Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы сели за поздний ужин, пока Мэгги подробно рассказала нам обо всех Эбботах, которые приедут на следующий день.
— Вы знаете, я поехала в Ньюпорт совсем маленькой девочкой, когда еще была жива моя бабушка, и, мне кажется, я припоминаю, что рядом жила леди по фамилии Эббот. Она тоже принадлежит к вашей семье? — спросила Крисси.
— Да, это была моя бабушка, — засмеялась Мэгги, вспоминая, как ее семья не нравилась семье Патрисии Марлоу.
— Я тоже ездила в Ньюпорт, когда была маленькой девочкой, и жила в том самом доме. Но это было за много лет до того, как ты родилась. Какое-то время у нас, О'Конноров, был свой собственный дом, но потом отец его продал, и мы перестали туда ездить на лето. Но я все еще владею домом Эбботов. Я его не открывала уже много лет, но, может, я сделаю это будущим летом. И вы все можете приезжать туда.
— Это было бы просто прекрасно, тетушка Мэгги!
— Ой, Мейв, — вздохнула Крисси. — Вот было бы здорово, если бы ты приезжала в Ньюпорт, когда я жила там. Мы были бы соседями. Мы могли бы подружиться уже тогда, не правда ли? Ты туда никогда не ездила?
— Нет, никогда. — Мейв обратилась к тетке: — Как бабушка, тетя Мэгги?
— Хорошо. Она опять перечитывает «Войну и мир» и плетет огромную скатерть. Она уже достигла тринадцати футов в длину и тринадцати в ширину.
— Тринадцать на тринадцать? — повторила Крисси. — У нее, наверно, есть огромный стол.
— Это для Зимнего дворца, — тихо заметила тетушка Мэгги. — Бабушка Мейв живет в другом мире, понимаете?
Сара нахмурилась и наклонилась вперед:
— Что вы имеете в виду под другим миром?
— Мир, где более спокойно, где ее ничто не пугает, свой особый мир. Она там счастлива.
— Я могу навестить ее? И взять с собой девочек, тетя Мэгги? — спросила Мейв.
— Если вы побудете с ней всего несколько минут и не будете говорить ничего такого, что может ее расстроить.
— О, мы не скажем ничего такого, тетя Мэгги, — выпалила Крисси и только потом поняла, что обратилась к тете Мейв, как к своей собственной тетке. — О, простите меня, мисс О'Коннор.
— Мне нравится, как ты меня называешь, Крисси. Если хотите, Сара и Марлена, вы тоже можете звать меня тетя Мэгги. Мне бы хотелось, чтобы вы считали наш дом своим вторым домом.
— Для меня это будет мой первый дом, — засмеялась Крисси, — другого у меня нет!
Маргарет Эббот О'Коннор сидела в своей гостиной и плела кружева, она была вся окружена многими ярдами кружевной скатерти. Краснолицая кругленькая Энни впустила девочек и внимательно следила, как они садились вокруг хрупкой Маргарет, одетой в желтое шелковое платье. В ее серо-белых кудрях были прикреплены такие же бантики.
— Как мило, что вы зашли навестить меня, дети. Вы что — три сестры? Конечно, нет. Как глупо! Вас же здесь четверо, не так ли? — Она протянула палец и пересчитала: — Один, два, три, четыре. Как странно. Мне казалось, что только трое из вас страстно желают поехать в Москву, — задумчиво заметила она.
— Вы плетете прелестную скатерть, — сказала Крисси, погладив кружева.
— Да, это для дворца. Я должна торопиться. Нам она вскоре понадобится. Вскоре состоится свадьба!
— Чья это будет свадьба? — спросила Сара.
Маргарет нахмурилась.
— Я не помню. — Потом она тихонько засмеялась. — Наверно, кто-то из молодых, видимо, Анастасия.
— Я уверена, это будет красивая свадьба, — сказала Мейв.
— Вы должны все прийти. Мне кажется, что принц захочет танцевать с вами.
— Мне бы хотелось, чтобы он танцевал со всеми нами, — сказала Сара.
— Он так и сделает. У него прекрасные манеры, и он обожает хорошеньких девушек. Мы должны решить, что вы наденете.
— Что мы должны надеть? — спросила Сара.
Маргарет замешкалась.
— Я не знаю. — Потом она повеселела. — Я придумала, мы спросим Вронского. У него такой прекрасный вкус. Он все вам посоветует. Он обожает красный цвет. Он, наверно, пожелает, чтобы я была в красном. Мы спросим Вронского, что три… нет, четыре… словом, что вам следует надеть. Как вы считаете, у Вронского хороший вкус? — обратилась она к Крисси.
Крисси посмотрела на Мейв.
— Конечно, — подтвердила Мейв. — Мне так кажется. — Она заметила, что Энни начинает нервничать. — Мы забежали к тебе на минутку. Нам нужно уходить.
Мы поцеловали Маргарет и ушли. Возвращаясь в дом Мэгги, Крисси спросила у Мейв, кто такой Вронский.
— О, он был любовником Анны Карениной. В книжке…
— Давно она такая? — спросила Сара.
Мейв пожала плечами:
— Я не знаю. Я сама увидела ее только примерно год назад.
— Что с ней случилось? Почему она стала такой? — настаивала Сара.
— Я не знаю.
— Что с твоим дедом? Он умер?
— Да.
— Он плохо к ней относился?
Мейв расстроилась:
— Мне кажется — да. Но я точно не знаю. Почему ты меня спрашиваешь?
— Мне интересно знать, это для меня важно. Как ты считаешь, ты можешь спросить у тети Мэгги?
— Мне бы не хотелось, Сара. Мы не обсуждаем подобные вещи.
Позже, ночью, когда мы с Сарой лежали на кроватях в нашей комнате, Сара сказала:
— Можешь себе представить, Мейв ничего не знает про свою бабушку и даже не пытается выяснить! Ты слышала, как она сказала: «Мы не обсуждаем подобные вещи!» Как это можно не обсуждать подобные вещи?
— Сара, некоторые люди предпочитают не обсуждать неприятные проблемы. Бывает, лучше не трогать их.
— Угу! Я терпеть не могу людей, которые считают себя слишком воспитанными и не обсуждают по-настоящему важные проблемы. Я могу говорить о чем угодно.
— Я знаю, Сара, но ты — это ты. Ты ничего не скрываешь.
Сара глубоко вздохнула:
— Наверно, ты права. Наверно, это моя еврейская кровь.
Я засмеялась:
— Ты во всем винишь свою еврейскую кровь. Ты что, считаешь, что люди очень сильно отличаются друг от друга? И это зависит от того, кто они — протестанты или евреи?
— Да, я так думаю. Например, если бы это случилось с моей бабушкой, я бы не успокоилась, пока не докопалась до самой сути. Это потому, что я еврейка, а Мейв — протестантка!
— Она — католичка.
— Как насчет этих Эбботов? Они же строгие протестанты. Поэтому Мейв наполовину протестантка, и в этом-то причина. Именно протестантская кровь делает ее такой.
Я не смогла сдержаться и расхохоталась.
— Что тут смешного? — возмутилась Сара.
— Ты, ты же сама наполовину протестантка. Мне кажется, что ты такая из-за своей протестантской крови.
— А ты полностью протестантка, Марлена Уильямс, и к тому же еще тупоголовая!
- Романтическая история мистера Бриджертона - Джулия Куинн - Исторические любовные романы
- Год длиною в жизнь - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы
- Пепел на ветру - Екатерина Мурашова - Исторические любовные романы
- Его непокорная невеста - Шелли Брэдли - Исторические любовные романы
- Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл - Татьяна Иванова - Исторические любовные романы
- Хозяйка Мельцер-хауса - Анне Якобс - Исторические любовные романы / Прочие любовные романы
- Шепот ветра - Элизабет Хэран - Исторические любовные романы
- Стоун-Парк - Ольга Резниченко - Исторические любовные романы
- Порочная игра - Кристина Уэллс - Исторические любовные романы
- Девять правил соблазнения - Маклейн Сара - Исторические любовные романы