Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайный шепот - Саманта Гарвер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 78

– Она видела, кто стрелял?

Эмили покачала головой, не обращая внимания на то, что ее дочка ест овсянку из тарелки брата.

– Она услышала выстрел, увидела, как парень упал замертво, и побежала не оглядываясь.

– А почему он накинулся на нее? – спросил Бенедикт.

– Он и раньше распускал руки, – отозвалась Харриет. – Я видела синяк у нее на щеке на следующий день после того, как они с Миллисент рассказали мне о дневнике.

– Джейн говорила, что у Хогга вдруг ни с того ни с сего появились деньги, а когда она его спросила откуда, он ответил, что ему кое-кто платит за сведения о леди Дортее. Она подумала, что это он вас тогда напугал, ну, и высказала ему все, пообещала, что расскажет, что он задумал, а он и разъярился.

Харриет посмотрела на Бенедикта.

– Он снабжал шантажиста сведениями о леди Дортее, служа в ее доме, – произнес тот.

По спине Харриет тонкой струйкой потек страх. Скорее всего, именно Хогг стрелял в нее из лука; он беспрепятственно мог заходить в дом, когда леди Дортеа и Латимер отсутствовали. Наверняка именно он выбрал подходящее время, чтобы пробить дырку в полу. Он хотел убить свою хозяйку. Но не довел дело до конца. Его соучастник, человек, нанявший его для своих хитрых дел, сам оказался убийцей. Неужели он тоже живет с леди Крейчли под одной крышей и плетет свою интригу, пока она спит?

Чья-то рука под столом легла на колено Харриет. Она натужно улыбнулась, но, судя по тому, как прищурился Бенедикт, его эта улыбка не обманула.

Глава 32

Харриет стояла в одной сорочке и корсете, одеваясь к предстоящему вечеру. Она решила, что оденется заранее и сможет часик расслабиться спокойно и почитать, не думая о выстрелах и шантажистах. Поскольку Джейн ушла, бедная Миллисент замучилась, выполняя обязанности горничной. Ее круглые щеки раскраснелись, а волосы взмокли от пота, она металась между комнатами миссис Пруитт и леди Честерфилд – одна звала ее, чтобы срочно просушить панталоны, другая требовала завить горячими щипцами волосы.

Харриет прошла по коридору в сорочке и халате, по дороге коротко улыбнувшись Миллисент – та мчалась вниз по лестнице в поисках воска для волос. Харриет легонько постучалась в дверь семейства Пруитт, притворившись, что не слышит жалоб Беатрис на прислугу.

Дверь ей открыла Лиззи, выглядевшая такой же измученной, как и Миллисент.

– Я знаю, она слишком шумит. Я пытаюсь ее утихомирить. – Тут она заметила в руках Харриет корсет.

– Я зашнурую твой, – улыбнулась Харриет, – если ты зашнуруешь мой.

Справившись со своими корсетами, Элиза и Харриет совместными усилиями попытались затянуть корсет на Беатрис.

– Мама, я думаю, тебе действительно нужен больший…

– Заткнись! – рявкнула та. – Просто нужно потянуть сильнее.

– Тогда вдохни, – велела Лиззи, и Харриет не удержалась ог смешка.

Когда корсет все-таки зашнуровали, миссис Пруитт побагровела.

– Я не могу сидеть и ждать, пока окаянная штука немного расслабится. Мне нужно помочь с чулками.

– Беги, – шепнула Лиззи.

Вернувшись в комнату, Харриет не успела надеть платье, как в дверь постучали. Наверное, нужно опять помочь Лиззи, которая пытается втиснуть мать еще во что-нибудь. Харриет открыла дверь. На пороге стоял Байрон Эллиот.

Его глаза расширились, хотя Харриет не совсем поняла почему. Она придерживала халат у ворота.

– Мистер Эллиот?

– Байрон, пожалуйста.

– Байрон.

Он улыбнулся, и Харриет отметила, что на нем нет ни сюртука, ни галстука, а рубашка у ворота расстегнута. Эллиот ничего не сказал, и Харриет кашлянула.

– Я могу вам чем-то помочь, сэр?

– Да, Харриет. Я надеялся поговорить с вами наедине. Вы не против?

– Сейчас? – Она заморгала.

– Это займет совсем немного времени. Обещаю.

Харриет вздохнула и отступила. Она искренне надеялась, что он пришел не для того, чтобы почитать ей стихи. Не прикрыв до конца дверь, Харриет повернулась к Эллиоту.

– У меня не было возможности увидеться с вами, Харриет.

– Вы видели меня за обедом.

– Всего несколько минут. Вы чаще отсутствуете, чем бываете здесь. А в связи с последними странными событиями – леди Крейчли постоянно не в духе, Латимер и мистер Брэдборн суют нос во все дырки – я за вас тревожусь.

– Нет никакой необходимости, сэр, – покачала головой Харриет. – Вы же видите, я в полной безопасности.

Он медленно обошел ее кругом и снова приблизился к двери. Харриет понадеялась, что он сейчас уйдет.

– Вы все время проводите с этим Брэдборном. Поневоле начинаешь задумываться о его чувствах к вам.

Желая защитить свою репутацию и доброе имя возлюбленного, Харриет сказала:

– Мы с ним друзья.

– Ага. – Эллиот прижался спиной к двери. – Я знал, что вы не поддадитесь на его уловки. Хотя и очень сомневаюсь, что мужчина вроде него умеет очаровывать женщин. Вы знаете, что он вынужден делать карьеру? У него нет ни титула, ни денег, о которых стоит говорить.

Харриет нахмурилась. Она вспомнила легкие, как перышки, поцелуи Бенедикта на своих коленях прошлой ночью. Его дыхание щекотало ее бедра, а потом он притянул ее к себе совсем близко и сотворил такое, о чем она не рискнула бы рассказать в приличном обществе. Одна мысль об этом ее согрела.

– Характер мистера Брэдборна заменяет ему все титулы и деньги.

Эллиот слегка нахмурился, но тут же снова улыбнулся:

– Вы очень необычная женщина, Харриет Мосли.

– Да, я знаю.

Эллиот завел руки за спину и плотно закрыл дверь. Отчетливо послышался щелчок ключа в замке.

По спине Харриет пробежал холодок. Она насупилась:

– Что вы задумали, Эллиот?

– Не прикидывайся скромницей, лапочка. – Он шагнул вперед. Пальцы его сжимались и разжимались. – Мы больше не можем играть в эту игру.

– В игру? – Харриет отступала до тех пор, пока не наткнулась спиной на кресло у бюро.

– Твое восхищение моими стихами и тот упоительный спектакль в брюках и мужском сюртуке, надетых специально, чтобы соблазнить меня…

Харриет заморгала.

– Вы ошибаетесь. Я не делала ничего – ни специально, ни случайно, – чтобы, – ее желудок сжался, – соблазнить вас.

Он кинулся вперед. Харриет прыгнула на кровать.

Эллиот пронзительно захихикал. Намасленные волосы упали ему на глаза. Он посмотрел сквозь них на Харриет, облизнул нижнюю губу и полез на кровать.

Харриет отскочила в сторону и почувствовала, что он схватил ее за халат. Затрещала рвущаяся материя, и Харриет упала на пол. Она тут же вскочила на ноги, испепеляя взглядом Эллиота, ползущего по матрацу.

– Это мой единственный халат! – рявкнула Харриет.

Эллиот потянулся к ней, но она ударила его по руке.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайный шепот - Саманта Гарвер бесплатно.
Похожие на Тайный шепот - Саманта Гарвер книги

Оставить комментарий