Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ваши предложения? — спросил Манцевич, вытирая со лба холодный пот.
— Будем сражаться. Подгоним к городу зенитные орудия. Молитесь, чтобы корабль окажется в радиусе поражения. Гирокоптеры я тоже пришлю… на случай эвакуации.
— Присылайте все, что есть.
— Еще один важный момент. Мистер Элфорд подтверждает отмену прежнего приказа? Я хочу услышать его лично.
— Не выйдет. Мистер Элфорд крайне занят, но он полностью в курсе ситуации. Я лишь озвучил его собственные распоряжения президента, — соврал Патрик, голос его не дрогнул, и генерал, похоже, клюнул.
— Хорошо, приказ понятен. Ждите подмоги.
Манцевич разжал дрожащие пальцы и бросил трубку. «Черт с ними, с землянами и со сволочью Уилом, — размышлял он, облокотившись о стол и уронив голову в ладони. — Если они сбегу на Росс, то пленника наверняка прихватят с собой, и я избавлюсь от Элфорда навсегда. Сейчас главное — выжить самому, а там посмотрим».
* * *
Разорвав связь с Оклатеро, Марч выругался.
— Дерьмо свинячье! Похоже, мистера президента в Оклатеро сейчас нет. Этот мудак Манцевич мутит воду в собственных интересах. Ты согласен, Генри?
— Да, сэр, — коротко ответил молодой офицер-летчик.
— Однако, что-то и вправду летит к городу — наши сканеры засекли крупный объект.
— Вероятно, это «Алконост», сэр.
— Мистер президент выходил с тобою на связь?
— Нет, сэр. Вы же знаете, отец приказал, чтобы меня тут не баловали. Он не разговаривает со мной через вашу голову, сэр. Никто не должен знать о моем статусе. Только вы.
Марч нехотя кивнул.
— Ладно, сделаем так, — сказал он с хрипотцой, откашлявшись. — Сорок пять машин вернем назад — пускай маневрируют вокруг противника и отвлекают его. Наши зенитки не рассчитаны на броню, но, возможно, корпус у врага дырявый. Одно хорошее попадание куда надо, и «Алконосту», этой старой рухляди, конец.
— Преследование посланников прикажете прекратить?
— О, нет! Преследование продолжать пятью машинами. Ты, Генри Элфорд, возьми резервный гирокоптер и тоже отправляйся по следу. Постарайся разобраться, в чем там подвох. Я ощущаю густую вонь измены.
Глава 20
Стоять до конца
Паника в Оклатеро началась не мгновенно, а исподволь. Сначала тень «Алконоста» заметили на равнине. Рано вставшие реднеки слушали свист и гул, задирали головы, таращились на гигантский корабль, выхлопы которого оставляли на грунте полосу земли более мертвой, чем сама пустыня.
— В сторону, парни, в сторону!
Вскоре опасность заметили и со стены. Дежурный супервиро вцепился в коммуникатор, вызывая штаб и пытаясь говорить на вошедшем в моду английском.
— Неопознанный летающий объект, сэр! Очень большой, сэр!
— Насколько большой?
— Хватит, чтобы нас угробить, если даже если эта штука просто упадет.
— Они выходили на связь?
— Нет, сионьоро… То есть, нет, сэр.
Фрэд, который уже два часа как сделался полковником Фрэдом, явился к правителю Манцевичу, фактически ввалившись в кабинет без стука.
— Тревога! У нас на сканерах «Алконост»!
— Проклятье! Так я и знал' Хоть бы эта посудина навернулась! Подожди в коридоре, у меня тут конфиденциальный разговор… Ты, Кэрол, тоже выйди, — добавил Манцевич, убрав ладонь с пышной груди секретарши.
Придерживая расстегнутую кружевную блузку, женщина молча выскользнула, но не в коридор, а в комнату отдыха с диваном, оборудованную за кабинетом. Оставшись в одиночестве, Манцевич поспешил включить связь, однако ответили ему не сразу.
— «Алконост» на связи, — наконец раздался знакомый голос Нечаевой.
— Хелен, что ты творишь⁈
— То, что обязана, то, что могу.
— Прекрати, иначе я молчать не стану, и твои друзья узнают, что ты сделал ради дочери. Кстати, Джинни — она ведь в моих руках, про это не забывай! Ты что — обстреляешь собственную дочь?
