его. Он может склонить чашу весов в нашу пользу.
– Если он настолько хорош, – прошептал я в ответ, – то можем ли мы позволить себе такого дорогого?
– Один золотой подойдет, – зубасто улыбнулся Аякс, добавив к нашему совещанию и свою голову. – Я принимаю ваше предложение.
– Превосходно! – просиял Брокхерст.
– Минутку, – в отчаянии завопил я, – у меня есть партнер, и он…
– Знаю, знаю, – сдерживающе подняв руку, вздохнул Аякс. – Я слышал, как ты говорил об этом Братвурсту.
– Я – Брокхерст, – проворчал бес, но сделал это улыбаясь.
– Если твой партнер не сможет найти подмогу, то мы наняты! – рассмеялся, качая головой, старик. – Это немножко странно, но ведь нынче странные времена.
– Это точно, – пробормотал я про себя.
Я начинал думать, что говорил слишком громко, беседуя с Брокхерстом.
– Однако вам следует знать кое-что, вьюноша, – доверительно шепнул мне Аякс. – За мной следят.
– Кто? – спросил я.
– Точно не знаю, – признался он. – Пока еще не разобрался. Следит маленький голубой парень в углу позади меня.
Я вытянул шею, посмотрев в указанный угол. Тот был пуст.
– Какой парень? – удивился я.
Аякс повернул голову со скоростью, никак не вязавшейся с его хрупкой внешностью.
– Проклятие, – выругался он. – Снова он за свое. Говорю вам, вьюноша, потому-то я и не могу разобраться, чего ему надо!
– Э… разумеется, Аякс, – успокаивающе сказал я. – В следующий раз ты его поймаешь.
Тихий ужас! Бес без способностей, а теперь еще и старый луканец с галлюцинациями.
Мои мысли прервало легкое похлопывание по плечу. Я обернулся и обнаружил высящегося надо мной горгула.
– Ваш заказ готов, сударь, – сказал он сквозь постоянную улыбку.
– Мой заказ?
– Да. Пройдите, пожалуйста, вон туда.
– Тут, должно быть, какая-то ошибка, – начал было я. – Я не…
Горгулуже ушел, тяжело ступая, обратно к стойке. Я подумывал, не отмахнуться ли от него. А затем вспомнил о его размерах и выражении лица и решил, что мне следует устранить возникшее недоразумение вежливо.
– Извините, – сказал я своим подопечным. – Я сейчас вернусь.
– Не беспокойтесь о нас, босс, – отмахнулся Брокхерст.
Меня он не успокоил.
Я сумел добраться до стойки, не стукнувшись ни обо что и ни о кого мечом, – такой подвиг вызвал у меня в первый раз за этот день подъем духа. Подбодренный таким успехом, я приблизился к горгулу.
– Я… м-гм… не помню, чтобы что-то заказывал, – вежливо заявил я.
– И я вас не виню, – проворчал сквозь улыбку горгул. – Провалиться мне на этом самом месте, если я понимаю, как может кто-то есть подаваемую здесь мерзость.
– Но…
– Это был просто способ увести вас подальше от тех двоих, – пожал плечами горгул. – Видите ли, я робею.
– Из-за чего робеете?
– Хочу попросить у вас работу!
Я решил, что в будущем мне определенно придется говорить на пониженных тонах. Мой тихий разговор с Брокхерстом, кажется, привлек внимание половины Базара.
– Слушайте… м-гм…
– Гэс! – подсказал горгул.
– Да… ну… э… Гэс, я на самом-то деле не нанимаю…
– Знаю. Нанимает ваш партнер, – перебил Гэс. – Но вы здесь, а он нет, поэтому я решил расписать вам свой товар, пока окончательно не заполнен список членов команды запасных.
– О! – произнес я, не зная, что еще сказать.
– Как я понимаю, – продолжал горгул, – мы можем принести вам большую пользу. Вы ведь пентюх, не так ли?
– Я с Нента, – натянуто признал я.
– Ну, если мне не изменяет память, военные действия в этом измерении технологически не слишком высоко развиты.
– У нас есть арбалеты и катапульты, – уведомил я его. – Во всяком случае, наш противник ими располагает.
– Я именно об этом, – согласился Гэс. – Примитив. Чтобы остановить такое войско, вам понадобится всего лишь поддержка с воздуха и немного огневой мощи. Мы можем предоставить и то, и другое. И будем работать задешево, оба за один золотой.
Теперь я был уверен, что недооценил рыночную стоимость золотых. И все же цена выглядела соблазнительной.
- Книга Мечей (сборник) - Робин Хобб - Иностранное фэнтези
- Сказания Меекханского пограничья. Небо цвета стали - Роберт М. Вегнер - Иностранное фэнтези
- Молодая Элита - Мэри Лю - Иностранное фэнтези
- Трон - Аманда Хокинг - Иностранное фэнтези
- Неприкаянные письма (сборник) - Чайна Мьевиль - Иностранное фэнтези
- Право на месть - Сара Маас - Иностранное фэнтези
- Сезон гроз - Анджей Сапковский - Иностранное фэнтези
- Одержимая - Морган Райс - Иностранное фэнтези
- Миссия Шута - Хобб Робин - Иностранное фэнтези
- Вечерний свет (сборник) - Рональд Келли - Иностранное фэнтези