Рейтинговые книги
Читем онлайн Танец с дьяволом - Эшли Роуз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 73

— Да, но, всё же…. Это так неожиданно, — я ошеломленно оглядела улицу. — Просто не верится, что Крис мертва…

— ТО же самое мне сказали и мать Энни Грейс, и сестра Лоры Стивенс…

— Но кто же это мог сделать? — с ужасом воскликнула я.

— Наверняка, какой-то сумасшедший. Мы не можем уберечь всех Кейтлин. Это просто не возможно…

— Но где же связь? Лора, Энни и Крис были совершенно разными! Тут нет никакой последовательности, и, вообще, где смысл? — с абсурдом вскричала я.

Шериф слегка усмехнулся и поправил свои седые усы.

— Тебе бы к нам в отделение. Из тебя выйдет хороший сыщик!

Я смущенно опустила глаза и посмотрела под ноги. Вдруг что-то блеснуло в свете луны, и я с любопытством прищурила глаза, исследуя этот предмет.

— Что ж, надеюсь, мы больше не увидимся…, - тихо сказал шериф. — Ну, по такому поводу, — быстро поправил себя он, и пошел в сторону патрульной машины.

— До свидания, — прошептала я, не отрывая глаз от блестящего квадратика на земле.

Мои колени сами согнулись, и я оказалась лицом к лицу с серебряным прямоугольником. Мои пальцы медленно потянулись к нему. Металл был холодным и каким-то неровным, и когда я поднялась с колен, только тогда я поняла, что держу в руках. Это была зажигалка…

Такая красивая! Серебряная с узорами по краям, и…

Тут словно меня окатили холодной водой. Это же зажигалка Дилана!

Я с ужасом выронила её из рук, и ошеломленно посмотрела под ноги. Но как она здесь оказалась? Наверно, Дилан был вместе с Крис, или, может…

— Кейтлин Уильямс? — спросил кто-то над моим ухом, и я вздрогнула, быстро развернувшись лицом к этому человеку.

Моя голова самопроизвольно кивнула, увидев молодого мужчину лет двадцати двух. На нем был коричневый плащ, не смотря на жару, стоящую даже ночью. Кожаные бодфорды и древняя шляпа — зрелище очень удивительное.

— Я Стивен Баннерс, — представился он и протянул мне руку.

Я робко пожала огромную ладонь, и быстро спрятала кисть в карман.

— Это вы нашли девушку? — серьёзно спросил он.

— Я уже всё рассказала шерифу, — попыталась членораздельно ответить я.

— Что ж, теперь вы всё расскажете мне, — нахально фыркнул он.

Я недовольно сузила глаза, и взяла себя в руки.

— Мистер Баннерс, я полночи сижу здесь и даю показания. Неужели домой мне никогда не добраться?

Мой голос должен был звучать очень жалко, чтобы его начала грызть совесть, но взгляд этого человека оставался равнодушным и хладнокровным.

— Думаю, я буду последним, кто сегодня услышит эту историю…

Я обижено насупилась, и вновь плюхнулась на лавочку, всё ещё думая о зажигалке. Лишь бы он её не нашел…

— Я шла по улице…

— В полдесятого? — бесцеремонно перебил меня он.

— Да, в полдесятого, — недовольно подтвердила я.

— И что же вы делали здесь в полдесятого?

— Я и пытаюсь вам это рассказать…

Баннерс сел рядом со мной и достал какой-то блокнот, к которому была прикреплена ручка.

— Что ж, продолжайте…

— Я случайно упала, и когда открыла глаза, увидела что подо мной лежит Крис, — нехотя вспомнила я.

— Куда вы направлялись?

— К своему парню…

— Он может это подтвердить? — всё допытывался он.

— Нет. Блейк не знает, что я должна была зайти. Он не брал трубку, — недовольно ответила я.

— Тогда кто может?

— Господи! Я нашла труп своей подруги, а вы просто издевайтесь надо мной! — не выдержав, взревела я.

— Вы говорите подруги? Вы были в хороших отношениях? — проигнорировав моё восклицание, спросил он.

Я тяжело выдохнула, понимая, что через чур выраженная эмоциональность только сделает хуже.

— Нет, я её так назвала, потому что мы раньше были подругами…

— И что же случилось?

— А это так важно? — с сарказмом поинтересовалась я.

— Мисс Уильямс, сейчас важно всё, что касается этой мертвой особы, — категорично прочеканил Баннерс.

— Мы поссорились из-за парня, — как ни в чем не бывало, заявила я.

— Что ж, обычная ситуация, — прошелестел он.

Я удивленно посмотрела на него, недовольно сузив глаза. Неужели будет расспрашивать дальше?

— Ну, и что же вы сделали, когда обнаружили тело? — продолжал он.

— Позвала на помощь, — быстро ответила я.

— Кого?

— Вон того мужчину, — я кивнула в сторону человека, стоящего рядом с ещё парой полицейских. Наверняка, его тоже мучают допросами.

— А потом..?

— Потом он вызвал полицию…

— Почему же это не сделали вы?

— Я забыла телефон.

