Рейтинговые книги
Читем онлайн Возвращение Дестри - Макс Брэнд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 76

Вилли остановился. Он понимал, что и так зашел уже достаточно далеко, но инстинкт подсказывал ему, что все еще впереди. Разгадка тайны была где-то рядом. Дрожа, словно гончая, почуявшая запах свежей крови, мальчик переминался с ноги на ногу. Ему не давала покоя мысль о ноже Дестри, ведь он теперь лежал в кармане Честера Бента!

Вилли уже двинулся было вперед, как вдруг пес, который, скуля от радости, семенил за своим хозяином, обернулся и уставился на него. Это было серьезное препятствие. Решив, что наглость — второе счастье, мальчишка решительно открыл калитку и пошел по дорожке прямо к дому. Пес преградил ему путь. Разглядев его хорошенько, Вилли похолодел. Это было настоящее чудовище ростом с теленка. Сейчас он летел прямо на Вилли, опустив голову, низко, хрипло рыча. Но стоило пареньку нахмуриться и смело шагнуть ему навстречу, как пес виновато отступил — дорога была открыта!

Глава 29

Победа, одержанная над свирепым псом, окрылила мальчика. Он подобрался к двери кухни, однако боязливо поеживался, чувствуя жаркое собачье дыхание на голых икрах. Внутри было темно, слышались голоса. Вилли подумал, что сможет воспользоваться этим, чтобы подобраться поближе.

Его так и тянуло к открытой двери, но вдруг осенило — что же он делает, дурачок? Сам, своими ногами идет в ловушку! А что, если дверь захлопнется? О том, что будет с ним в этом случае, страшно подумать! Колени у него подогнулись, в ушах зашумело, ему показалось, что рев могучего горного ручья, который несет с собой поток ледяной воды с самой вершины, становится все громче, будто предупреждая его об опасности.

Мальчик быстро прикрыл дверь, постаравшись сделать это неслышно, но заржавевшие болты все-таки чуть слышно жалобно скрипнули. Вилли похолодел, уже было повернулся, чтобы дать стрекача, но навалившаяся вдруг ужасная слабость застала врасплох. Коленки у него задрожали, он привалился спиной к стене, жалобно всхлипывая. Осмелев, собака двинулась к нему. В горле у нее заклокотало, шерсть на загривке встала дыбом. В сердце Вилли в этот момент царил такой ужас, что он просто-напросто не заметил приближения новой опасности.

Дрожа от страха, с колотящимся сердцем он ждал, что вот-вот услышит звук приближающихся шагов, но в доме все было тихо.

Ему снова повезло!

И, как это часто бывает, леденящий ужас вдруг сменился неожиданной отчаянной смелостью. Что-то подсказывало мальчишке, что ему обязательно нужно подслушать этот таинственный разговор между человеком, похитившим нож, и его крохотным приятелем. Тем более, что вдруг представилась такая возможность. В одном из окон в дальнем конце дома мелькнул свет, Вилли стремглав кинулся туда.

Что касается собаки, то он бросил на нее презрительный взгляд — чтобы она не догадалась, что он боится ничуть не меньше ее! — и даже слегка пнул ее босой ногой в бок. Пес злобно щелкнул зубами, но промахнулся, и после этого с покорным видом удалился.

Это-то и было нужно Вилли, чтобы окончательно решиться. Еще мгновением раньше он был загнанным, перепуганным насмерть кроликом, а теперь он сам стал охотником, хитрым, смелым и изворотливым, как лиса.

Мальчик пристроился под освещенным окном. То и дело до его ушей долетали приглушенные голоса. Кое-что он мог разобрать, но этого было слишком мало, чтобы понять, о чем идет разговор. Вилли огляделся: по периметру дома шел небольшой выступ — как раз то, что ему требовалось.

Ухватившись за его край, Вилли подтянулся. Теперь он мог отчетливо слышать каждое слово, а если повезет, то и видеть обоих собеседников. Он едва-едва устроился на своем наблюдательном посту, как над его головой прозвучал голос Бента, но такой странный, что Вилли едва его узнал.

— Ах, Джимми, ну конечно же аннулировать векселя, для чего же еще?! Только вместо ручки я воспользуюсь ножом!

Наступила тишина, такая зловещая, что у мальчика сердце юркнуло в пятки. Ему было безумно страшно, но, повинуясь какому-то непонятному чувству, он приподнялся на цыпочках и осторожно заглянул в комнату — как раз в тот момент, когда Клифтон вставал.

Вилли не видел лица жертвы, но зато лицо Бента было обращено к нему. Он похолодел — это было лицо убийцы.

В эту минуту весь тот ужас, который ему довелось пережить в ночь, когда погиб Сэм Уоррен, показался Вилли просто ничтожным по сравнению с тем, что сейчас происходило перед глазами. Не было, нет и не может быть ничего страшнее, чем то зловещее молчание, с которым Бент рассматривал несчастного коротышку.

Вилли так дрожал, что боялся свалиться в любую минуту. Да и свалился бы, если бы не страх, что шум от падения привлечет к нему внимание. Ведь убийца был от него всего в двух шагах!

Он тоскливо огляделся по сторонам, стараясь собраться с духом и спрыгнуть вниз. Позади него темными рядами тянулись грядки зелени в небольшом огороде. Среди них Вилли разглядел смутный силуэт — это была собака, по-прежнему не спускавшая с него подозрительных глаз. Пес хоть и трусил, но не решался оставить пост. Далеко вдали слышался рев реки Камбер, которая с грохотом неслась вниз по каньону неподалеку от окраины Уома. По соседству какие-то женщины громко болтали, перебивая друг друга, и их высокие, звонкие голоса были похожи на птичий щебет.

Странно, но в такую минуту сознание Вилли само собой отмечало все ночные шорохи и звуки. Особенно почему-то его поразили доносившиеся издали звуки мандолины. Он так и не смог разобрать мелодию, лишь несколько аккордов, да вторивший им голос.

И вдруг его оцепенение как рукой сняло. Прямо над ухом Вилли прозвучал голос Клифтона:

— А ты здорово напугал меня, Чет! На тебя и смотреть-то страшно — ну, ты и актер! Я уж было подумал, что и впрямь решил меня прикончить! — И рассмеялся.

Это был такой громкий и беззаботный смех, что паренек даже осмелел и заглянул в комнату. В его душе вновь пробудилась надежда — скорее всего, подумал он с облегчением, это просто шутка! Но нет! Стоило ему только взглянуть в глаза Бента, как сомнения исчезли. В доме просто пахло смертью!

Клифтон тоже это понял! Он все еще пытался смеяться, но очень скоро смех превратился в испуганное блеяние. Джеймс поперхнулся и затих, заложив за спину сжатую в кулак руку. В комнате вновь повисло зловещее молчание, и Вилли показалось, что в тишине слышно даже, как колотится у него сердце.

— Ты ведь не дурак, Джимми, — процедил Бент сквозь стиснутые зубы. — Неужели все еще не понял: ведь если мне ничего не стоило засадить Дестри в тюрьму за ограбление, которое совершил я, так что мне стоит заставить тебя захлебнуться собственной кровью?!

— Тебя повесят! — дрожащим голосом прохрипел Клифтон.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвращение Дестри - Макс Брэнд бесплатно.
Похожие на Возвращение Дестри - Макс Брэнд книги

Оставить комментарий