К великому изумлению Манцевича, угроза на этот раз не сработала, Нечаева просто оборвала связь, и ее корабль продолжил наползать на «дворцовый» сектор Оклатеро.
— Фрэд! Фрэд, войди в кабинет, — позвал Патрик.
— Я уже здесь, командир.
— Распорядись — пускай проверят состояние убежища. Немедленно. У нас четверть часа, чтобы туда спуститься.
— Я и без проверки знаю, что убежище не готово, сэр.
— В каком смысле не готово? Ты с ума сошел?
— Вовсе нет, командир. После стычек с салазаристами там сильно воняет дымом, да и трупы пока не убирали.
— Пускай немедленно… А, черт! Некогда убирать. Найти три респиратора — для меня, для тебя и для Кэрол. Охрана потерпит — им за это платят.
Через пять минут Манцевич уже спускался в подвал, ощупывая взглядом не слишком надежные перекрытия. «От выбросов двигателей защитит, а вот от удара пушек — не факт».
Молочно-бледная секретарша сломала на лестнице каблук, после чего двинулась за Манцевичем уже босой, вытирая на ходу мокрый нос и щеки.
— Мистер президент! Патрик! Не так быстро! Я поранила ногу…
— Поторопись, дорогая, по нам вот-вот прилетит.
— Но я же поранила ногу…
— Ты не настолько хрупка, чтобы я носил тебя на руках, — резонно заметил правитель.
— Мой муж! Мой несчастный муж… Он сейчас дома, совсем один…
— Ты уж решай дорогая, что тебе дороже — жизнь или муж.
Фрэд и его солдаты топали грубыми сапожищами и слушали перепалку с каменными лицами. В подвале и вправду едва рассеялось задымление. Под ногами катались гильзы и выработанные картриджи для лазеров. Тела салазаристов кое-как оттащили к стенам, но там бросили, даже не прикрыв. Кэрол, увидев этот импровизированный морг, всхлипнула, но, наученная опытом, лишь закусила губу. Манцевич гадливо поморщился, остальным было все равно. Добравшись, наконец, до убежища, новоявленный правитель поразился его спартнскому убожеству — голые стены, простые скамейки.
— Запирай двери, Фрэд, и переждем— приказал он, плюхнувшись на одно из сидений. — «Алконост» — просто старое корыто, уверяю он развалится сам, а если не развалится — ребята Марча его расстреляют…
Бронированная дверь захлопнулась, кое-как заработала вентиляция, вскоре снаружи по запертой двери забарабанили приклады и кулаки неудачников.
— Пустите! Пустите и нас!
Засевшие в убежище счастливчики на эти призывы не отвечали. Паника тем временем охватывала не только дворец, но и улицы Оклатеро. Кто-то прятался в доме, кто-то оценив хрупкость жилища, выскочил наружу. Одни бежали к центру, другие — к окраинам. На перекрестках потоки беглецов сталкивались в давке. Охрана выходов уже сбежала в пустыню, но, убегая, закрыла ворота. Мужчины-беженцы, раскачав, повалили столб, и принялись лупить им, как тараном, в сомкнутые створки.
— Давай! Давай! Давай! — орала толпа.
«Алконост», взмыв повыше, уже обогнул это скопище людей, но они не видели ничего, и, во власти иррационального страха, продолжали наносить удары.
Отдельный ручеек беглецов подземными коридорами устремился на парковку, с толпой слуг смешались
- "Фантастика 2023-138". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Анин Александр - Боевая фантастика
- Договор - Саммер Ленц - Боевая фантастика / Городская фантастика / Прочие приключения
- Купол раздора - Иван Александрович Мартынов - Боевая фантастика / Русская классическая проза / Социально-психологическая
- Сокровища кряжа Подлунного - И Сибирцев - Научная Фантастика
- Сокровища Кряжа Подлунного - Иван Сибирцев - Научная Фантастика
- Космический врач - Гарри Гаррисон - Космическая фантастика
- Билет - Назар Валеев - Научная Фантастика
- X-wing-9: Пилоты Адумара - Аарон Оллстон - Боевая фантастика
- Перелом - Сергей Альбертович Протасов - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
- Врач космического корабля - Гарри Гаррисон - Космическая фантастика