— Неужели? — удивился он.

— А что тут такого? — возмущенно спросила я.

— Просто дети в вашем возрасте носят всегда две вещи при себе…

Я с интересом на него посмотрела.

— Наушники и телефон! — решительно воскликнул он. — Почему же вы его забыли? Собирались впопыхах?

Я странно наблюдала за переменами настроения на его лице. Баннерс был похож на сумасшедшего, или может даже на помешанного!

— С чего вы решили что…

— Ваши родители знают, что вы сейчас здесь? — прервал меня он.

— Думаю, что нет, но…

— То есть вы сбежали? — скорей сказал, чем спросил он.

— Господи, да вы дадите мне сказать или нет? — с ненавистью в голосе вскричала я, взбешенная его поведением.

— Да, родители не знают, — словно и, не слыша меня, продолжал он помечать что-то в своем блокноте.

Я окончательно выведенная из себя, резко встала со скамейки.

— Это просто возмутительно! Я поражена тем, что взрослые люди порой могут вести себя хуже, чем дети! И даже…

Внезапно что-то вновь сжало в тиски мою грудную клетку, и мне стало жутко тяжело дышать. Я схватилась рукой за сердце, и, теряя равновесия, начала шататься из стороны в сторону.

— Мисс Уильямс! — испуганно воскликнул Баннерс и подлетел ко мне.

В ту же секунду подбежали ещё несколько полицейских, в том числе шериф Свон.

— Господи, Стив, ты опять взялся за своё! До чего довел ребенка! — зло рявкнул он.

— Я не хотел, точней это не я! Она схватилась за сердце! Наверняка, это что-то связанное с болезнью! — начал оправдываться он.

— Сейчас же пропустите меня к ней! — неожиданно вскричала какая-то женщина, настолько громко и властно, что я сразу узнала в этом голосе Кери.

— Кери? — устало спросила я, ища глазами лицо мамы.

Пробиваясь через полицейских, она уверенно шагала вперёд, держа подбородок строго вверх.

— Кейт? — испуганно спросила она, увидев, что меня сразу с нескольких сторон держат под руги полицейские.

Я виновато опустила глаза, надеясь, что она когда-нибудь сможет меня простить.

— Кейт? Что тут происходит? — ошарашено спросила она, и, убрав с меня руки всех людей, аккуратно посадила на скамейку.

— Ваша дочь нашла труп Крис Веллингтон, — грустно объяснил шериф Паркер.

— Той девочки, которая тебя избила? — ошеломленно спросила она, чем заставила Баннерса довольно улыбнуться и нафантазировать то, как я перерезаю ей горло.

— Кери, — устало протянула я, понимая, что теперь от этого сумасшедшего долго не получиться отвязаться.

— Но как? — удивленно спросила она.

— Я шла к Блейку и случайно наткнулась на неё, — разоблачено объяснила я. — Мне так жаль! Я столько не нужного тебе наговорила!

Кери горько улыбнулась, и помогла мне встать.

Баннерс, шериф и ещё один полицейский пристально следили за нами, словно мы находились под прицелом. Кери обвила рукой мою талию, и прижала меня к себе.

— Все разговоры завтра, — решительно и твердо заявила она, осмотрев всех рядом стоящих людей. — Сейчас мы едем домой…

Отпустив меня, Кери пошла вперёд, чтобы ближе подкатить машину, а все остальные разошлись по сторонам, исследуя место преступления.

Я спокойно выдохнула, и медленно, чтобы никто не увидел, подняла с земли зажигалку. Никому не скажу! Ни души! Это не он, я уверена! Так пусть, это останется тем единственным, что будет связывать нас между собой…

Глава 16 Наивность

Этой ночью я не спала. До самого утра я сидела на своей кровати, вертя в руках зажигалку Дилана. Как она там оказалась? Неужели он действительно причастен к убийству Крис? От одной такой мысли мне уже становилось дурно. Он не мог…. зачем это Дилану? Может, он решил отомстить Крис из-за Блейка? Но ведь это полный бред! Тогда он уже давно бы убил меня…

Когда за окном совсем стало светло, я пришла лишь к одному выводу. Что бы там не произошло дальше, ни Дилану, ни Баннерсу, ни одной живой душе я не расскажу о своей находке. Я уверенно забросила зажигалку в нижний ящик стола, и облегченно растянулась на кровати: пока все не разъясниться, не буду делать глупостей…

Я сидела на кухне и нехотя жевала подгоревший омлет. Вся моя семейка уже давно разъехалась по своим делам, а вот у меня был в запасе целый час. Всеми способами я отгоняла от себя мрачные мысли. Мне недавно только стало ясно, что, чтобы поменьше думать о моем никчемном существовании, нужно побольше придумывать себе разных занятий. Вот прошлись с Кери по магазинам, и сразу стало легче, а, сходив в кино, можно на неделю забить себе голову фильмом, можно еще звать друзей, устраивать вечеринки…

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Танец с дьяволом - Эшли Роуз бесплатно.
Похожие на Танец с дьяволом - Эшли Роуз книги

Оставить комментарий