Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Неплохо! – сказал я. – Это все с Си-старрко?
– Да, – ответил беллидо. – Оружие военного класса не разрешается перевозить квадрорельсом, так что мы привезли кое-какой товар на продажу, а взамен приобрели все необходимое у местных.
– На черном рынке, надо полагать. Кстати, вы ведь понимаете, что подобные игрушки здесь под запретом?
– Не беспокойтесь, – заверил он. – Займитесь растапливанием льда, а истребители оставьте нам.
– Истребители? – Я проверил показания приборов, затем огляделся.
Они действительно были там – пара одинаковых «чафт-669», настороженно паривших надо льдом, и носы их были повернуты в нашу сторону. Затем один из них опустил нос и снова его поднял, нацелившись на наш корабль, – универсальный приказ сдаться.
– Похоже, у них не слишком дружественные намерения, – предупредил я Фейра.
– Не обращайте на них внимания, – сказал он, помогая одному из своих вооруженных соплеменников войти в шлюз по правому борту. Второй уже стоял в левом, и внутренний люк за ним закрывался. – Это гражданское судно, – добавил он, проходя вперед и садясь в кресло второго пилота. – Они не станут стрелять в нас, пока не поймут, что нас не удалось одурачить.
– Одурачить… каким образом?
– Потом, все потом. А теперь – осторожнее.
Я опустил челнок до высоты в десять метров над поверхностью, примерно в тридцати метрах за тем местом в северном туннеле, где ждала спрятанная подлодка. Задрав нос вверх – не слишком простая задача, учитывая направление тяги двигателей, – я осторожно прибавил мощности.
– Как именно не удалось нас одурачить? – снова спросил я, когда лед начал превращаться в клубы пара.
– Я уже говорил вам, что далеко не все утверждения Эпплгейта соответствуют действительности. – Фейр бросал взгляд то на тающий лед за кормой, то на истребители. Пока что он был прав – казалось, их вовсе не беспокоило то, чем мы занимались. – Главное заключается в самой сущности угрозы, которой нам приходится противостоять, – продолжал он. – Модхри – не просто группа наркоторговцев. Это сам коралл.
Я нахмурился.
– Это… что? Кто?
– Модхранские кораллы состоят из множества крошечных полипов внутри оболочки, – пояснил он. – В отличие от других кораллов, эти полипы в больших количествах образуют нечто вроде коллективного разума. Чуть левее.
Я развернул челнок на несколько градусов в указанном направлении.
– Что значит – коллективный разум?
– Полипы функционируют подобно клеткам обычного мозга, за исключением того, что вместо нейронных связей используется телепатическая. В количестве нескольких тысяч они могут создать рудиментарное самосознание, и любая достаточно большая группа может связываться с другими на расстоянии в сотни километров, формируя намного более развитой разум. – Беллидо посмотрел на меня. – Вы, конечно, мне не верите.
– Я этого не говорил, – осторожно произнес я. В любом случае, есть ли смысл высказывать свои сомнения тому, по чьему мановению руки могла быть приведена в действие пара пулеметов. – Откуда вы все это знаете?
– Смотрите! – Он показал на дисплей. – Видите? Я посмотрел на экран, ожидая увидеть аморфную массу кораллов, поднимающуюся среди клубов пара и струй воды, словно граф Дракула в классическом фильме ужасов. Однако сначала я вообще ничего не увидел и лишь потом понял, что он показывает на пару серых металлических колонн – подъемные балки, прикрепленные к похищенной лодке. Мы были уже почти у цели.
– Значит, вывезенные с планеты куски кораллов шпионят для основной колонии или что-то вроде этого?
– Вывезенные кораллы – мы называем их «форпостом» – находятся слишком далеко от своих сородичей, чтобы связываться с ними напрямую, – ответил Фейр. – Опасность заключается в мобильных колониях, или носителях, которые они создали внутри большинства общественных и политических лидеров Галактики.
Я почувствовал, как у меня зашевелились волосы на затылке.
– Что значит – создали? Каким образом?
– Контактным путем. Полип может внедриться под кожу и в кровь через маленькую царапину после прикосновения к кораллу. Оказавшись там, он разрастается в полный организм, затем делится, растет и создает свою собственную колонию.
– А потом?
– Колония формирует скрытую вторую личность. Обычно она остается в подсознании носителя, оказывая лишь незначительное влияние на его поведение и принимаемые решения. Обычно эти решения весьма разумны, и носитель даже не догадывается, что их ему подсказал кто-то еще.
«Давайте же, – подталкивал меня Мааф тогда в казино. – Потрогайте коралл».
А на следующий день, в состоянии странной и необъяснимой прострации, я едва не решил именно так и поступить.
– Для этого действительно необходимо, чтобы кто-то сидел внутри? – спросил я, не будучи вполне уверен, что хочу услышать ответ. Если они сумели подсадить мне эту дрянь без моего ведома…
– Нет, достаточно большая колония может оказывать воздействие и на расстоянии.
Я облегченно перевел дух. Корале между тем продолжал:
– Мы называем их мыслевирусами. Они могут задерживаться в чужом разуме в течение нескольких минут, а иногда часов.
– Что дает жертве достаточно времени, чтобы убедить себя отдаться на их милость, – мрачно пробормотал я.
– Именно так… Смотрите!
В облаке пара была теперь видна верхняя часть лодки, и по мере того, как таял лед, показывались ее борта.
– В таком случае, если вы пытаетесь уничтожить кораллы, то зачем поднимать лодку? – спросил я.
– Выключите двигатели, чтобы грузовик мог ее зацепить, – сказал он. – После этого мы сможем расплавить остальной лед.
На кормовом экране произошло какое-то движение. Тяжелый грузовик, сбросивший автобус на военно-транспортный корабль, появился из южного туннеля и, осторожно маневрируя, приближался сквозь ледяную бурю к лодке.
– Внимание, – предупредил беллидо. – Истребители скоро нанесут ответный удар.
Я посмотрел на «чафты». Ни один из них не двинулся с места, но неожиданно я ощутил, будто они собираются с силами перед боем.
– По нам или по подлодке?
– По подлодке. Но…
Договорить он не успел. Врубив маневровые двигатели на полную мощность, я неуклюже развернул челнок кругом и направил его прямо между «чафтами» и подлодкой.
– Вы ведь говорили, что они не станут в нас стрелять, верно? – прокричал я сквозь рев двигателей.
Едва я успел произнести эту фразу, как истребители атаковали.
Они разделились – один поднялся, другой опустился, и оба попытались облететь кругом челнок, который теперь оказался на линии огня, не давая им выстрелить в лодку и грузовик. Я повторил маневр, опустившись почти до самого льда и блокируя нижнего атакующего. Он тоже опустился ниже, видимо решив, что в этой игре его маневренность превзойдет мою. Его партнер, которому я любезно уступил дорогу, устремился вниз для решающего удара.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Дракон и раб - Тимоти Зан - Научная Фантастика
- Кобра - Тимоти Зан - Научная Фантастика
- Фирменный поезд «Фомич» - Виктор Колупаев - Научная Фантастика
- Старплекс - Роберт Дж. Сойер - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика
- Парк аттракционов - Ольга Акимочкина - Научная Фантастика
- Обитатели вселенной - Хол Клемент - Научная Фантастика
- Новые компоненты мира - Еремей Парнов - Научная Фантастика
- Туманность Андромеды - Иван Ефремов - Научная Фантастика
- Поезд в Тёплый Край - Сергей Лукьяненко - Научная Фантастика
- Дети Мафусаила - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика